65 сообщений в этой теме

Армянское слово երկիր(yerkir) – земля, состоит из двух тюркских слов.

Азербайджанский «yer» - земля, почва, суша, «bozqır» - степь.

 Турецкий «yer» - земля, земной шар; «kir» - поле, степь, равнина.

 Казахский «қыр» - поле.

 Хакасский «хыра» - поле.

У монгол, потомков тюрок, тоже самое. Монгольский «хээр» (kheer) – степь, поле.
А что у греков?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Название темы переименую.. 

Неубедительно .

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Лоббист, название было правильным в другом плане. То есть, не из-за армянских заимствований, а на основе генетических выкладок доказывали, что эти народы очень близки.

 

Что можно объяснить большим количеством азербайджанцев-христиан, арменизировавшихся после притеснений/ликвидации албанской церкви и усиления мусульманского фактора.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тему я понимаю человек хочет посвятить этимологии слов.   Тюркское   заимствование в армянском языке. 
Научную работу впихнуть  в формат  форума в ряд ли получится  не говоря о том. что дискуссировать не с кем. 
Наши доводы   на  армянской стене  фальсификаций  остаются без ответа или в лучшем случае ( из опыта  с соседних площадок) заканчивается исчезновением  основного участника  псевдоуцоного из Армении. Есть один такой бродячий самоучка  с  ярко выраженными армянскими способностями  приводить примеры  рассчитывая на  то,что его не проверят и  примут  сказанное  полагаясь на его  возможную порядочность . не  принимая во внимание  изначальную цель присутствия армянского уцоного на форуме. Своим армянам впихивается чепуха со свистом ,у нас и со скрипом не пролазит.)
 
 По утверждению Рачия́ Ако́пович Ачаря́н (арм. Հրաչյա Հակոբի Աճառյան; 1876—1953) —  армянский лингвист, филололог, этимолог, полиглот, действительный член Академии наук Армянской ССР (1943). - в армянском языке более 4 тысяч тюркских слов.)) 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тему я понимаю человек хочет посвятить этимологии слов.   Тюркское   заимствование в армянском языке.  

Почти верно, кроме слова заимствование. 

Если опираться на это понятие, то я могу записать примерно так: Азербайджанское слово «yay» - лето, стало частью корня в армянском слове ամառային (amarrayin) –  летний. Т.е. какое-то творчески переработанное заимствование. Скорее всего все совсем не так.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Почти верно, кроме слова заимствование. 

Если опираться на это понятие, то я могу записать примерно так: Азербайджанское слово «yay» - лето, стало частью корня в армянском слове ամառային (amarrayin) –  летний. Т.е. какое-то творчески переработанное заимствование. Скорее всего все совсем не так.

Понятно. Бесстыдно  присвоено.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

К сожалению, название темы «Азербайджанцы и Армяне – родственники» модератор изменил и поэтому мои postы могут выглядеть не в тему.

 

Армянское слово ամառային (amarrayin) –  летний, не является заимствованием от азербайджанского слова «yay» - лето, летний по той простой причине, что в нем отражена древняя тюркская фраза, т.е. армянам раньше было хорошо известно тюркское словообразование.

Последние буквы ռային (ayin) соответствуют, например, азербайджанским в слове «yayında» - летом, а первые буквы – азербайджанским в слове «qızmar» - горячий, жаркий.

 

 

 

Армянское слово երկիր(yerkir) – земля, состоит из двух тюркских слов.

Азербайджанский «yer» - земля, почва, суша, «bozqır» - степь.

 Турецкий «yer» - земля, земной шар; «kir» - поле, степь, равнина.

 Казахский «қыр» - поле.

 Хакасский «хыра» - поле.

У монгол, потомков тюрок, тоже самое. Монгольский «хээр» (kheer) – степь, поле.
А что у греков?

 

 

В греческом языке кроме слова  πεδίο (pedío) – поле, имеются и синонимы, близкие к тюркским словам:

- χωραφι (cho̱rafi) – поле, нива.

Здесь буквы χωρ, ни что иное как тюркский «кыр» - поле.

