-
Публикации
8 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Marat Gaynanshe's Achievements
1
Репутация
-
1) yaxşi = iyi 2) elә = oyle 3) belә = boyle 4) (gül) kimi = (gül) gibi 5) qabaqıma (düş) = önüme (düş) 6) düz (deyirsen) = doğru (diyorsun) 7) köhne = eski 8) danışmaq = konuşmak 9) eşitmek = duymak 10) gözlәmәk = beklemek 11) darıxmaq = özlemek 12) zarafat = şaka 13) narahat olma = rahatsız olma 15) nuş olsun = afiyet olsun 16) qisas = ıntikam 17) uşaq = çocuk 18) harda = nerede 19) necesin = nasılsın 20) icazә = izin 21) xahiş edirәm = rica ediyorum 22) tapmaq = bulmak 23) oxşamaq = benzemek; okşamak 24) kömәk etmәk = yardım etmek 25) meyit = ceset 26) arvad = karı 27) elәmәk = yapmak
-
Сначала выучил турецкий язык, потому что для наполовину обрусевших татар это на сегодня, пожалуй, единственная палочка-выручалочка против экспансии русского языка. Затем, послушал азербайджанские песни и услышав, что таких песен нет ни у татар - ни у турков, взялся учить и азербайджанский язык. У кого-то может возникнуть вопрос, мол, если знаешь турецкий, так в чем проблема? Да, действительно, чтобы понимать азербайджанский в общих чертах проблемы нет. Вполне достаточно для этого лишь и турецкого. Однако, если хочешь азербайджанский понимать исчерпывающе, то знания турецкого явно недостаточно. Поэтому, предлагаю принять участие в составлении азербайджанско-турецкого разговорника, скажем так. Ибо, многие слова, которые используются в разговорном азербайджанском в турецком разговорном не используются. Хотя, обращаю внимание, слова те в турецком словаре, как правило имеются.
-
Буквы Ц формально в азербайджанском вроде бы нет и телеведущие с нормативным азербайджанским этой буквы не произносят, однако, простые люди в интервью на улице частенько букву Ç (Ч) произносят как приглушенное Ц. Это, видимо, какой-то местный диалект и надо думать не бакинский. Не подскажете какой местности? Будучи не-азербайджанцем затрудняюсь понимать на слух не нормативную азербайджанскую речь и потому такого рода малозаметные различия очень быстро замечаю.
-
Назад в империю, или восстановление исторической справедливости по Путину
запись в блоге прокомментировал Marat Gaynanshe Alik Bahshi в Alik Bahshi - блог
-
Назад в империю, или восстановление исторической справедливости по Путину
запись в блоге прокомментировал Marat Gaynanshe Alik Bahshi в Alik Bahshi - блог
ВВПутин прошел уже точку невозврата, вот и вся история. Потому, если не выйдет победителем той истории, которую сам и создал, его ждет тюрьма: российскаая или европейская. Крым, конечно, давненько мусолился в русских головах как навязчивая идея. Однако, вот этот Даунбас вообще понадобился лишь для того, чтобы отвлечь внримание от Крыма. Сегодня, возможно, что и необходимости нет в том. Однако, назад ходу нет и надо хотя бы, если не воевать, так хотя бы делать вид. -
Полагаю та музыкальность не только в языке, но и в самих азербайджанцах. Взять хотя бы современные эстрадные мелодии Röya Ayxan, Sevda Yahyaeva, Çingiz Mustafaev Ну, нет на турецкой эстраде таких.
-
Это, видимо, происходит, если живешь в азербайджане. Я учил язык по учебнику и по телесериалам. Впрочем, изначально выучил турецкий, а потом послушав азербайджанские песни, мне показалось, что азербайджанский более эмоциональный, более напевный язык, нежели турецкий. Хотя, это может быть, отчасти, манера общения.
-
Азербайджанский язык на котором разговаривают в сериалах и телеведущие, целом, за исключением некоторых слов, понимаю. Однако, когда, скажем, берут интервью на улице у случайных людей, зачастую вот такой азербайджанский понимать затрудняюсь. В связи с тем вопрос, это нормально или же это недостаток опыта восприятия языка?
