Перейти к содержимому

Турция-Азербайджан:одна нация-одно государство!


Recommended Posts

Кстати, забыл спросить, EL-LOBO. Вы тоже думаете, что албаны из тенгрианства перешли сразу в ислам или всё же были и христианами тоже?

И на один вопрос Вы забыли ответить - как назывались албаны между ХI и ХХ веками, ну до того момента как стали называться азербайджанцами?

)))В Армении есть селение Уруд. Вот там было кладбище 15-16 веков. И там на надгробиях напоисано арабской вязью "Мин евлади албан". 

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 696
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Ну и я о том же. Это как например чех скажет - мы славяне и гордимся нашим поэтом Лермонтовым.

Но вы же и персидского поэта Низами считаете своим. Вот и говорю очень удобно устроились.

А на мои вопросы не хотите ответить?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну и я о том же. Это как например чех скажет - мы славяне и гордимся нашим поэтом Лермонтовым.

Но вы же и персидского поэта Низами считаете своим. Вот и говорю очень удобно устроились.

А на мои вопросы не хотите ответить?

 

Слушайте ну не надо а. Такие ребяческие методы. Извините а какого фига персы жили на территории Гянджи? Не было там персов. Таким же макаром можно объявить многих османских султанов персами. Потому как они писали и изъяснялись на персидском. Да будь хоть Низами индусом. Вам то какое дело? Он является азербайджанским поэтом. Как и Лермонтов, Пушкин и т.д  являются русскими поэтами. Шутник  :football:

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

<br>Наверное так же лжёт и сайт Бакинского епархиального управления ? (http://baku.eparhia.ru/history/albania/)

Т.е. Вы утверждаете, что албаны не были христианами и с тенгрианства сразу перешли в ислам. Так?

А с чего вы взяли ,что хаи имеют отношение к Армении которая была в прошлом?

я утверждаю ,что албанцы были тенгрианцами и строили тенгрианские церкви и строители этих церквей писали на этих церквях тюркской писменностью. Не все тенгрианцы приняли христианство... даже в наше время есть тенргианцы которые не признают святую троицу  и при этом являются единобожниками.

Изменено пользователем poluprovodnick_N1

———————————————————————————

Сусанин

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Это точно ,что турки подставили Азербайджан перед Израилем и скоро будем ждать изменений отношений между государством Израиль и Азербайджаном.Кто прав и виноват? ,здесь идут по ложным и опасным тропам эрдогана....В Израиле вероятно уже сделали вывод...

Согласен дружба с Турцией никогда не приносила пользы нашему народу и не принесет.

То ,что Азербайджан в каком то гуманитарном конфликте поддержал Турцию с их недальновидным Эрдоганом,большая ошибка.

Турки по армянскому вопросу например и котлету хотят сьесть и на вилку не сесть.Здорово маневрируют между Арменией и Азербайджаном, хотя никогда не решаться оказать Азербайджану военную помощь.

Их доктрину продвижения на Кавказ , русские очень серьезно приняли к сведению.Так ,что форпост в Армении, с подачи Турков ,будет только усиливаться русскими.

Азербайджан вообще не воевал с 1945 года (воевал в составе СССР) и армия совершенно не имеет практики боевых действий.

Я тут в Швеции говорил с одним из так называемых героев Карабахской войны Тагиевым Шаином и просто не поверил ,что этот человек вообще мог воевать.В военном деле он просто дуб.Откуда у него звание полковника или подполковника так и не понял. Был и на личном приеме Министра Обороны Азербайджана во время Карабахской войны (забыл его фамилию и кажется он еще сидит)

Когда я увидел охотничьи ружья в углу ,то спросил ,что это?Он ответил мол с этим воююем.Тогда я сказал ,что мы в Москве собрали крупную сумму денег на вооружение и экипировку ,где ОНО?Он ответил ,что над этим вопросом он работает. Это работа кончилась тем ,что он потратил деньги на свои нужды и был побит в Москве агдамскими ребятами.

Сегодня основная масса молодежи уклоняется от службы ,многие бегут на Запад. Я с ними общался.С этими ребятами не то что на Карабах , даже двор на двор не пойдешь.

В свое время я предложил вышеупомянутому Министру Обороны ,конкретную помощь по созданию диверсионных групп с помощью высококлассных специалистов из России. Он отказался сославшись на то что им нечем платить. Тогда был отличный момент . В России расформировали УСО и ребята оттуда ,выкинутые на улицу, готовы были приехать и помочь.

Теперь этот шанс утерян навсегда.Турецкие спецы ,по тому что я видел ,на голову ниже в этой области.

Короче Турки нам не помощь ,а вот у Израиля можно было бы многому научиться.

Изменено пользователем Seid Gafar
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Слушайте ну не надо а. Такие ребяческие методы. Извините а какого фига персы жили на территории Гянджи? Не было там персов. Таким же макаром можно объявить многих османских султанов персами. Потому как они писали и изъяснялись на персидском. Да будь хоть Низами индусом. Вам то какое дело? Он является азербайджанским поэтом. Как и Лермонтов, Пушкин и т.д являются русскими поэтами. Шутник :football:

Вы уже противоречите сам себе. Если чех по вашему не имеет права называть Лермонтова своим, т.к. он всё же русский, то что тогда делает в теме, благодаря Вам, Таргытай, который не то алан, не то монгол?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Конечно же тюрки и албаны какой-то период были христианами. Например вы слышали об армянокыпчаках? Такие церкви как Гошаванг, Уч Килса и т.д. указывают на то, кто их построил и молился там ).