В слове  αγρος (agros) – поле, нива, как и в латинском слове «ager» - земля, поле, пашня, также присутствует тюркский корень, но, возможно, здесь уже не «кыр», а казахско-татарский вариант «жер\җир» - земля.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 Иметь много общего не значит быть родственниками.  При том вся "родственность " заключается в  плагиате,  присваивание пластами культуру  народов Азербайджана  и тюрков.

Тема интересная, сможете развить её - честь вам и хвала.) Пробуйте.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 Иметь много общего не значит быть родственниками.  При том вся "родственность " заключается в  плагиате,  присваивание пластами культуру  народов Азербайджана  и тюрков.

Тема интересная, сможете развить её - честь вам и хвала.) Пробуйте.

Patrik, mən bilirəm, sən Ermənistanda yaşayırdın, sən üzrə ermənicə danışırsan ?

Siz, uzun müddət ermənilərin arasında yaşayırdılar, hansılar Sizdə, ermənilərə hislər qaldı?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Patrik, mən bilirəm, sən Ermənistanda yaşayırdın, sən üzrə ermənicə danışırsan ?

Siz, uzun müddət ermənilərin arasında yaşayırdılar, hansılar Sizdə, ermənilərə hislər qaldı?

)))По русски ,лучше получается. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

)))По русски ,лучше получается. 

Я просто, решил вспомнить, азербайджанский язык, на котором не говорил, больше 20 лет.))))

Не могу привыкнуть с латинице. раньше проще было. 

Эл билирки сян мянимсян , юрдум, ювам, мяскянимсян ...  Еще помню, эти стихи,которые проходили в 3 классе или в четвертом, по азербайджанскому языку.

Сейчас, уже , когда прошло много времени, много чего забыл по азербайджанский.

забыл ,как окончания слов писать. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я, вообще думаю, что нынешние азербайджанцы, произошли от автохонных народов- армян, древних албанцев, талышей и даже иберийцев( нынешних грузин)

Поэтому, у нас одинаковый генетический код. 

под влиянием, тюрков -сельджуков, местное автохонное население, приняло ислам, и ассимилировалась с турками сельджуками, но их количество, не было столь существенным, чтобы привести к изменению генетического кода. 

Разность религии, отделило наши народы друг от друга. тогда как, до того, как тюрки-сельджуки, пришли в регион в 11 веке, армяне, иберийцы и древние албанцы, совместно, довольно таки успешно, целых два столетия, не пускали тюрков-сельджуков в регион. 

Однажды, даже царица Тамара, не дала пасть Анийскому царству, во время вторжения сельджуков. 

Даже, во время Аварайрской битвы против персов, за сохранения христианской религии, Вардану Мамиконяну, помогали именно древние албанцы, грузины тогда, не вмещались. 

Исторический факт, что часть древних албанцев, приняли мусульманство и остались на территории нынешнего Азербайджана, часть смещалась с армянами, а другая часть ушла в Грузию, и смещалось с грузинским народом. 

Поэтому, большой пласт этого автохонного народа, есть и среди армян и среди азербайджанцев и части -грузин. 

Этому подтверждение, внешний вид, азербайджанцев, который очень далек, от внешнего вида, настоящих тюрок. Также, как и внешний вид, нынешних турков, больше европейский, чем азиатский. 

Так что, вы азербайджанцы, почти те же армяне, только другой религии. вообщем, вы наши потомки, как не крути, как собственно и турки-османы.Не все конечно, но какая-то часть точно. 

Поэтому, нынешние генетики, сверяя генетику армян и азербайджанцев, за редким исключением, не находят никакой разницы между двумя народами. Отсюда и вывод ученых, что армяне и азербайджанцы, самые близкие генетически народы на всем Кавказе.

Изменено пользователем Сын Антонио Брат Тонио
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я, вообще думаю, что нынешние азербайджанцы, произошли от автохонных народов- армян, древних албанцев, талышей и даже иберийцев( нынешних грузин)

Поэтому, у нас одинаковый генетический код. 

под влиянием, тюрков -сельджуков, местное автохонное население, приняло ислам, и ассимилировалась с турками сельджуками, но их количество, не было столь существенным, чтобы привести к изменению генетического кода. 

Разность религии, отделило наши народы друг от друга. тогда как, до того, как тюрки-сельджуки, пришли в регион в 11 веке, армяне, иберийцы и древние албанцы, совместно, довольно таки успешно, целых два столетия, не пускали тюрков-сельджуков в регион. 

