Перейти к содержимому
Неполадки наладят в течение 2-3 дней.Терпения! ×

Рыбалка...


Эмир Эмиров

Recommended Posts

Э. с другом шли к морю, чтобы понаблюдать за местными рыбаками, подышать свежим воздухом, покурить сигаретки, в общем, развеяться и отдохнуть как надо. День был, на редкость, рыбный. В кой-то веке, ветер оставил эти края и казалось, что сам Посейдон с Зефиром сидели в Марианской чайхане, позволив, на некоторое время, рыбакам спокойно порыбачить. Место, к которому Э. с другом держали путь называлось, в жаргоне рыбаков «Канализашкой» так, как именно здесь, с берега в море, врезалась широкая труба, из которой в воду смывались экскременты всего района. Но, несмотря на это, сам факт наличия, а точнее говоря, плавания неподалеку какашек, ничуть не смущал некоторых рыбаков. Наоборот, многие из них, занимались любимым делом именно в этом месте, так как всем было известно, что рыба, под названием кефаль, любит полакомиться именно этими яствами. Ее так и называли: «Рыба гастроном, что питается дерьмом»!

Надо ли говорить, что место, где труба впадала в море, было изрешечено сияющими поплавками; чей красочнее, тот считался круче и профессиональнее. Но, что ни говори, не все из здешних рыболовов могли позволить себе такую, как они любили выражаться, мерзость. Некоторые из них не подходили к этой трубе ближе, чем на восемь с половиной метра, боясь, что пойманная ими рыба, в тяжелые времена, могла отведать чуточку этих трубоизлияний. Они считались чистюлями и единственным, что сближало их с грязнулями был канализационный запах, которым благоухал весь берег.

Э. с другом уже почти добрались до трубы, когда услышали лай знакомой всем собачонки. Она бежала на них, с намерениями медведя и видом пуделя.

- Достун гялирь, - улыбнулся Э. и кивнул в сторону бегущей зверушки.

- Бирь гунь буну суда бохачам, - ответил друг, после чего они оба звонко рассмеялись.

Собака тем временем уже подбежала к ногам Э., и пыталась укусить его за большой палец, до тех пор, пока он пяткой не оттолкнул ее в сторону. Она заскулила и убежала, не забыв напоследок обернуться и сказать своим обиженным взглядом одно единственное слово: «ИЗВЕРГИ»

- Гяль бура, - Э. подозвал друга к месту, где стоял мужчина с приличной плешью на макушке.

Мужчина этот, которому было, что-то около сорока пяти, держал удочку в вытянутой руке, и прищурив глаза, смотрел на красненький поплавок. Увидев это зрелище, Э. лучезарно засиял, не понимая, зачем надо вытягивать руку, если можно размотать леску, что было бы намного удобнее, в данном случае.

- Салам, - друзья хором поздоровались с гением.

- Алейкиме Салам. – Он даже и не посмотрел в их сторону.

Он, не отрывая глаз, наблюдал за поплавком, видимо, боясь упустить тот самый момент, когда рыба потянет червячка.

- Бирь щей вар дайы? – Э. пытался завести непринужденную беседу.

- Йох. Хярдянь… - не успел он ответить, как поплавок окунулся в воду и через мгновение снова поднялся.

- Вырды! – закричали друзья, на что мужчина лишь снисходительном усмехнулся, мол «Я-то знаю, с чем играю».

Специалист по рыбам стоял все так же неподвижно, в то время, как поплавок успел скрыться и появиться уже несколько раз и ребятам стало ясно, почему «йох» и почему «хярдянь». Наконец, когда рыба клюнула в пятый раз, он подсек с такой силой, как если бы хотел вытащить из воды Титаник. Крючки оказались нагими и рыбак всезнающе покачал головой.

- Бычки! – пояснил он и принялся нацеплять новую наживку, которой являлся скатанный хлеб.

Грузил со всеми причиндалами плюхнулся в воду, и рыбак вновь уставился на поплавок.

Э. с Ф. шептались друг с другом, не скрывая «заговорческой» улыбки на лице. Они знали, что чудо-рыбак доставит им еще не мало радости и веселья своим инновационным методом рыбалки.

- Хансы олькеди ки, миллети анчаг денизля доланыр? – проговорил рыбак, не отрывая глаз от поплавка, как если бы говорил сам с собой.

Друзья переглянулись.

- Билмирсизь? – рыбак наконец-таки соизволил сфотографировать их своими глазками, но сразу же отвел объектив в сторону моря.

- Хансы олькя ня? – переспросил Э.

- Денизля доланныр, - повторил рыбак. – Дяниз олмассайды, хансы миллет гырыларды?

Э. с другом явно не понимали к чему этот экзамен, но все же попытались что-то предположить.

- Италия, - выдал Ф. С какого-то перепуга, в голову ему сразу пришла Сицилия.

Услышав это, рыбак лишь хмыкнул и стянул уголки губ, с видом престарелого Бернарда Шоу.

Следом последовало еще несколько ответов, но рыбак своей реакцией все так же давал понять, что они совершенно не соответствуют истине.

- Яхшы, хансы? - ребята начинали нервничать.

- Ф… - начал было рыбак, но сразу же запнулся. Поплавок вновь залез в воду и моментально всплыл. Гроза всех рыб, был теперь предельно сосредоточен. Казалось, что вот-вот и он скончается от переживаний.

Ныряние поплавка продолжилось, но рыболов так и не поднял удочки, ожидая, наверно, что рыба придет и поймает саму себя.

- Выран кими ния дартмырсыз ки? – Ф. вернул рыбака в реальность, видя, как он безнадежно дожидается клева, в то время, как и морскому ежу было понятно, что на крючках уже ничего не осталось.

Услышав это, мужчина посмотрел на него с такой злостью и обидой в глазах, что Ф. решил больше не затрагивать эту щекотливую тему и начал почти шепотом обсуждать с другом поведение рыболова.

Прошло около получаса, когда к ребятам подошел человек, которому с виду было столько же, сколько и их неудачному экзаменатору. Не успев, что называется, отдышаться, он сразу же начал в шутку попрекать рыболова за то, что он ловит рыбу, которая питается всякой дрянью. Рыболов тем временем даже и не смотрел в его сторон. Он был подкуплен происходящим. У него клевало и он, не желая вновь попасться на старую песенку, подсек и начал наматывать леску на барабан. Поплавок уже почти доплыл до берега, когда рыбак увидел что-то блестящее. Это была рыба, и он мгновенно вытащил ее из воды.

- Кефаль! – радостно воскликнул он, несмотря на то, что была она не больше десяти сантиметров в длину. Теперь-то он был исполнен гордыней и гонором. Это все отражалось на его самодовольном и ехидном лице, которое, озираясь по сторонам, искало тех, кто, так же как и он, видит это чудо.

- Отход! – добавил недавно подошедший мужчина и широко улыбнулся.

- Эльшад! – изрек рыболов, бросив томный взгляд на мятежника. – Йене мазгими хараб елямя! Дадлы балыгды.

- Хяифь ки, йемяли дегиль. – Эльшад указал пальцем на канализационную трубу.

- Атовун чоряини йемиремь ки! – парировал рыболов и принялся извлекать крючок изо рта рыбы.

Ничего не ответив, Эльшад лишь улыбнулся, вспомнив о том, что его отец жаловался ему на острую диарею, перед тем, как он вышел, подышать морским воздухом.

пускай там будет белый, белый песок, это финал сын, больше не сон...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...