Ну так и я согласен, что албаны были христианами. А вот уважаемый Полупроводник утверждает, что они из тенгрианства перешли в ислам. Вы меня успокоили, спасибо.

Но всё же как назывались албаны до ХХ века?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну так и я согласен, что албаны были христианами. А вот уважаемый Полупроводник утверждает, что они из тенгрианства перешли в ислам. Вы меня успокоили, спасибо.

Но всё же как назывались албаны до ХХ века?

Вы хотите сказать ,что Бабек был христианином ?

———————————————————————————

Сусанин

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Согласен дружба с Турцией никогда не приносила пользы нашему народу и не принесет.

То ,что Азербайджан в каком то гуманитарном конфликте поддержал Турцию с их недальновидным Эрдоганом,большая ошибка.

Турки по армянскому вопросу например и котлету хотят сьесть и на вилку не сесть.Здорово маневрируют между Арменией и Азербайджаном, хотя никогда не решаться оказать Азербайджану военную помощь.

Их доктрину продвижения на Кавказ , русские очень серьезно приняли к сведению.Так ,что форпост в Армении, с подачи Турков ,будет только усиливаться русскими.

Азербайджан вообще не воевал с 1945 года (воевал в составе СССР) и армия совершенно не имеет практики боевых действий.

Я тут в Швеции говорил с одним из  так называемых героев Карабахской войны Тагиевым Шаином и просто не поверил ,что этот человек вообще мог воевать.В военном деле он  просто дуб.Откуда у него звание полковника или подполковника так и не понял. Был и на личном приеме  Министра Обороны Азербайджана во время Карабахской войны (забыл его фамилию и кажется он еще сидит)

Когда я увидел охотничьи ружья в углу ,то спросил ,что это?Он ответил мол с этим воююем.Тогда я сказал ,что мы в Москве собрали крупную сумму деньги на вооружение и экипировку ,где ОНО?Он ответил ,что над этим вопросом он работает. Это работа кончилась тем ,что он потратил деньги на свои нужды и был побит в Москве агдамскими ребятами.

Сегодня основная масса молодежи уклоняется от службы ,многие  бегут  на Запад. Я с ними общался.С этими ребятами не то что на Карабах , даже двор на двор не пойдешь.

В свое время я предложил вышеупомянутому Министру Обороны ,конкретную помощь по созданию диверсионных групп с помощью высококлассных специалистов из России. Он отказался сославшись на то что им нечем платить. Тогда был отличный момент . В России расформировали УСО и ребята оттуда ,выкинутые на улицу, готовы были приехать и помочь.

Теперь этот шанс утерян навсегда.Турецкие спецы ,по тому что я видел ,на голову ниже в этой области.

Короче Турки нам не помощь ,а вот у Израиля можно было бы многому научиться.

Уважаемый.Как это дружба не прносила пользы? Извините вы дружите ради выгоды? Турецкие шехиды, которые лежат сейчас на нашей земле - это ничего вам не говорит? 

Да я согласен с вами, что во время войны были ишаки и шакалы. Сегодня не основная масса уклоняется от службы. Да вы правы есть такие трусы, но вы сами знаете - меше чаггалсыз олмаз. И такие бывают.

Хотя конечно я тоже не поддерживаю Эрдогана. 

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну так и я согласен, что албаны были христианами. А вот уважаемый Полупроводник утверждает, что они из тенгрианства перешли в ислам. Вы меня успокоили, спасибо.

Но всё же как назывались албаны до ХХ века?

Бабек если я не ошибаюсь не был христианином. Были и такие, кто сохранял веру. Что интересно во время нашествия арабов. Тюрк Бабек воевал против тюрка Афшина.И такие дела были.

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А с чего вы взяли ,что хаи имеют отношение к Армении которая была в прошлом?

А к кому они (хаи) интересно имеют отношение? И какие источники потверждают Ваше утверждение?

я утверждаю ,что албанцы были тенгрианцами и строили тенгрианские церкви и строители этих церквей писали на этих церквях тюркской писменностью. Не все тенгрианцы приняли христианство... даже в наше время есть тенргианцы которые не признают святую троицу и при этом являются единобожниками.

Дайте плз ссылки на тенгрианские церкви с тюркской писменностью.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну так и я согласен, что албаны были христианами. А вот уважаемый Полупроводник утверждает, что они из тенгрианства перешли в ислам. Вы меня успокоили, спасибо.

Но всё же как назывались албаны до ХХ века?

Вы не понимаете одну вещь. Албания была государством в котором проживало 26 племен. Даже в этом периоде они называли себя по племенам. Албания названия государства так сказать. Удины, леги, саки, массагеты, гаргары  т.д. Теперь вам понятно?

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну извините за глупые вопросы - я же не историк.

Так значит азербайджанцы себя называли тогда албанами? По моим сведениям албаны правобережья Куры армянизировались. Другая часть исламизировалась. Албаны как этнос исчезли где-то в XI веке после нашествия турков-огузов. А как стали называть себя азербайджанцы после XI века?

Извините заранее, если опять глупый вопрос.

Нет теперь вопрос не глупый.

Албаны никуда со своей земли не исчезли ,а с приходом туркменов -огузов только усилилась.

Что касается веры ,на земле Азербайждана побывали все религии,но реально смог закрепиться только Ислам.

В историю Азербайджана давайте не будем вдаваться ,на это просто ни сил ни времени не хватит.