Однажды, даже царица Тамара, не дала пасть Анийскому царству, во время вторжения сельджуков. 

Даже, во время Аварайрской битвы против персов, за сохранения христианской религии, Вардану Мамиконяну, помогали именно древние албанцы, грузины тогда, не вмещались. 

Исторический факт, что часть древних албанцев, приняли мусульманство и остались на территории нынешнего Азербайджана, часть смещалась с армянами, а другая часть ушла в Грузию, и смещалось с грузинским народом. 

Поэтому, большой пласт этого автохонного народа, есть и среди армян и среди азербайджанцев и части -грузин. 

Этому подтверждение, внешний вид, азербайджанцев, который очень далек, от внешнего вида, настоящих тюрок. Также, как и внешний вид, нынешних турков, больше европейский, чем азиатский. 

Так что, вы азербайджанцы, почти те же армяне, только другой религии. вообщем, вы наши потомки, как не крути, как собственно и турки-османы.Не все конечно, но какая-то часть точно. 

Поэтому, нынешние генетики, сверяя генетику армян и азербайджанцев, за редким исключением, не находят никакой разницы между двумя народами. Отсюда и вывод ученых, что армяне и азербайджанцы, самые близкие генетически народы на всем Кавказе.

если вы себе пристроили к ученным то все ясно.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Patrik, mən bilirəm, sən Ermənistanda yaşayırdın, sən üzrə ermənicə danışırsan ?

Siz, uzun müddət ermənilərin arasında yaşayırdılar, hansılar Sizdə, ermənilərə hislər qaldı?

Антон.)) гугл перевод  чудная штучка.))

 

В  Армении ни когда не был, если не считать  проезд "сквозняком" с учений из Абхазии.  Хорошие  друзья были армяне из самой Армении, так и  из бакинских армян. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я, вообще думаю, что нынешние азербайджанцы, произошли от автохонных народов- армян, древних албанцев, талышей и даже иберийцев( нынешних грузин)

Поэтому, у нас одинаковый генетический код. 

под влиянием, тюрков -сельджуков, местное автохонное население, приняло ислам, и ассимилировалась с турками сельджуками, но их количество, не было столь существенным, чтобы привести к изменению генетического кода. 

Разность религии, отделило наши народы друг от друга. тогда как, до того, как тюрки-сельджуки, пришли в регион в 11 веке, армяне, иберийцы и древние албанцы, совместно, довольно таки успешно, целых два столетия, не пускали тюрков-сельджуков в регион. 

Однажды, даже царица Тамара, не дала пасть Анийскому царству, во время вторжения сельджуков. 

Даже, во время Аварайрской битвы против персов, за сохранения христианской религии, Вардану Мамиконяну, помогали именно древние албанцы, грузины тогда, не вмещались. 

Исторический факт, что часть древних албанцев, приняли мусульманство и остались на территории нынешнего Азербайджана, часть смещалась с армянами, а другая часть ушла в Грузию, и смещалось с грузинским народом. 

Поэтому, большой пласт этого автохонного народа, есть и среди армян и среди азербайджанцев и части -грузин. 

Этому подтверждение, внешний вид, азербайджанцев, который очень далек, от внешнего вида, настоящих тюрок. Также, как и внешний вид, нынешних турков, больше европейский, чем азиатский. 

Так что, вы азербайджанцы, почти те же армяне, только другой религии. вообщем, вы наши потомки, как не крути, как собственно и турки-османы.Не все конечно, но какая-то часть точно. 

Поэтому, нынешние генетики, сверяя генетику армян и азербайджанцев, за редким исключением, не находят никакой разницы между двумя народами. Отсюда и вывод ученых, что армяне и азербайджанцы, самые близкие генетически народы на всем Кавказе.

)))

 Рассматривая   гаплогруппы представляющие армянскую нацию  наблюдается присутствие  разных   гаплотипов, как и в Азербайджанском проекте.

 

Что касается конкретно  гаплогруппы  R1b у армян ,то она  ИМЕННО  ТЮРКСКАЯ гаплогруппа  и   весь субклад , и ни как наоборот .  

