Перейти к содержимому

Азербайджанская кухня.


Recommended Posts

  • Ответы 107
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Господа Агностик и  Ручечник свои познания в географии проявляйте в соответствующем разделе форума. Напоминаю, эта тема называется «Азербайджанская кухня». 

 

А как быть с футболом? Или эта статья о футболе, которую ты скинул, тоже имеет отношение к азербайджанской кухне? Перед тем, как делать замечания другим, вынь бревно из собственного глаза.

4ab7c94e5010.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Karmravor: Утверждая что, что-либо не армянское а азербайджанское, тем самым вы перечите сами себе.

 

Господин Karmravor эта тема называется "азербайджанская кухня". Просьба писать посты по теме. Заранее благодарю.

 

 

 

А я и пишу посты по теме. Демагогию про генетику вы тут развели.

 

Так как же с ответом на вопрос - как так случилось, что земледельцы переняли у скотоводов искусство печь хлеб (в данном случае лаваш) из пшеницы которую они сами выращивали?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

присмотритесь к бревну в своем глазу (с)

демагогию, как вы выражаетесь, в теме развел Ручечник, см. пост №3... далее практически в каждом своем посте и пошло поехало, как обычно

это так, к сведению возмущающихся )))

КиноКлуб Bakililar.az

ryB2E.jpg

Да, патамуштамыбанда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Если вы так уверены во всем, что здесь изложили, то обратитесь в ЮНЕСКО и передайте им все, что вы здесь написали. Почему-то все ваши действия (имеется в виду действия азербайджанцев) ограничиваются только форумами.

 

 

Ах, обмануть меня не трудно!

Я сам обманываться рад!

(с)

 

ЮНЕСКО мы, конечно, доверяем, но вот %forum.bakililar.az20самое ЮНЕСКО не признало лаваш как сугубо армянское блюдо и, возвращаясь к посту №3, забудьте (!!!) что лаваш это только армянское блюдо, он присутствует в кухне многих других стран, Азербайджана и Грузии уж точно

КиноКлуб Bakililar.az

ryB2E.jpg

Да, патамуштамыбанда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

А кто вас вызвал на дискуссию? Вы сами на это пошли.

 

иногда приходится вступать в дискуссию

спасибо остальным участникам темы, которые берегут мою ранимую женскую душу и продолжают дискуссию, не оставляют без ответа "великую правду об Армении"))))

КиноКлуб Bakililar.az

ryB2E.jpg

Да, патамуштамыбанда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Иронично то, что все что азербайджанцы считают своим, ЮНЕСКО считает армянским. Это не только лаваш, но еще и дудук, а скоро и танец "Кочари" войдет в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО от Армении.

 

ну-ну....

 

КиноКлуб Bakililar.az

ryB2E.jpg

Да, патамуштамыбанда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Karmravor: Демагогию про генетику вы тут развели.

 Так как же с ответом на вопрос - как так случилось, что земледельцы переняли у скотоводов искусство печь хлеб (в данном случае лаваш) из пшеницы которую они сами выращивали?

 

 

Культурные растения тюркского мира.

 

Академик Н.И. Вавилов писал: «Для того чтобы познать все многообразие культурных растений, необходимо не только изучать их географию, но и определить первичные районы их распространения, а также точное место происхождения…Кавказ является одним из  мировых  очагов  происхождения  важнейших  культурных  растений — пшеницы, ячменя, ржи, большей части европейских плодовых культур».

         

Пшеница.

Один из основных хлебов мира. Распространение: Закавказье, Средняя Азия, лесостепи и степи Украины, юг России.

 

чув.- tulă,

якут.- seliehiney,

хак.- puğday, шор.- puğday, тоф.- şiise, тув.- kızıltas, алт.- buuday,

кирг.-buuday, каз.- biday, каракалп.- biyday, ногай.- biyday,

уйг.- buqday, узб.- buqdoy,

кум.- buday, балк.- buday, крым.тат.- boğday, караим.- buday,

башк.- boüzay, татар.- boday,

тюрк. М.Кашг. – buğday,

туркм.- buqday, азерб.- buğda, тур.- buğday, гаг.- boo-

 

Академик П. М. Жуковский. «Культурные растения» пишет: «Ни в одной стране мира не существует столь большого, исторически сложившегося числа видов пшеницы, как в Закавказье, причем почти половина этих видов является эндемичными».