Коротко можно сказать так. Азербайджан находится на перекрестке самых могущественных народов мира и смог всех переварить и остаться целым.Ни арабы,ни Иранцы ,ни Турки ,ни монголы и даже хромой Тимур ,будучи другом Азербайджанцев ,закрепиться на ее землях не смогли.

Называли их по разному,но им понравилось название Азербайджанец и они его приняли.

Кроме того преимущество этого названия еще в том, что кроме Азербайджанцев ,никто не может произнести это слово чисто,как скажем и слово ,на азербайджанском языке - фундук.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вы хотите сказать ,что Бабек был христианином ?

Опять решили за меня домысливать? Какой Бабек? Причём тут Бабек?

Вопросы, на которые Вы не хотите отвечать:

- в каком абзаце резолюций ООН Армения названа страной-оккупантом?

- были ли албаны (хотя бы их часть) христианами?

- как нызывались албаны ДО того как стали вдруг называтьсян азербайджанцами?

- где можно ознакомиться с тенгрианскими храмами с тюркскими надписями?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А к кому они (хаи) интересно имеют отношение? И какие источники потверждают Ваше утверждение?

Дайте плз ссылки на тенгрианские церкви с тюркской писменностью.

Армяно-кыпчакский язык

Носители армяно-кыпчакского языка эрменилер «армяне» обозначали свой язык трояко: хыпчах тили «кыпчакский язык», бизим тил «наш язык» (в частности, в противоположность армянскому) и татарча «по-татарски».

Входит в кыпчакско-половецкую подгруппу тюркских языков.

Известен по письменным памятникам кыпчакоязычных армян, исповедовавших армяно-григорианское христианство, которые жили большими колониями в Каменце-Подольском, Львове, Луцке, Могилеве-Подольском, Сучаве, Серете, Замостье, Яссах, Аккермане и др. городах Украины, Польши, Румынии, Молдовы, куда переселились из Крыма (в основном из Кафы – Феодосии) и, возможно, из Армении после монгольского нашествия. Эпиграфические памятники свидетельствуют также о том, что в XII-XIII веках на территории Армении жили кыпчаки, которые приняли армяно-григорианство.

Один из сохранившихся монастырей комплекса Арич в Артикском районе Ширакской области Армении, построенный на рубеже XII-XIII веков, носит название Хпчахаванк “Кыпчакский монастырь”

Памятники, составленные армянским письмом, насчитывают десятки тысяч страниц и охватывают период с 1524 по 1669 год. Это 28 актовых книг армянского войтовского суда г. Каменца-Подольского (1572-1663), актовые, кассовые и метрические книги Львовского армянского духовного суда за эти же годы, «Каменецкая хроника», описывающая события Цецорской кампании и Хотинской войны 1620-1621 гг., «Венецианская хроника», «Хроника Польши», Судебник Мхитара Гоша с большим количеством дополнительных статей и комментариев, утвержденный польским королем Сигизмундом в 1519 г., 5 армянско-кыпчакских словарей и несколько глоссариев, сочинение «Секреты философского камня» Андрея Торосовича (1626), две версии полного перевода Псалтыри (5 списков), несколько переводов армянских молитвенников, в том числе один напечатанный типографским способом во Львове в 1618 г., послания апостола Павла, три книги проповедей богослова Антона, несколько житий святых, пасхалий, календарей, множество документов частного характера.

Всего, как нам удалось уточнить в результате ознакомления с сохранившимися раритетами на местах, в настоящее время доступно для исследования не 112 памятников, как полагали раньше, а на три меньше: 108 рукописей и одна печатная книга.

Рукопись, хранящаяся в Марбурге (Westdeutsche Bibliothek, Ms. or. olt. 3145), которую ввел в оборот И.Абдуллин, оказалась турецкой; в армянской Библии №1270 из собрания Библиотеки Конгрегации мхитаристов в Венеции, сведения о которой подали Ж.Дени и Э.Трыярски, не обнаружилось ни одной кыпчакской записи; а Псалтыри под №81, о которой сообщал О.С.Еганян, вообще не существует – ни в Вене, ни в Венеции.

На страницах Памятники и Memorials настоящего сайта выставлены компоненты электронной версии опубликованного в декабре 2002 года нашего фундаментального издания армяно-кыпчакских письменных памятников:

Александр Гаркавец.

Кыпчакское письменное наследие.

Том I. Каталог и тексты памятников армянским письмом.–

Алматы: Дешт-и-Кыпчак, 2002.– 1084 с.

Издание включает в себя описание армяно-кыпчакских рукописей, хранящихся в Украине, Армении, России, а также в Австрии, Италии, Нидерландах, Польше, Румынии и Франции, и полные тексты 3 хроник, 3 житий святых, 5 псалтырей, 9 молитвенников, сочинений по теософии, календарей, 3 судебников и процессуальных кодексов, масса судебных протоколов, завещаний и прочее, вплоть до записок по селекции, медицине и алхимии, – все в латинской тюркологической транскрипции – всего свыше 3,5 миллионов знаков.

Книжный вариант первого тома армяно-кыпчакских памятников имеет объем в 1084 страниц формата 20,5х27,5 см и набран в две колонки очень убористым шрифтом Qypchaq-Diacritic, специально изготовленным нами для обработки старокыпчакских текстов.