 

 

https://www.familytreedna.com/public/Azerbaijan/default.aspx?section=yresults

 

https://www.familytreedna.com/public/ArmeniaDNAProject/default.aspx?section=yresults

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Азербайджанское слово «al» - алый, красный, пурпурный, имеется у армян

ալ (al) – алый, ярко-красный и у большинства тюрков.

Турецкий «al» - алый, ярко-красный.

Казахский «алқызыл» - алый.

Якутский «аалай» - алый.

Что это? Заимствование?

Раньше русские на конце слова добавляли твердый знак: «алъ», чтобы точно соответствовать башкиро-татарскому произношению.

Болгарский «ален» - алый, ярко-красный.

А как быть с монголами?

Монгольский «улаан» - красный, алый, румяный.

Еще у одних индоевропейцев, литовцев, «al» - алый.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Азербайджанское слово «al» - алый, красный, пурпурный, имеется у армян

ալ (al) – алый, ярко-красный и у большинства тюрков.

Турецкий «al» - алый, ярко-красный.

Казахский «алқызыл» - алый.

Якутский «аалай» - алый.

Что это? Заимствование?

Раньше русские на конце слова добавляли твердый знак: «алъ», чтобы точно соответствовать башкиро-татарскому произношению.

Болгарский «ален» - алый, ярко-красный.

А как быть с монголами?

Монгольский «улаан» - красный, алый, румяный.

Еще у одних индоевропейцев, литовцев, «al» - алый.

Заи́мствование — это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка, а также результат этого процесса — само заимствованное слово.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Армянский երկիր(yerkir) – земля.

Гагаузский «kara er»  - суша, «yer, er»  - земля.

Немецкий «Erde» - земля. Видно, тюрки-гагаузы заимствовали у немцев. Если спросить об этом немца, он это будет утверждать на полном серьезе.

 

Кумыкский «къуру» - сухой.

Азербайджанское слово «quru» - сухой, безводный, суша, континент, земля, наземный; имеется у древних греков.

Др. греческий ξηρν (xi̱rón) – сухая земля, суша и χρσος (chérsos) – сухой, твердый, материковый.

Греческий ξηρός (xi̱rós) – сухой, ξηρά (xi̱rá) – суша.

 

Армянский չոր (chor, чор) – сухой.  Как видим, изменилось произношение первой буквы.

 

Гагаузский «al» - алый.

Марийский «ал» - алый.

Таджикский «ол», «(ал) сурх» - алый.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Греческий хирос, на карабахском диалекте армянского языка, означает мужской член. Не вижу, никакой связи между греческим хиросом-сухой, и армянским Чор- сухой.  ??? 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

и вообще, армяне из Армении, переселенные из Турции, используют много , турецких слов в бытовом разговоре, а армяне Нагорного Карабаха и других районов Азербайджана, часто используют, в бытовом разговоре, азербайджанские слова. 

А бакинские армяне, часто используют, в разговоре , русские слова. Типа- де давай при прощании друг с другом, неужели и т.д

В Армении, в любом месте, и по любому поводу , вместо спасибо на армянском -шнуракалюцюн, используют французское слово - мерси. Или слово да, вместо айо (да), используют индийское слово -ха. 

Только в литературном армянском языке, в письменности, используют чистую армянскую речь, без примесей. 

Изменено пользователем Сын Антонио Брат Тонио
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не вижу, никакой связи между греческим хиросом-сухой, и армянским Чор- сухой.  ??? 

Также никто не видит связи между азербайджанским «söz» - слово и испанским «soez» – низкий, подлый.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Также никто не видит связи между азербайджанским «söz» - слово и испанским «soez» – низкий, подлый.

Вы бы еще "деньги" на армяснком вспомнили.....

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

и вообще, армяне из Армении, переселенные из Турции, используют много , турецких слов в бытовом разговоре, а армяне Нагорного Карабаха и других районов Азербайджана, часто используют, в бытовом разговоре, азербайджанские слова. 

А бакинские армяне, часто используют, в разговоре , русские слова. Типа- де давай при прощании друг с другом, неужели и т.д

В Армении, в любом месте, и по любому поводу , вместо спасибо на армянском -шнуракалюцюн, используют французское слово - мерси. Или слово да, вместо айо (да), используют индийское слово -ха. 

Только в литературном армянском языке, в письменности, используют чистую армянскую речь, без примесей. 