 

Ячмень.

Ячмень наряду с пшеницей является старейшим злаком. Распространение: Кавказ, Средняя Азия, Малая Азия.

 

чув.- urpa,

якут.- neçimen,

хак.- köçe, шор.- , тоф.- ячмень, тув.- arbay, алт.- arba,

кирг.- arpa, каз.- arpa, каракалп.- arpa, ногай.- arpa,  

уйг.- arpa, узб.- arpa,

кум.- arpa, балк.- arpa, крым.тат.-arpa, караим.- arpa,

башк.- arpa, татар.-arpa,

орх.-енис.- -, тюрк. М.Кашг. – arpa,  

туркм.- arpa, азерб.- arpa, тур.- arpa, гаг.-arpa;

 

       

Просо.

Просо - одна из древнейших культур мирового земледелия. Распространение: Турция, Иран, Кавказ, Украина, Казахстан, Монголия и Северный Китай.

 

     чув.- vir,  tıră (посев)

якут.- taraan üöre,

 хак.- tarığ, шор.- tarı, тоф.- darığ, тув.- taraa, алт.- taraan,

кирг.- taruu, каз.- tarı, каракалп.- tarı, ногай.- tarı,

уйг.- tarik, узб.- tarik,

кум.- tarı, балк.- tarı, крым.тат.- tarı, караим.- darı,

башк.- tarı, татар.- tarı,

орх.-енис.- -, тюрк. М.Кашг. – tarıq,  

туркм.-darı, азерб.- darı, тур.- darı, гаг.- darı;

       

 

Яблоко.

Распространение: Кавказ, Крым, Турция, Иран.

 

чув.- pan ulmi,

якут.- йаблоко,

 хак.- alma, шор.- alma, тоф.- яблоко,  тув.- яблоко,  алт.- яблоко,

кирг.- alma, каз.- alma, каракалп.- alma, ногай.- alma,

уйг.- alma, узб.- olma,

кум.- alma, балк.- alma, крым.тат.- alma, караим.- alma,                                

башк.-alma, татар.-alma,

тюрк. М.Кашг. - alma,

туркм.- alma, азерб.- alma, тур.- elma, гаг.- alma;

  

 

Виноград.

Виноград был культивирован несколько тысячелетий до нашей эры.

Распространение: Турция, Иран. Закавказье, Молдавия, Крым, Причерноморье,  Предкавказье, Средняя Азия - южные районы.

 

чув.-isĕm,

якут.-виноград,

хак. - виноград, шор. – виноград, тоф. - виноград, тув. - виноград, алт. -виноград,

кирг.-jizim, каз.-jüzim,  каракалп. - jüzim,  ногай. - jüzim, 

уйг. - üzüm, узб.- uzum,

кум. - yüzüm, балк. - jüzüm,   крым.тат. - yüzüm, караим.- yüzüm,

башк. yöđöm, татар. - yözem,

др. тюрк. М. Кашг.- üzüm,

туркм.- üzüm, азерб.- üzüm, тур.- üzüm, гаг.- üzüm;

 

 Чеснок.

 Распространение: Передняя и  Средняя Азия. Основные посадки    расположены на Кавказе, в Средней Азии, Украине, в южных областях европейской части России.

 

чув.- ıxra, якут.- чочунаах,

хак. – чеснок, шор. – çer oksumu, тоф. – чеснок, тув. - чеснок, алт. – чеснок,

кирг.- sarımsak, каз.- sarımsak, каракалп. - sarımsak, ногай. – sarımsak,

кум. – samursak,  балк. - sarımsax, крым.тат. - sarımsak, караим. – sarımsak,

уйг. - samsak, узб. - sarımsok, башк. – harımsak, татар. – sarımsak,

др. тюрк. М. Кашг.- samursaq,

туркм.- sarımsak, азерб.- sarımsaq, тур. - sarımsak, гаг.- sarımsak;

 

  Дыня.