Готовящийся к публикации второй том издания будет включать кыпчакско-русский словарь, индексы и очерк армяно-кыпчакского языка и, возможно, новые тексты, а в электронной версии будет сопровождаться не вошедшими в издание оригиналами рукописей, набранными армянским письмом, и их латинскими транслитерациями, которые вместе с электронными версиями напечатанного на бумаге составят прилагаемый к двухтомнику диск. На диске все тексты будут представлены как *.pdf и как текстовые документы, набранные нашими собственными шрифтами.

Этим изданием мы надеемся активизировать исследования кыпчакских языков Евразии.

Электронная версия второго издания каталога армяно-кыпчакских рукописей, хранящихся в Украине, Армении, России. В двух вариантах – на украинском и на русском языках:

Alexander Garkavets. Armeno-qypchaq manuscripts in Ukraine, Armenia, Russia: Catalogue. Second, revised edition. Ukrainian verson / Russian version. – Almaty: Desht-i Qypchaq, 2002.

Олександр Гаркавець. Вірмено-кипчацькі рукописи в Україні, Вірменії, Росії: Каталог. Видання друге, переглянуте. Українська версія. – Алмати: Дешт-і Кипчак, 2002.

Александр Гаркавец. Армяно-кыпчакские рукописи в Украине, Армении, России: Каталог. Издание второе, пересмотренное. Русская версия. – Алматы: Дешт-и-Кыпчак, 2002.

Кыпчакско-польская версия Армянского Судебника и Армяно-кыпчакский Процессуальный кодекс 1519-1594 гг. / Составители А.Н.Гаркавец, Г.Сапаргалиев.– Алматы: Дешт-и-Кыпчак, Баур, 2003.– 792 стр.

Перевод Судебника на латинский язык выполнен во Львове и с существенными исправлениями и дополнениями утвержден польским королем Сигизмундом І Старым в 1519 г. для войтовского суда львовских армян.

Перевод с латинского языка на польский и кыпчакский выполнен тогда же во Львове.

Памятник на кыпчакском, русском и польском языках подготовлен к печати в 2001 году А.Н.Гаркавцом по заданию Казахской государственной юридической академии и действующего при ней Международного центра (ныне института) кыпчаковедения по рукописям из Вроцлава, Парижа и Вены. Перевод Судебника и кыпчакско-русского глоссария на казахский язык выполнил академик Гайрат Сапаргалиев. Латинская версия памятника и ее перевод на украинский язык принадлежат Мирону Капралю, ныне доктору исторических наук.

Наиболее полной из трех кыпчакских является вроцлавская рукопись 1523 года, содержащая на 53 дополнительных кыпчакских статей больше, чем парижская рукопись 1568 года и венская 1575 года. Поэтому ее мы и взяли за основу при составлении критического текста. Первоисточник сохранившихся кыпчакских текстов пока не обнаружен и, возможно, утрачен. В Центральном государственном историческом архиве Украины в г. Киеве имеется позитивный микрофильм вроцлавской рукописи, но в нем, к сожалению, пропущена страница 168r.

Издатель выражает признательность специалистам ЮНЕСКО Сергею Карпову (Алматы) и Джеку Скиллену (Париж) и послу Армении в Казахстане Эдуарду Хуршудяну (Алматы) за помощь в получении микрофильмов парижского и венского списков Судебника.

Судебник под грифами Министерства юстиции Республики Казахстан (Институт законодательства РК), Национальной Академии наук РК (Институт истории и этнологии), Казахского гуманитарно-юридического университета (Международный институт кыпчаковедения) и Центра евразийских исследований \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"Дешт-и-Кыпчак\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" (Копирайт) отпечатан на высоком профессиональном уровне типографией \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"Курсив\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\", г. Алматы, возглавляемой Александром Петровичем Мазиным. Тираж 1000 экз.

Особенности армяно-кыпчакского языка: в фонетике – 9 гласных (а, ?, е, ы, и, о, ?, у, ?); переход къ в х (хар «снег», айах «нога»); глухое начало слова (таш «камень», кел- «приходить»); сохранение нъ (минъ «тысяча», сенинъ «тебя»); сохранение взрывного характера аффиксальными к, г (хайтмага «возвращаться», берм?г? «давать», сатмахка «для продажи», т?л?м?хк? «для уплаты»); устойчивость ч, ш и начального аффиксального л (хачлар «кресты», ишл?р «дела»); последовательная палатальная и губная гармония гласных; в морфологии – дательный падеж на -ка, -к?, -га, -г?; дательный местоимений манъа «мне», санъа «тебе», анъар «ему»; инфинитив на -мага, -м?г?, -ма, -м?; глагольное имя на -ган, -г?н; желательное наклонение на -гай, -г?й; настоящее время на -ыйыр, -ийир; деепричастия на -–гынча, -гинч?, -мынча, -минч?, -гачох, -г?чох; в лексике – арменизмы церковно-религиозного характера, незначительное количество иранизмов и арабизмов, особенно присущих переводным текстам; масса украинских, польских, латинских заимствований. Грамматическая система деформирована вследствие мощного славянского влияния.

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вы не понимаете одну вещь. Албания была государством в котором проживало 26 племен. Даже в этом периоде они называли себя по племенам. Албания названия государства так сказать. Удины, леги, саки, массагеты, гаргары т.д. Теперь вам понятно?

С этим я полность согласен. Тем более я написал, что часть этих племнён (правобережья Куры) стали христианами и армянизировались, другая часть приняла ислам. Так вопрос в том, как исламизированные албаны стали себя называть ДО того как появился термин "азербайджанец" ? Неужели так неясно пишу?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Уважаемый.Как это дружба не прносила пользы? Извините вы дружите ради выгоды? Турецкие шехиды, которые лежат сейчас на нашей земле - это ничего вам не говорит?

