Ахмедыч Опубликовано: 10 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 октября, 2009 Открытое письмо армянскому спутниковому телевидению Shant Tv ! Здравствуйте, уважаемые сотрудники Shant tv! Примите мои поздравления за успешный проект с началом деятельности Вашего спутникового телеканала. Такое заявление мне позволяет делать то, что некотрые Ваши передачи пользуются огромной популярностью среди знающих армянский язык курдов. Но, вчерашний конкурс "армянских народных танцев" вызвал вольну возмущений в среде курдской аудитории. 12 июля 2009 г. по телеканалу Shant TV проводили конкурс народных танцев. Все было замечательно, но… За конкурсную основу были взяты… курдcкие народные танцы Batelo, Poppuri, Tenzere, Neynuke и др. Одной из ведущих, давая оценку конкурсантам, говорил примерно следующее: «Все замечательно… Красиво танцевали… Батало – то ли имя девушки, то ли имя парня, но скорее имя такой же шакр-шрин девушки, как и ты…»… Произвольно произнося строки из курдской хороводной песни «шакр-шрин» («сладкий сахарок» по курдски, член жюри тем самым не вольно обнаружил, что Батало – не танец, а хороводная песня… Значить, члены жюри давали себе отчета о том, что "Батало" - курдская хороводная песня. Батало - ласкательное имя девушки, к которой адресовано обращение парня за то, что ее родители просят слишком большой gelend (калым), осилить которую он не в силах… И действительно, среди курдов – не редки с.ж.и. — Batê (с. 138), Bêta (c. 141, Naven Kurd. Kurdische Namen.Germani, 1992). Вот эта шуточная хороводная песня: Betalo Betalo çan, Betalo! Shekir-shrin Betalo! Em hatin te gul kin, Betalo çan, Betalo! De bave te bi dil kin, Shekir-shrin Betalo! Em hatin te bixazin, Betalo çan, Betalo! De bave te me nazin, Shekir-shrin Betalo! Gelend pir dixazin, Betalo çan, Betalo! Em hatin te bivinin, Betalo çan, Betalo! De bave te me kinin, Betalo çan, Betalo! Gelend pir distinin Shekir-shrin Betalo! Destex bide destemin, Betalo çan, Betalo! Destemin deste te da, Betalo çan, Betalo! De kinge go, min soz ne da Shekir-shrin Betalo! ....... Такие же тексты псен имеются и Танзара, Найнуке и др. Подобные не дружественные шаги армянской стороны по присвоению курдского культурного наследия не способствуют, а наоборот, отчуждают и все больше отделяют друг от друга некогда тысячалетиями совместно живущие двух соседних народов. Надо принимать во внимание еще и тот факт, что зарубежные курды очень тепло относяться армянскому народу и считают их себе дружественной нацией. Но, подобными акциями откровенного присвоения духовной культуры курдского народа эти отношения ставяться под угрозу. С уважением, Лятиф Маммад Бруки, член Союза журналистов Российской Федерации и Международной федерации журналистов Цитата "Дайте мне шесть строчек, написанных рукой самого честного человека, и я найду в них что-нибудь, за что его можно повесить." Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
miss_kiss Опубликовано: 12 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 12 октября, 2009 а песня хоть стоящая? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.