Распространение: Передняя и Средняя Азия, Закавказье, Средняя Азия. 

 

чув.- дыня, якут.- дыня, хак. - дыня, шор. – дыня, тоф. - дыня, тув. - дыня, алт. – дыня,

кирг.-kauın, каз.- kauın, каракалп. - kauın,  ногай. – kauın,

уйг. - koğun, узб. - kovun,

кум. - kavun, балк. - xauun,  крым.тат. - qavun, караим. – kavun,

башк. – kauın, татар. – kavun,

др. тюрк. М.Кашг. - kaqun,

туркм.- qavun, азерб.- qovun, тур. - kovun, гаг.- kaun;

 

Известная российская исследовательница Дмитриева Л. В. пишет: «Получившие общетюркские обозначения растения и их части, вероятно, входили в ту ботаническую среду, которая окружала древних тюрков на их прародине. Они жили в районах с преобладанием деревьев (а именно березы, яблони и где могли произрастать просо, пшеница, ячмень».

 

Выводы:

Названия основных культурных растений, таких как бугда (пшеница), арпа (ячмень), дары (просо), а также алма (яблоко), узюм (виноград), говун (дыня), сарымсаг (чеснок) и др., употребляющиеся в современных тюркских языках, образованы на основе исконно тюркских слов, что указывает на то, что эти слова не были заимствованы тюрками из других языков, а были введены в оборот самими носителями этих тюркских языков. Это, в свою очередь, свидетельствует о том, что древние тюрки сами занимались выращиванием этих культур, в результате чего сами давали им названия исходя из словарного запаса своего родного языка. А отсутствие в языке алтаесибирских тюркских народов общетюркских терминов алма (яблоко), узюм (виноград), говун (дыня), сарымсаг (чеснок) свидетельствует о том, что остальные тюркские народы включили эти слова в свой словарный фонд в местах произрастания этих культур, то есть на исторической прародине на территории Южного Кавказа. Предки алтаесибирских тюрков переселившись на новые территории, где эти культуры не произрастают, за 5 тыс. лет подзабыли эти слова.

 

            Как известно армяне подверглись сильному воздействию тюркских языков (азербайджанский, турецкий) южнокавказские соседи тюрков-армяне. Известный армянский писатель Х.Абовян в романе «Раны Армении» пишет: «Наш народ настолько вошел во вкус их (тюрков-Гумбатов Гахраман) языка, что песни, сказки, пословицы — все у нас по-тюркски, а не по-нашему — и это лишь потому, что образовалась привычка……Народ [армянский] усвоил огромное количество тюркских слов и пользуется ими поныне… В разговорной речи наш народ употребляет не только отдельные слова по-азербайджански, но и предложения целиком…У нас, в новом языке, половина слов тюркские или персидские».

       В пояснении иностранных слов к книге «Раны Армении» дано название больше 50 тюркских слов. Вот некоторые из них:

«Абаси — двугривенный.

Ага — барин, господин.

Агалары — тюркские дворяне.

Алани — сушеный персик ореховой начинкой.

Аллахсахласын — да хранит тебя бог.

Архалук — верхняя мужская одежда.

Ахунд — магометанское духовное лицо.

Ашуг — народный певец.

Баяти — жанр популярной народной песни.

Бозбаш — жидкое блюдо из баранины или говядины.

Бухар — камин.

Бек — бей.

Зурначи — музыкант, играющий на зурне.

Игит — удалец.

Каблу-плов — плов, приправленный медом и сухими фруктами.

Каурма — жареное мясо, обычно заготовляемое на зиму.

Капа — род верхней одежды.

Кюфта — шарики из рубленого мяса, сваренные в рисовом супе.

Кяманча — струнный смычковый музыкальный инструмент.

Лаваш — род хлеба

Лачак — белая косынка.

Нукер — слуга.

Ошмаг — часть головного убора, закрывающая рот и частично нос.

Палан — вьючное седло обычно для ослов.

Саз — струнный музыкальный инструмент.

Сазандар — восточный музыкант.

Саку — жилая комната при хлеве

Сараскир — главнокомандующий войсками или военным округом.