Да я согласен с вами, что во время войны были ишаки и шакалы. Сегодня не основная масса уклоняется от службы. Да вы правы есть такие трусы, но вы сами знаете - меше чаггалсыз олмаз. И такие бывают.

Хотя конечно я тоже не поддерживаю Эрдогана.

Наши ребята лежат в Афганистане,откуда я вернулся с ранением.Наши ребята лежат и в Чечне,наши ребята лежат и на просторах России до Берлина.

Наши джигиты из Дикой дивизии усеяли землю в Брусиловском прорыве.

Наша Родина приняла армян ,которых выгнали турки ,чем закончилось все ,мы знаем.Так за ,что туркам спасибо говорить?Кто хотел тот помог -слава им лично!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

С этим я полность согласен. Тем более я написал, что часть этих племнён (правобережья Куры) стали христианами и армянизировались, другая часть приняла ислам. Так вопрос в том, как исламизированные албаны стали себя называть ДО того как появился термин "азербайджанец" ? Неужели так неясно пишу?

Я же писал несколькими постами ранее, вы не внимательны. )))В Армении есть селение Уруд. Вот там было кладбище 15-16 веков. И там на надгробиях написано арабской вязью "Мин евлади албан". 

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Армяно-кыпчакский язык

Носители армяно-кыпчакского языка эрменилер «армяне» обозначали свой язык трояко: хыпчах тили «кыпчакский язык», бизим тил «наш язык» (в частности, в противоположность армянскому) и татарча «по-татарски».

Входит в кыпчакско-половецкую подгруппу тюркских языков.

Известен по письменным памятникам кыпчакоязычных армян, исповедовавших армяно-григорианское христианство, которые жили большими колониями в Каменце-Подольском, Львове, Луцке, Могилеве-Подольском, Сучаве, Серете, Замостье, Яссах, Аккермане и др. городах Украины, Польши, Румынии, Молдовы, куда переселились из Крыма (в основном из Кафы – Феодосии) и, возможно, из Армении после монгольского нашествия. Эпиграфические памятники свидетельствуют также о том, что в XII-XIII веках на территории Армении жили кыпчаки, которые приняли армяно-григорианство.

Один из сохранившихся монастырей комплекса Арич в Артикском районе Ширакской области Армении, построенный на рубеже XII-XIII веков, носит название Хпчахаванк “Кыпчакский монастырь”

Памятники, составленные армянским письмом, насчитывают десятки тысяч страниц и охватывают период с 1524 по 1669 год. Это 28 актовых книг армянского войтовского суда г. Каменца-Подольского (1572-1663), актовые, кассовые и метрические книги Львовского армянского духовного суда за эти же годы, «Каменецкая хроника», описывающая события Цецорской кампании и Хотинской войны 1620-1621 гг., «Венецианская хроника», «Хроника Польши», Судебник Мхитара Гоша с большим количеством дополнительных статей и комментариев, утвержденный польским королем Сигизмундом в 1519 г., 5 армянско-кыпчакских словарей и несколько глоссариев, сочинение «Секреты философского камня» Андрея Торосовича (1626), две версии полного перевода Псалтыри (5 списков), несколько переводов армянских молитвенников, в том числе один напечатанный типографским способом во Львове в 1618 г., послания апостола Павла, три книги проповедей богослова Антона, несколько житий святых, пасхалий, календарей, множество документов частного характера.

Всего, как нам удалось уточнить в результате ознакомления с сохранившимися раритетами на местах, в настоящее время доступно для исследования не 112 памятников, как полагали раньше, а на три меньше: 108 рукописей и одна печатная книга.

Рукопись, хранящаяся в Марбурге (Westdeutsche Bibliothek, Ms. or. olt. 3145), которую ввел в оборот И.Абдуллин, оказалась турецкой; в армянской Библии №1270 из собрания Библиотеки Конгрегации мхитаристов в Венеции, сведения о которой подали Ж.Дени и Э.Трыярски, не обнаружилось ни одной кыпчакской записи; а Псалтыри под №81, о которой сообщал О.С.Еганян, вообще не существует – ни в Вене, ни в Венеции.

На страницах Памятники и Memorials настоящего сайта выставлены компоненты электронной версии опубликованного в декабре 2002 года нашего фундаментального издания армяно-кыпчакских письменных памятников:

Александр Гаркавец.

Кыпчакское письменное наследие.

Том I. Каталог и тексты памятников армянским письмом.–

Алматы: Дешт-и-Кыпчак, 2002.– 1084 с.

Издание включает в себя описание армяно-кыпчакских рукописей, хранящихся в Украине, Армении, России, а также в Австрии, Италии, Нидерландах, Польше, Румынии и Франции, и полные тексты 3 хроник, 3 житий святых, 5 псалтырей, 9 молитвенников, сочинений по теософии, календарей, 3 судебников и процессуальных кодексов, масса судебных протоколов, завещаний и прочее, вплоть до записок по селекции, медицине и алхимии, – все в латинской тюркологической транскрипции – всего свыше 3,5 миллионов знаков.

Книжный вариант первого тома армяно-кыпчакских памятников имеет объем в 1084 страниц формата 20,5х27,5 см и набран в две колонки очень убористым шрифтом Qypchaq-Diacritic, специально изготовленным нами для обработки старокыпчакских текстов.

