Sterling Опубликовано: 13 марта, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 марта, 2003 В поддержку родного языка. Азербайджанского. Совсем недавно я измучил население города Баку с просьбой обьяснить мне различие в смыслах трёх слов 1. гу'рур 2. фехр 3. фереh Кое-как мне смогли все таки обьяснить чем же все таки они отличаюЦЦа, хоть и разница неощутимая но имеющаяся. Тонкости нашего языка называеЦЦа ... А вот щас сделал для себя еще одно открытие. Все мы наверное знаем что компания АНС всегда вносила лепту в развитие или скажем усовершенствование азери языка. Ди-джей на радио Рахиб Азери всегда отличался для меня тем что он именно стараеЦЦа по крайней мере говорить на более совершенно-модернизированном азери. Такие выражения как например"реализе етмек" ... или "анализе етмек" .. я впервые слышал от него. Так вот, те кто смотрят изредко хоть новости по АНС наверняка знают бывшего бакинца, армянина по национальности, ныне живущего в Ереване Алексея Манвеляна. Меня удивило то что, именно от него я впервые услышал перевод слова "цитата". До него я слышал как говорят на азери "ситат гетирирем" ... то есть "цитирую". Алексей очень грамотно и чисто говорит на азери, за что ему отдельная хвала, учитывая даже то что он специальный работник АНС (может оказаЦЦа что и штатный) по армянским новостям. Так вот мне стало интересно ... знают ли здесь какое это все таки слово ... перевод слова "цитата" ... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
184 Опубликовано: 13 марта, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 марта, 2003 Скорее всего "цитировать" по-азербайджански будет "истинад етмяк". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jamilya Опубликовано: 13 марта, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 марта, 2003 Цитата по-азербайджански "sitat", цитировать - "sitat getirmek" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sterling Опубликовано: 13 марта, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 13 марта, 2003 Нет правильного ответа. Джамиля - "ситат гетирмек" я тоже слышал ... им давно пользуюЦЦа ... Только вот узнал что сущеуствует чистый перевод этого слова, и к сожалению юзера 184 это не "истинад етмяк". Жду правильного ответа! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ARAB Опубликовано: 13 марта, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 марта, 2003 ''Sitat'' sozu kiminse fikrini erz etmek menasini dashiyir... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ARAB Опубликовано: 13 марта, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 марта, 2003 Meselen: Az sana demedimmi Fatma cicinnen sitat qetirme... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Spanish Опубликовано: 13 марта, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 марта, 2003 Слово "игтибас" в числе прочих, имеет и значение "заимствование", "цитата" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sterling Опубликовано: 13 марта, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 13 марта, 2003 Спениш .. угадал! Игтибас ..... Молодца! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jamilya Опубликовано: 13 марта, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 марта, 2003 А я и не знала... )) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
STRAJ Опубликовано: 13 марта, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 марта, 2003 В тот день я смотрел репортаж Алексея Манвеляна из Еревана,поверьте не зная,что он армянин и не видя его лицо,врядли кто мог бы отличить его речь,от речи образованного Азербайджанца.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sterling Опубликовано: 14 марта, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 14 марта, 2003 Вот что я еще узнал .... Истинад едирям - основываюсь Игтибас едирям - делаю выводы ....... все таки есть разница между ними. Значит все таки слово "ситат" немного правильнее ........ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ScorpionSS Опубликовано: 14 марта, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 14 марта, 2003 А есть ли форумы на азербайджанском языке? Кто знает? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jamilya Опубликовано: 14 марта, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 14 марта, 2003 Sterling, axiri men deyendir ki... :luv: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sterling Опубликовано: 14 марта, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 14 марта, 2003 Скорпи ... таких форумов не знаю ... Джамиля ... пришли. Есть один маленький аспект (Че Геварранын гулагындан узаг) ... есть еще какое то слово ... арабское .. которое именно означает "цитату" ... насколько я помню начинаеЦЦа на букву "м" ..... Просто забыл я ... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jamilya Опубликовано: 15 марта, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 15 марта, 2003 Стер, как узнаю, сообщу... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.