Таракяма — тюркское кочевое племя.

Толма — голубцы из виноградных или капустных листьев.

Тондир — печь для выпечки хлеба (лаваша), врытая в земли.

Хурджин — переметная сума.

Шал — домотканная шерстяная материя.

Шилаплав — баранина с рисом.

Юзбаши — сотник, сельский старшина.

Х.Абовян в книге часто использует тюркские (азербайджанские поговорки):

«Билана бир, билмнана бин» — сказал тюрк (Разумеющему—раз скажи, неразумеющему—тысячу раз).

«Кэшиш бэла иш!» (Поп — а что делает!).

«Мян ага, сян ага, бяс бизим дэнлимизи ким уютсун». (И ты господин, и я господин, а делами кто займётся.)

 «Дейирлер дели денизе бир даш атды, йуз агыллы устюне токюлдю, чыхарда билмяди»
(Сумашедший в море камень забросил, а 100 умников не смогли его вытащить»).
«Кехня малын гиймяти олмаз». (Старьё ничего не стоит)
«Чыраг оз дибиня ишыг салар» (Лампа светит только вокруг себя).

«Бир гёранда — йолдаш, икки геранда гардаш». (Раз свидишься — товарищем станешь, два раза свидишься — братом станешь).

 «Эла мусульман олубсуз, ки атанызын хачыны танымирсыз?» (Неужто до того вы омусульманились, что и крест отцов своих не признаете?).»

 

 Рачия́ Ако́пович Ачаря́н (1876—1953) — армянский лингвист, филололог, этимолог, действительный член Академии наук Армянской ССР (1943). Известен своими работами в области изучения диалектов и говоров армянского языка.

Взаимное влияние тюркских и армянских языков // Всесоюзный Тюркологический съезд, 1926. С. 152-153.

 

Р. Ачарян.

Первый Всесоюзный тюркологический съезд Баку, 1926

http://anl.az/berpa_neshr/ts.pdf

 

Стр. 204-207

Влияние тюркского языка на армянский очень велико. Этому вопросу я еще в 1902 году посвятил специальную обширную работу, где отметил все заимствования из тюркского языка в константинопольском, ванском, карабахском и нахичеванском на-Дону наречиях. Число таковых доходит до 4000.

 

Подобно тому как константинопольский турецкий литературный язык переполнен

арабскими и персидскими словами, так и армянская народная речь во многих провинциях насыщена турецкими словами.

 

Встречаются предложения, целиком составленные из тюркских слов.

Заимствуются из одного языка в другой обычно имена существительные, иногда только прилагательные, в редких случаях глаголы. Имена числительные, как и союзы и наречия, не

перенимаются. Однако, в армянский язык все эти элементы проникли в одинаковой мере. Во многих областях 70, 80 и 90–выступают в тюркских формах.

Это влияние тюркский речи на армянский в Западной части М. Азии, на Кипре, в Булгарии, в В. Румелии, в Румынии и в Бессарабии, как и в некоторых деревнях Персии и Закавказьи, простиралось до того, что армяне утратили совершенно свой родной язык. Это явление имело место уже несколько веков тому назад.

В Малой Азии и в Константинополе армяне развили богатую литературу на турецком языке с помощью армянских письмен. Заимствованные турецкие слова дают возможность установить хронологию турецких фонетических законов, если при этом еще использовать обильный материал, сохранившийся у армянских писателей, которые дают

быт и историю тюрко-татар ранних веков.

Перехожу теперь ко второй части темы, к выяснению влияния армянского языка на тюрко-татарский. Из копенгагенских ученых проф. Олгер Педерсен и из венских Крелиц-Гренфенгорст полагают, что одну группу слов тюрко-татары заимствовали у армян с очень давних времен, тут я не касаюсь этого вопроса.

 

 Я ваше внимание остановлю на явлениях более поздних времен, которые отмечаются в разных тюрко-татарских говорах, главным образом, в анатолийских. Из этих слов часть проникла и в литературную речь, а другая живет в простонародии.

Общее число таких заимствованных слов двести и по содержанию распределяются по 14 группам.