Готовящийся к публикации второй том издания будет включать кыпчакско-русский словарь, индексы и очерк армяно-кыпчакского языка и, возможно, новые тексты, а в электронной версии будет сопровождаться не вошедшими в издание оригиналами рукописей, набранными армянским письмом, и их латинскими транслитерациями, которые вместе с электронными версиями напечатанного на бумаге составят прилагаемый к двухтомнику диск. На диске все тексты будут представлены как *.pdf и как текстовые документы, набранные нашими собственными шрифтами.

Этим изданием мы надеемся активизировать исследования кыпчакских языков Евразии.

Электронная версия второго издания каталога армяно-кыпчакских рукописей, хранящихся в Украине, Армении, России. В двух вариантах – на украинском и на русском языках:

Alexander Garkavets. Armeno-qypchaq manuscripts in Ukraine, Armenia, Russia: Catalogue. Second, revised edition. Ukrainian verson / Russian version. – Almaty: Desht-i Qypchaq, 2002.

Олександр Гаркавець. Вірмено-кипчацькі рукописи в Україні, Вірменії, Росії: Каталог. Видання друге, переглянуте. Українська версія. – Алмати: Дешт-і Кипчак, 2002.

Александр Гаркавец. Армяно-кыпчакские рукописи в Украине, Армении, России: Каталог. Издание второе, пересмотренное. Русская версия. – Алматы: Дешт-и-Кыпчак, 2002.

Кыпчакско-польская версия Армянского Судебника и Армяно-кыпчакский Процессуальный кодекс 1519-1594 гг. / Составители А.Н.Гаркавец, Г.Сапаргалиев.– Алматы: Дешт-и-Кыпчак, Баур, 2003.– 792 стр.

Перевод Судебника на латинский язык выполнен во Львове и с существенными исправлениями и дополнениями утвержден польским королем Сигизмундом І Старым в 1519 г. для войтовского суда львовских армян.

Перевод с латинского языка на польский и кыпчакский выполнен тогда же во Львове.

Памятник на кыпчакском, русском и польском языках подготовлен к печати в 2001 году А.Н.Гаркавцом по заданию Казахской государственной юридической академии и действующего при ней Международного центра (ныне института) кыпчаковедения по рукописям из Вроцлава, Парижа и Вены. Перевод Судебника и кыпчакско-русского глоссария на казахский язык выполнил академик Гайрат Сапаргалиев. Латинская версия памятника и ее перевод на украинский язык принадлежат Мирону Капралю, ныне доктору исторических наук.

Наиболее полной из трех кыпчакских является вроцлавская рукопись 1523 года, содержащая на 53 дополнительных кыпчакских статей больше, чем парижская рукопись 1568 года и венская 1575 года. Поэтому ее мы и взяли за основу при составлении критического текста. Первоисточник сохранившихся кыпчакских текстов пока не обнаружен и, возможно, утрачен. В Центральном государственном историческом архиве Украины в г. Киеве имеется позитивный микрофильм вроцлавской рукописи, но в нем, к сожалению, пропущена страница 168r.

Издатель выражает признательность специалистам ЮНЕСКО Сергею Карпову (Алматы) и Джеку Скиллену (Париж) и послу Армении в Казахстане Эдуарду Хуршудяну (Алматы) за помощь в получении микрофильмов парижского и венского списков Судебника.

Судебник под грифами Министерства юстиции Республики Казахстан (Институт законодательства РК), Национальной Академии наук РК (Институт истории и этнологии), Казахского гуманитарно-юридического университета (Международный институт кыпчаковедения) и Центра евразийских исследований \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"Дешт-и-Кыпчак\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" (Копирайт) отпечатан на высоком профессиональном уровне типографией \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"Курсив\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\", г. Алматы, возглавляемой Александром Петровичем Мазиным. Тираж 1000 экз.

Особенности армяно-кыпчакского языка: в фонетике – 9 гласных (а, ?, е, ы, и, о, ?, у, ?); переход къ в х (хар «снег», айах «нога»); глухое начало слова (таш «камень», кел- «приходить»); сохранение нъ (минъ «тысяча», сенинъ «тебя»); сохранение взрывного характера аффиксальными к, г (хайтмага «возвращаться», берм?г? «давать», сатмахка «для продажи», т?л?м?хк? «для уплаты»); устойчивость ч, ш и начального аффиксального л (хачлар «кресты», ишл?р «дела»); последовательная палатальная и губная гармония гласных; в морфологии – дательный падеж на -ка, -к?, -га, -г?; дательный местоимений манъа «мне», санъа «тебе», анъар «ему»; инфинитив на -мага, -м?г?, -ма, -м?; глагольное имя на -ган, -г?н; желательное наклонение на -гай, -г?й; настоящее время на -ыйыр, -ийир; деепричастия на -–гынча, -гинч?, -мынча, -минч?, -гачох, -г?чох; в лексике – арменизмы церковно-религиозного характера, незначительное количество иранизмов и арабизмов, особенно присущих переводным текстам; масса украинских, польских, латинских заимствований. Грамматическая система деформирована вследствие мощного славянского влияния.

ВЫСШИЙ КЛАСС!

ПРИМИТЕ МОИ ОВАЦИИ!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Наши ребята лежат в Афганистане,откуда я вернулся с ранением.Наши ребята лежат и в Чечне,наши ребята лежат и на просторах России до Берлина.

