Перейти к содержимому

Kid Friendly

Members
  • Публикации

    85
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Kid Friendly

  1. Почти новое: O elə vurulmuşdu ki, onun üçün sonet yazıb Ayın üzərində həkk etmişdi. Heyhat, sevdiyi qız onu oxumadı və çox keçmədən o dırnaqlarını uzadıb cırdı Ayın üzünü.
  2. ) Я лирик вообще-то. но не знаю почему получились такие строки.
  3. А этот? Ağızdan nədənsə Qurbağa sürünub-çıxır, Hərçənd gül çıxmalı idi.
  4. А это тоже детский лепет? Yaşayıramsa hələ Bu işıqlı dünyada, Gəlib-gedir nəfəsim - Yox, gözləmə nəbada Öz sevginə, əzizim.
  5. Тоже не трогает? Kədər limanında yatır gəmilər, Nə dor ağacı var, nə də göyərtə. Hər şey unudulmuş, hər şey dərbədər Tufan, küləkdə bir çağlarsa şimşək, Sular aşaraq dənizlər keçərək Ümid körfəzinə şütüyərdilər. İndi sınıq-salxaq, tamam çım-çılpaq Boz qumlara çökmüş, heysiz, mükəddər!
  6. Maestro, а вы можете прокомментировать это? Külə döndü o səadət - Uzaq, qərib bir diyarda Göz yaşardır son tüstüsü.
  7. А вам эта нравится? Bənzərəm səmada göyərçinə, Qonuram yatmağa gözlərinə.
  8. А как вам вот это?Doğdu günəş səhər, Cilvələndi qızıl güllər!
  9. А как вам это? Donub-qalmış zaman Dağların arasından.
  10. А теперь? Belə görünür ki, bu ciddi adamların göyə hava qovuqları buraxdığını yalnız o gözləmlemişti.
  11. А теперь? Belə görünür ki, bu ciddi adamların göyə hava qovuqları buraxdığını yalnız o gözləmlemişti.
  12. Понятно. А как вам этот? Belə görünür ki, bu ciddi adamların göyə qabıqları buraxdığını yalnız o müşahidə etmişdi.
  13. Dili az da olsa mənimsəmək məqsədilə o bir çox müəllim yanına getmişdi. Amma, bu zaman ona o kömək etdi - axı onun bədəni bütün dilləri bilir.
  14. Dili az da olsa mənimsəmək məqsədilə o bir çox müəllim yanına getmişdi. O xeyli sayda kitab oxumuşdu, amma xeyri olmamışdı. Bu zaman ona o kömək etdi - axı onun bədəni bütün dilləri bilir.А тут?
  15. А в последнем образов вообще нет?
  16. А как вам эта?Dili az da olsa mənimsəmək məqsədilə o bir çox müəllim yanına getmişdi. O xeyli sayda kitab oxumuşdu, amma xeyri olmamışdı. Bu zaman ona o kömək etdi - axı onun bədəni bütün dilləri bilir.
  17. Понимаю вас, но перевод полностью дословный.
  18. Ну... у Тонино Гуэрра - итальянского поэта и сценариста, который писал сценарии к фильмам Феллини есть такие произведения: Ожидание. Он был так влюблен, что не выходил из дома и сидел у самой двери, чтобы сразу же обнять ее, как только она позвонит в дверь и скажет, что тоже любит его. Но она не позвонила, а он сделался старым. Однажды кто-то тихо постучался в дверь, и он испугался и убежал, чтобы спрятаться за шкаф. Троица. Одному человеку сказали однажды, что он дерево. Испугавшись, побежал посмотреть на себя в зеркало и увидел, что он жаба.
  19. Вы тоже не ответили, как они вам?
  20. Нет неё. Можете спросить у неё.
×
×
  • Создать...