 

Так, имеются слова, касающиеся земледелия, растительного мира, строительной техники, утвари и мебели, ремесел, кухни, скотоводства и домашних животных, кустарного промысла и одежды, родственно семейных связей, болезней, календаря, всякие пословицы, поговорки, проклятия и благословения, прозвища  и условно-тайные слова. 

Изменено пользователем Гахраман
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

присмотритесь к бревну в своем глазу (с)

демагогию, как вы выражаетесь, в теме развел Ручечник, см. пост №3... далее практически в каждом своем посте и пошло поехало, как обычно

это так, к сведению возмущающихся )))

 

В  посте №3 я указал на неточность, которая допущена в ролике. Эта неточность заключается в том, что лаваш не имеет никакого отношения к азербайджанской кухне. Подробнее об этом см. пост №3.

4ab7c94e5010.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

 

ЮНЕСКО мы, конечно, доверяем, но вот %forum.bakililar.az20самое ЮНЕСКО не признало лаваш как сугубо армянское блюдо и, возвращаясь к посту №3, забудьте (!!!) что лаваш это только армянское блюдо, он присутствует в кухне многих других стран, Азербайджана и Грузии уж точно

 

Хачапури тоже присутствует в армянской кухне, но, при этом, он не перестает быть грузинским блюдом.

4ab7c94e5010.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В  посте №3 я указал на неточность, которая допущена в ролике. Эта неточность заключается в том, что лаваш не имеет никакого отношения к азербайджанской кухне. Подробнее об этом см. пост №3.

Да вы что? откуда такая информация, не из ЮНЕСКО ли, или ваши ученые доказали это? Так, почему тогда формулировка вашей заявки через день была изменена из-за вмешательства нескольких стран, в том числе Азербайджана? Или вы не в курсе этого?

И, следуя вашей логике, вы готовы "поделить" лаваш между кем угодно, но не согласиться что он есть в азербайджанаской кухне?

КиноКлуб Bakililar.az

ryB2E.jpg

Да, патамуштамыбанда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хачапури тоже присутствует в армянской кухне, но, при этом, он не перестает быть грузинским блюдом.

Слава богу, хоть на хачапури не покушаетесь ))))

КиноКлуб Bakililar.az

ryB2E.jpg

Да, патамуштамыбанда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да вы что? откуда такая информация, не из ЮНЕСКО ли, или ваши ученые доказали это? Так, почему тогда формулировка вашей заявки через день была изменена из-за вмешательства нескольких стран, в том числе Азербайджана? Или вы не в курсе этого?

И, следуя вашей логике, вы готовы "поделить" лаваш между кем угодно, но не согласиться что он есть в азербайджанаской кухне?

 

Лаваш может быть в любой кухне любого народа. Когда говорят, что лаваш включен в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, то имеют в виду не сам лаваш, а традиции выпечки лаваша.

4ab7c94e5010.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Слава богу, хоть на хачапури не покушаетесь ))))

 

Покушаются те, кому нечего предложить для включения в список нематериального культурного наследия человечества. А у нас своего добра навалом.

4ab7c94e5010.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вы сами себе противоречите, Ручечник)))) и что вы имели ввиду, сказав про лаваш, включенный в список нематериального наследия ЮНЕСКО, почему мы должны забыть (!!!) о нем ( о лаваше) и т.п., так и осталось для меня тайной)))))) загадошный вы человек)))))

КиноКлуб Bakililar.az

ryB2E.jpg

Да, патамуштамыбанда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вы сами себе противоречите, Ручечник)))) и что вы имели ввиду, сказав про лаваш, включенный в список нематериального наследия ЮНЕСКО, почему мы должны забыть (!!!) о нем ( о лаваше) и т.п., так и осталось для меня тайной)))))) загадошный вы человек)))))

 

А что тут непонятного? Я же написал, что хачапури тоже присутствует в армянской кухне, но это грузинское блюдо. То же самое и с лавашом- он может быть в любой кухне, но является армянским, т. к. традиция выпечки лаваша была впервые изобретена в Армении.

4ab7c94e5010.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ну-ну....