Наши джигиты  из Дикой дивизии усеяли землю в Брусиловском прорыве.

Наша Родина приняла армян ,которых выгнали турки ,чем закончилось все ,мы знаем.Так за ,что туркам спасибо говорить?Кто хотел тот помог -слава им лично!

 

Мы говорим об одном и том же. Никто не знал, что будет. Я не говорю, что надо говорить кому-то спасибо или нет. Я вас поддерживаю в том, что да мне тоже не нравится политика Эрдогана. Но турки Турции нам не мало помогли, впрочем как и мы им.

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да предположения такие есть. Простой пример. Скифов до 20 века считали тюркоязычными. А индое

вропейцами их сделал осетин Абаев.

По преданию первоскиф Таргытай (уж очень индоевропейско имя) был рожден от связи Зевса и Борисфенелы образе волка. Бори на тюркском означает волк. У Таргытая было 3 сына - Арпоксай, Алпоксай и Колаксай.Власть отца в отличии от других народов переходит младшему сыну. В Азербайджане тоже по традиции имущество отца переходит к младшему сыну gizildish.gif

И самое главное сказание скифов о "сынах слепцов" полностью идентично нашим "Кероглу" - что значит сын слепца.

Правильно-Для чего слушать этого признанного(или хоть чуть известного) специалиста Абаева?.Тем более он осетин. ,,Главнее" ведь,что по Преданию,Традициям в Азербайджане и Сказанию - первоскиф турок,а значит азербайджанец... .А вдруг армяне ,,замахнутся" и исторически и документально докажут,что ,,Кёр-оглу" армянин(а ведь они смогут-если захотят)?gizildish.gif

Вам бы ,,расчистить" период хотя бы последних 300лет.А потом ещщё на 200 лет ,,глубже" в историю и т.д. .Турки вы или азербайджанцы-вам самим выбирать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Армяно-кыпчакский язык

И что? Ну был такой язык (диалект) среду армян Украины, Молдвы, Румынии. Какое это имеет отношение к моему вопросу о тегрианских церквях?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Правильно-Для чего слушать этого признанного(или хоть чуть известного) специалиста Абаева?.Тем более он осетин. ,,Главнее" ведь,что по Преданию,Традициям в Азербайджане и Сказанию - первоскиф турок,а значит азербайджанец... .А вдруг армяне ,,замахнутся" и исторически и документально докажут,что ,,Кёр-оглу" армянин(а ведь они смогут-если захотят)?gizildish.gif

Вам бы ,,расчистить" период хотя бы последних 300лет.А потом ещщё на 200 лет ,,глубже" в историю и т.д. .Турки вы или азербайджанцы-вам самим выбирать.

Гюрза мне понравился ваш юмор на счет Кер-оглу!

Чем черт не шутить ,могут и доказать ,что он армянского происхождения.Им раз плюнуть ,они и не такое выделывали.

Что им стоит подделать его Свидетельство о рождение?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Правильно-Для чего слушать этого признанного(или хоть чуть известного) специалиста Абаева?.Тем более он осетин. ,,Главнее" ведь,что по Преданию,Традициям в Азербайджане и Сказанию - первоскиф турок,а значит азербайджанец... .А вдруг армяне ,,замахнутся" и исторически и документально докажут,что ,,Кёр-оглу" армянин(а ведь они смогут-если захотят)?gizildish.gif

Вам бы ,,расчистить" период хотя бы последних 300лет.А потом ещщё на 200 лет ,,глубже" в историю и т.д. .Турки вы или азербайджанцы-вам самим выбирать.

Зачем так нервничать? Шло обсуждение про них. Привел информацию. На Кер-оглу не замахнетесь, так как это дастан не только турков и азербайджанцев, но и туркмен и части узбеков минимум  :gizildish:.  Ну вообще кадр. Я тюрк по этносу, являюсь азербайджанцем,как и тат, талыш, лезгин, авар, курд и т.д все являются азербайджанцами. 

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я же писал несколькими постами ранее, вы не внимательны. )))В Армении есть селение Уруд. Вот там было кладбище 15-16 веков. И там на надгробиях написано арабской вязью "Мин евлади албан".

А я должен просто поверить Вам, тем более не зная, что значит "Мин евлади албан".

Конкретно на вопрос ответить можно?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А я должен просто поверить Вам, тем более не зная, что значит "Мин евлади албан".

Конкретно на вопрос ответить можно?

Нет ни в коем случае. Я просто ответил. А верить или не верить, зависит от вас. Мои слова - не есть истина в последней инстанции.

Мин - я, евлад - потомок. Албан - вы понимаете.

П.С- род албан присутствует у казахов.

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Поверю Вам на слов, EL-LOBO.

Но это всё же не ответ на мой вопрос - как называли себя албаны до того как стали называться азербайджанцами? Надеюсь Вы не хотите сказать, что вплоть до ХХ века они называли себя албанами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Слушайте ну не надо а. Такие ребяческие методы. Извините а какого фига персы жили на территории Гянджи? Не было там персов. Таким же макаром можно объявить многих османских султанов персами. Потому как они писали и изъяснялись на персидском. Да будь хоть Низами индусом. Вам то какое дело? Он является азербайджанским поэтом. Как и Лермонтов, Пушкин и т.д являются русскими поэтами. Шутник football.gif

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Был момент-в самой Персии многие говорили по тюркски,но это не значит,что Персия принадлежала туркам.Тем более,что даже некоторые турки становились Шахами(Царями) Персии.Правда и они ничего доброго не сделали для азербайджанцев. Ну не скажите уважаемый-на тот период персы жили где хотели и как хотели,в том числе и в Гяндже.Кстати название города Гянджа,в переводе с персидского слова ,,гандз" означает сокровище.А вы говорите,что не было там персов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гюрза мне понравился ваш юмор на счет Кер-оглу!