А вам не кажется, что армяне Армении   оскорбляя  карабахских армян  и выходцев из других территорий имеют некоторые знания о том, что они не чистокровные армяне  т.е. тюрки и поэтому к ним такое пренебрежении?

Не потому ли карабахские армяне  с азербайджанцами запросто находили общий язык? 

С армянами из Армении было сложнее ...  

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вам не кажется, что армяне Армении   оскорбляя  карабахских армян  и выходцев из других территорий имеют некоторые знания о том, что они не чистокровные армяне  т.е. тюрки и поэтому к ним такое пренебрежении?

Не потому ли карабахские армяне  с азербайджанцами запросто находили общий язык? 

С армянами из Армении было сложнее ...  

Ну, уж тюрками, они нас бакинских армян, не считают точно)))). Нас ,называли шуртвац хай , что в переводе перевернутые армяне))) 

А карабахских никогда так и не называли. 

А считали шуртвацами, потому что не умели ни писать, ни читать, ни говорить по-армянски. И в церковь, ходили редко. 

Но, больше всего не взлюбили бакинских армян, после того, когда начались движения в Карабахе, бакинские армяне, по телевизору, призывали их остановится, подчиниться азербайджанским  властям. Чуть ли не каждый день ,по телеку показывали призывы бакинских армян к карабахским, и это раздражало армян Армении.Отсюда и перевернутые армяне. Но, это было давно. Все бакинские армяне, которые остались в Армении, уже давно интегрированы в общество.Молодежь, вообще, не вспоминает, что они родились в Баку. Большинство из них родились уже в самой Армении. Давно,все женились, вышли замуж за местных. Все смешалось. понятие бакинский армянин,сейчас в Армении нет, но осталось за пределами Армении. В России и других местах.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вы бы еще "деньги" на армяснком вспомнили.....

в советское время -рубли, сейчас драмы, а общее название -пох. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну, уж тюрками, они нас бакинских армян, не считают точно)))). Нас ,называли шуртвац хай , что в переводе перевернутые армяне))) 

А карабахских никогда так и не называли. 

А считали шуртвацами, потому что не умели ни писать, ни читать, ни говорить по-армянски. И в церковь, ходили редко. 

Но, больше всего не взлюбили бакинских армян, после того, когда начались движения в Карабахе, бакинские армяне, по телевизору, призывали их остановится, подчиниться азербайджанским  властям. Чуть ли не каждый день ,по телеку показывали призывы бакинских армян к карабахским, и это раздражало армян Армении.Отсюда и перевернутые армяне. Но, это было давно. Все бакинские армяне, которые остались в Армении, уже давно интегрированы в общество.Молодежь, вообще, не вспоминает, что они родились в Баку. Большинство из них родились уже в самой Армении. Давно,все женились, вышли замуж за местных. Все смешалось. понятие бакинский армянин,сейчас в Армении нет, но осталось за пределами Армении. В России и других местах.

Не обязательно называть тюрками, достаточно  знать или сомневаться в чистоте  ...))

 

"Перевёрнутые" - я ни одну семью не зал ,которая не знала бы армянский язык . Потом, так называли карабахских армян и вообще армян проживающих в Азербайджане  Они считали вы разговариваете на "грязном" армянском языке.

 

По моему тоже редко  бакинские армяне ходили в церковь , но тогда и в мечеть ходили не часто.)

 

 Среди молодёжи понятное дело их и не может ни чего связывать с Баку или с Азербайджаном   , а вот постарше возрастом  проживающие в Армении вспоминают свою родину.

 Иногда просачивается информация .  

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Армянский բալա (bala) – дитя.


Грузинский ბალღი (balghi) – ребенок.


Азербайджанский «bala» – дитя, ребенок.   


Что может быть роднее детей?


 


 


К азербайджанскому слову «quru» - сухой, безводный; более близким является армянское слово  կուռ (kur) – компактный, тугой, несгибаемый.  Т.е. что-то усохло, вот и стало компактным и несгибаемым.  У этого армянского слова есть еще значение «кованый». Здесь идет наложение первых двух букв из русского слова – «ко». (об этом, возможно, позднее).


В армянском случае звук [u] записан c помощью [ու,уи].