 

 

Что ж.. Поздравляю ))) Осталось только дать Прокопенко (специалист по тайным заговорам) )) звание академика АН Азербайджана, а его развлекательную программу ввести в школах и институтах как глубоко научную ) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Культурные растения тюркского мира.

 

Гахраман, вам, что, делать нечего? Вы зачем тут выставили перевод слов "пшеница", "ячмень" и пр. и места где все это растет? И еще называете это - Культурные растения тюркского мираЯ разве говорил, что этих слов нет в тюркских языках?

 

Из всего вашего сказанного можно сделать такие выводы:

1. Тюрки зародились на Кавказе и южном Кавказе, в общем в Азербайджане.

2. Тюрки придумали земледелие, дали название окультуренным ими растениям и научили этому всех вокруг (среди всех были и другие тюрки но плохие, еще хаями себя называли)

3. Через какое-то время некоторые из тюрков решили стать передвижными (не используем слово кочевыми - оно оскорбительно) и распространиться по всему свету и ушли... неся с собой культуру и просвещение всем народам, сами при этом забывая (подзабывая) самими же ими придуманные слова и названия.

4. Те которые не ушли (древние прототюрки-земледельцы) перемешались с другими тюрками (но только не с плохими хаями) и сегодня зовутся азербайджанцами. А хаи то и дело присваивают себе то чему их научили... Тут, правда нестыковочка... - всего лишь сто или немногим больше лет назад некоторые из "не ушедших" тюрок, в основном селян, вели полукочевой образ жизни (возможно где-то и сейчас ведут) Ну и ладно, допустим из ушедших кто-то решил вернуться...

 

Таким образом, тюрки все основали сами и всех научили!  

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 

Известный армянский писатель Х.Абовян в романе «Раны Армении»

 

 

По поводу Х.Абовяна... Раз уж вам он так понравился, почему бы не привести весь абзац из его книги, что бы хоть контекст понятен был:

 

Я не на тебя сержусь, мой свет, — такова наша судьба. Время до сих пор такое было лихое, что человек только и думал, как бы уцелеть, голову на плечах удержать. Где уж тут заботиться о языке! Вот оттого-то у нас, в новом языке, половина слов тюркские или персидские. Но это нетрудно исправить, можно мало-помалу очищать язык, — надо только, чтобы народ подучился и начал понемногу разуметь слова своего родного языка.

Да вот хотя бы тюркский язык: сами тюрки на нем не пишут, а только говорят, — причем насколько они грубее и неотесаннее нас! А между тем наш народ настолько вошел во вкус их языка, что песни, сказки, пословицы — все у нас по-тюркски, а не по-нашему — и это лишь потому, что образовалась привычка. Называют тюрков басурманами, а язык любят — не удивительно ли это! 

 

И как вам не стыдно, взрослый человек, коверкать книгу писателя...

 

Народ [армянский] усвоил огромное количество тюркских слов и пользуется ими поныне… В разговорной речи наш народ употребляет не только отдельные слова по-азербайджански, но и предложения целиком  Таких слов нет в этой книге, вы занимаетесь лживой подменой источника. Абовян вообще не упоминал азербайджанцев. Видимо не знал о их существовании. Писал о кизильбашах, персах, тюрках, но ни слова о азербайджанцах.

 

И по теме: в объяснении слов, там дается - Лаваш — род хлеба у армян.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А что тут непонятного? Я же написал, что хачапури тоже присутствует в армянской кухне, но это грузинское блюдо. То же самое и с лавашом- он может быть в любой кухне, но является армянским, т. к. традиция выпечки лаваша была впервые изобретена в Армении.

 

вы меня утомили, чесслово

ЮНЕСКО не признало что лаваш армянское блюдо, поймите же, этого не случилось, признали лишь то, что он присутствует в традиции приготовления хлеба в Армении

 

цитирую

 

Файл, представленный делегацией Армении и принятый межправительственной комиссией ЮНЕСКО, первоначально носил название Lavash, the preparation, meaning and appearance of traditional armenian bread as an expression of culture ("Лаваш: приготовление, значение и внешний вид традиционного армянского хлеба как выражение культуры"). Однако после решительного протеста делегаций Азербайджана и Турции комиссия сменила название файла на Lavash, the preparation, meaning and appearance of traditional bread as an expression of culture IN ARMENIA ("Лаваш: приготовление, значение и внешний вид традиционного хлеба как выражение культуры в Армении").