Чем черт не шутить ,могут и доказать ,что он армянского происхождения.Им раз плюнуть ,они и не такое выделывали.

Что им стоит подделать его Свидетельство о рождение?

Тем более,что Свидетельство о рождении ,,Кер-оглу" выдано в Бакинском филиале города Гянджи.gizildish.gif

А по теме-если даже в азербайджанцах течет мизерная часть крови турок,это не означает Единое(одна нация).Бессппорное родство-но не более того.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тем более,что Свидетельство о рождении ,,Кер-оглу" выдано в Бакинском филиале города Гянджи.gizildish.gif

А по теме-если даже в азербайджанцах течет мизерная часть крови турок,это не означает Единое(одна нация).Бессппорное родство-но не более того.

Согласен!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нет теперь вопрос не глупый.

Албаны никуда со своей земли не исчезли ,а с приходом туркменов -огузов только усилилась.

Что значит албаны усилились?

Что касается веры ,на земле Азербайждана побывали все религии,но реально смог закрепиться только Ислам.

В историю Азербайджана давайте не будем вдаваться ,на это просто ни сил ни времени не хватит.

Коротко можно сказать так. Азербайджан находится на перекрестке самых могущественных народов мира и смог всех переварить и остаться целым.Ни арабы,ни Иранцы ,ни Турки ,ни монголы и даже хромой Тимур ,будучи другом Азербайджанцев ,закрепиться на ее землях не смогли.

Называли их по разному,но им понравилось название Азербайджанец и они его приняли.

Кроме того преимущество этого названия еще в том, что кроме Азербайджанцев ,никто не может произнести это слово чисто,как скажем и слово ,на азербайджанском языке - фундук.

Т.е. все приходили, как им угодно меняли религию, язык, алфавит и уходили пока не придёт следующий. Так? Последними было большевики, которые тоже как минимум сменили алфавит и юридически оформили термин "азербайджанец", до которого население называло себя просто мусульманами. Т.к. не знали кто будет следующий и какое название он им даст.

Вот например грузины. Русские их называют грузины, армяне - враци, турки - гюрджи, остальные - джиорджиан, но сами грузины себя называют картвели, независимо от того как их называют другие. Ну а вы сами как называли себя независимо от того как вас назовут другие? Какое было самоназвание у жителей Азербайджана ДО того как появились советские паспорта?

Проще уже не смогу обьяснить мой вопрос.

P.S. Насчёт фундука и пр. несовсем понял, но и не важно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я же писал несколькими постами ранее, вы не внимательны. )))В Армении есть селение Уруд. Вот там было кладбище 15-16 веков. И там на надгробиях написано арабской вязью "Мин евлади албан".

Вы имеете какое-то отношение к этому армянскому селу Урут(жили там или проездом бывали...)-и своими глазами видели надгробиЯ( во множественном числе и с одинаковым текстом) ?В каком районе Армении находится это село-ибо есть несколько сёл с таким названием.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Поверю Вам на слов, EL-LOBO.

Но это всё же не ответ на мой вопрос - как называли себя албаны до того как стали называться азербайджанцами? Надеюсь Вы не хотите сказать, что вплоть до ХХ века они называли себя албанами.

Ну у албан была своя церковь до момента как русские передали ее армянской церкви.Или я ошибаюсь? Если была албанская церковь, значит были и албаны. Не так ли? А мусульманская часть так и называлась мусельман или представлялась по роду.

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

                                                                                                                                                                                                                                                      Был момент-в самой Персии многие говорили по тюркски,но это не значит,что Персия принадлежала туркам.Тем более,что даже некоторые турки становились Шахами(Царями) Персии.Правда и они ничего доброго не сделали для азербайджанцев. Ну не скажите уважаемый-на тот период персы жили где хотели и как хотели,в том числе и в Гяндже.Кстати название города Гянджа,в переводе с персидского слова ,,гандз" означает сокровище.А вы говорите,что не было там персов.

Вот именно, что принадлежала туркам. Персия это провинция Ирана-Фарсистан. Или вы думаете тюрки правили только в Фарсистане? Последние 1000 лет + - 60 лет в Иране правили тюрки. Власть очень страшная штука. Из-за власти Оттоманы и Сафевиды (тюрки) воевали между собой.Так же как Тамерлан с Османами.

А также переводится с тюркского Гендж - молодой. Ну и что. Я еще раз говорю. В Османской империи многие султаны писали и изъяснялись по персидски.Дает ли это нам право считать их персами?

Summum crede nefas animam praeferre pudori et propter vitam vivendi perder causas

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нет ни в коем случае. Я просто ответил. А верить или не верить, зависит от вас. Мои слова - не есть истина в последней инстанции.

Мин - я, евлад - потомок. Албан - вы понимаете.

П.С- род албан присутствует у казахов.

Безусловно казахи тоже относятся к тюкской группе.Может быть по казахски ,,Алпан",а не Албан(не важно...)?Это надгробие(памятник) кому поставлено-указано там кому поставлен памятник.Имя и(или) Фамилия или Род и т.д.-или это памятник(или памятный знак) всем албанцам?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...