Почему так? Вероятно, потому, что оно ближе к татаро-мещерякскому произношению. Татаро-мещерякский «коры» - сухой. Здесь звук ] нечто среднее между русскими звуками ] и].


Откуда тогда взялось еще одно произношение: չոր (chor, чор) – сухой? 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Откуда тогда взялось еще одно произношение: չոր (chor, чор) – сухой?" - чёрствый ?!

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

в советское время -рубли, сейчас драмы, а общее название -пох. 

про это мы знаем....но почему ваш лингвист не видит связи между нашими языками в этом слове?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Откуда тогда взялось еще одно произношение: չոր (chor, чор) – сухой?" - чёрствый ?!

Вы абсолютно правы. Подробности позже.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У арабов нет отдельного слова алый, соответствующий тюркскому слову. У них слово اللون القرمزي (allwn alqrmzy) – алый; состоит из азербайджанских (тюркских) слов  «al» - алый и «qırmız» - кармин (ярко-красная краска).


Как видите, в слове «qırmız» присутствует азербайджанское  (тюркское) слово «qır» - степь, поле и «mis» - медь.


 


 


 


Польское слово «wysypka» (сыпь) происходит от башкирского (северо-западный диалект) слова «сипкел» – сыпь, веснушка, крапина. Кроме того слово «сипкәләү» означает посыпание, посыпать. Такое же слово имеется у татаро-мещеряков. Почти полное соответствие башкирских и татарских слов (оба языка относятся к кыпчакской группе), говорит о том, что термин татар-монголы слабо применим к современным татарам. По сути они являются западными башкирами.


Башкирское диалектное слово «сипкел» (южный диалект и литер. - hипкел), в более лучшем виде, чем у славян, сохранилось у голландцев. Нидерландский «spikkel» – крапинка.


 


0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

про это мы знаем....но почему ваш лингвист не видит связи между нашими языками в этом слове?

Маэстро, просто не хочется комментировать чушь написанную выше...

О чем может идти речь, если армяне последние больше тыщи лет прожили под нами? Только о том, что они сами отуречены, это видно и в кухне, и в музыке, и в языке, и в фамилиях...

И это нормально, на каждого армяна приходится почти 10 тюрков...

Читаю их посты и диву даюсь..)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Армянский ալ (al) – алый, ярко-красный.

Азербайджанское слово «al» - алый, в персидском языке превратилось в  شلهاي [шелеи] - алый, алого цвета.

Азербайджанское слово «qırmız» - кармин (ярко-красная краска),  у персов означает قرمز [гэрмэз] – красный, пурпуровый.

Азербайджанское, казахское, киргизское, узбекское, уйгурское  слово «мыс» - медь, мы видим в персидском слове مس [мэс] – медь, латунь.

В армянском слове սն փողեր (sn pogher) – медь, отражено турецкое слово «bakır» - медь. От этого слова происходят русско-украинские слова «багряный», «багряность», «багрец» и т.д.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Тигран был бы "приятно" удивлён узнав , что вся Европа разговаривала на тюркском языке.

 

Неплохо сохранилось башкирское диалектное слово «сипкел»  - веснушка и у англичан. Английский ”speckle” – крапинка, пятнышко, веснушка, пятнать; ”speck” – пятнышко, крапинка, крупинка, частичка, испещрять; ”speckled” – крапчатый.

На счет финно-угров. В венгерском слове «szeplő» ( веснушка) утеряна буква k. В эстонском слове «tedretaheline» (веснушчатый) утеряны первые звуки - heline.

У части тюрков слово веснушка почти не отличается от диалектного башкирского и татарско-мещерякского, единственное отличие в графике первой гласной.

Карачаево-балкарский «сепкил» – веснушка.

Киргизский «сепкил» – веснушки.

Кумыкский «сепкиллер» – веснушки.

Туркменский «sepgil» – весшушки.

Узбекский «сепкил» – веснушки.

Вызывает некоторое удивление перемена местами букв «п» и «к» у казахов и тувинцев. Казахский «секпiл» – веснушка; «секпiлдi» – веснушчатый. Тувинский «секпил» – веснушка.