 

 

а так, все что имеет человечество на данным момент впервые изобретено в Армении, знаем))))

КиноКлуб Bakililar.az

ryB2E.jpg

Да, патамуштамыбанда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что ж.. Поздравляю ))) Осталось только дать Прокопенко (специалист по тайным заговорам) )) звание академика АН Азербайджана, а его развлекательную программу ввести в школах и институтах как глубоко научную ) 

 

)))))

неужели в программе все было ложью и нет исследований древней Армении, где зародилось все человечество))))))))))

КиноКлуб Bakililar.az

ryB2E.jpg

Да, патамуштамыбанда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

)))))

неужели в программе все было ложью и нет исследований древней Армении, где зародилось все человечество))))))))))

 

Почему же "ложью"? Если кто-нибудь скажет, что азербайджанцы считают шумеров прототюрками и своими прямыми предками, это тоже не будет ложью ) но исследованием это никак нельзя назвать

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а так, все что имеет человечество на данным момент впервые изобретено в Армении, знаем))))

 

знаете из передачи Прокопенко или подобном?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

знаете из передачи Прокопенко или подобном?

 

эта передача, естественно, не является официальной информацией, я ее смотрела впервые, и была очень удивлена дерзости, хоть кто-то наконец озвучил это открыто, уж больно ударила она по самолюбию армян)))

 

знаете, тот случай, когда слова шута являются истиной волей короля ))

 

п.с.: и давайте по теме

КиноКлуб Bakililar.az

ryB2E.jpg

Да, патамуштамыбанда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ЮНЕСКО не признало что лаваш армянское блюдо, поймите же, этого не случилось, признали лишь то, что он присутствует в традиции приготовления хлеба в Армении

 

Это случилось. Только азербайджанцы и турки засуетились (по вашему - ряд стран))) ) и формулировку поменяли. Цитирую:

 

Однако после решительного протеста делегаций Азербайджана и Турции комиссия сменила название файла

))

 

Понимаете, если бы это было тоже самое, что

 

то была бы приписка - совместно с такими-то

Изменено пользователем Karmravor
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

да, именно,

и формулировка имеет решающее значение

 

ладно-ладно, соглашусь, в течение суток лаваш был признан армянским блюдом :D

КиноКлуб Bakililar.az

ryB2E.jpg

Да, патамуштамыбанда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

эта передача, естественно, не является официальной информацией, я ее смотрела впервые, и была очень удивлена дерзости, хоть кто-то наконец озвучил это открыто, уж больно ударила она по самолюбию армян)))

 

знаете, тот случай, когда слова шута являются истиной волей короля ))

 

п.с.: и давайте по теме

 

Вообще не ударила, посмеялись только, как и украинцы. Про них он тоже чуши наговорил. Кстати и про турок тоже. Только азербайджанцы это приняли как истину в первой инстанции.

 

п.с. согласен

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

вы меня утомили, чесслово

ЮНЕСКО не признало что лаваш армянское блюдо, поймите же, этого не случилось, признали лишь то, что он присутствует в традиции приготовления хлеба в Армении

 

 

 

Именно традиция приготовления хлеба и делает лаваш лавашом. Если где-то кто-то изготовляет лаваш не традиционным способом, то этот хлеб уже не может называться лавашом, например, Азербайджанским лавашом или Грузинским лавашом и ЮНЕСКО не зафиксирует этот хлеб как лаваш. Этот хлеб должен носить другое название. В противном случае ЮНЕСКО был бы засыпан лавашами, начиная грузинским и кончая эфиопским или вьетнамским. Поэтому я и написал- "О лаваше забудьте".

4ab7c94e5010.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

да, именно,

и формулировка имеет решающее значение

 

ладно-ладно, соглашусь, в течение суток лаваш был признан армянским блюдом :D

 

Главное был признан.  В ЮНЕСКО не дураки сидят. Все остальное политика

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...