В албанском слове «pikël» (пятнышко) обнаруживается отсутствие первых звуков. Зато производное албанское слово «pike» (точка) становится родственником для польского слова «рiеgi» – веснушки, и, соответственно, русского прилагательного «пегий». У остальных славян см. пегий – викисловарь.

У древних римлян исчезла первая буква. Латинский «ephelis» - веснушка.

В армянском слове պեպենները (pepennery) первые две буквы близки к следующему латинскому варианту.

Латинское слово «apiatus» ( пятнистый, в крапинках, крапчатый) больше похоже на чувашское слово «сапä тут» – веснушки.  В чувашском слове присутствует башкирское слово «тут» - пигментация, пятна на лице, ржавчина, а в латинском  - «төҫ»  (масть, окраска, вид, лицо).  Узбекский «тус» - масть.

В армянском слове տեսարան (tesaran) <вид> - первые три буквы.

В азербайджанском присутствует в слове «tosqun» - тучный.

Узбекский «йуғон» - толстый.

Казахский «жуан» - толстый.

Башкирский «йыуан» - толстый, тучный, полный.

Монгольский «зузаан» - толтый.

В др.-греческом слове ποικιλόστικτος (poikilóstiktos) – крапчатый обнаруживаем часть северо-башкирского слова «сипкел» - ποικιλ (poikil). Откуда взялись греческие буквы τος (tos) – уже понятно.

Азербайджанское и турецкое слово «çil» - веснушка, веснушки, крап, является древним корнем в башкирском слове. Правда, звук изменился на «ч», как у армян в слове չոր (chor, чор) – сухой.

От башкирского слова «сипкел» в армянском слове բիծ (bits) – пятно, видимо, остался лишь еле уловимый звук «s». А первые звуки соответствуют башкирскому слову «бит» - щека, лицо.

Армянское слово խայտէր (khayter) – крап, пятно, очень похоже на башкирское слово «ҡутыр» - короста.

О происхождении русского слова «короста», наверно, уже нет необходимости рассказывать.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

А что вы ожидали?......Оккупируй территории соседа и потом пожелай мирной жизни---идиоты.

Изменено пользователем yadobriy
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Армянское слово ճերմակ (chermak) – белый, это слегка измененное азербайджанское слово «ağarmaq» – побелеть, становиться белым.

Армянский синоним սպիտակ (spitak) – белый, происходит от башкирского выражения «ос бите аҡ» - поверхность вершины белая или от похожих выражений со словом «аҡ» - белый, в конце фразы.

Бирманский အဖြူ (aah-pyauu) – белый, здесь и комментировать нечего.

Индоарийцы. Бенгальский হোয়াইট (Hōẏā'iṭa) – белый, отсутствует первая буква. Гуджарати વ્હાઇટ (Vhā'iṭa) – белый, здесь первый звук это тоже самое, что буква «w» в английском слове white – белый. Но так как англичане начинают трястись, когда им говорят о родстве с тюрками, то и в своем слове букву «h» не произносят.

 

 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тюркское слово «ак» - белый (азербайджанский – ağ, башкирский – аҡ, турецкий – ak) обнаруживается в исландском слове «glama» - белое пятно, белизна, белое сияние.


Турецкий «aklamak» - делать белым, отбеливать.


Адыгейское слово «фыжьы» - белый, близко по звучанию к марийскому слову «ошо» - белый. Видимо, они произошли от башкирского слово «өшөү» - мерзнуть. Азербайджанский «üşümək» - зябнуть, мерзнуть.


Армянский սաոչել (saoch’yel) – мерзнуть соответствует азербайджанскому «soyuq» - холодный [северо-западный башкирский  «сыуыҡ» - холодный, холодно; мещерякский (нынче татарский диалект) «суык»].


В башкирском литературном языке (сумма юго-восточных диалектов) «hыуыҡ» - холодный. У них все время вместо общетюркской буквы «с» произносится «h», иногда «ш». Видимо, они наиболее близки к кипчакам.


Влияние кипчаков в азербайджанском языке, видимо, отразилось в слове «hovuz» - бассейн. Башкирский лит. «hыу» - вода, «hыуҙа йөҙөү» - плавать в воде.


0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

слова սաոչել (saoch’yel) нет в армянском языке... Изучайте предмет который пытаетесь анализировать. Хотя для вас это не важно - азагитпроп рулит ))

 

 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас