Санечка8 Опубликовано: 16 декабря, 2011 Жалоба Share Опубликовано: 16 декабря, 2011 Гуллугувузда хямишя хазырыг)) Ой, а это что значит?? непонятно совсем) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Суфий Опубликовано: 16 декабря, 2011 Жалоба Share Опубликовано: 16 декабря, 2011 Гуллугувузда хямишя хазырыг)) Ой, а это что значит?? непонятно совсем) Всегда готовы для вашего распоряжения.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Санечка8 Опубликовано: 16 декабря, 2011 Жалоба Share Опубликовано: 16 декабря, 2011 Вот спасибо! теперь всё ясно!) так а как же на азербайджанском всё-таки пишется: "Держите себя в руках!" ? И ещё, если можно, одну фразу напишите: " я, между прочим, понмаю всё, о чем вы говорите" Заранее благодарю) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Anzori Опубликовано: 17 декабря, 2011 Жалоба Share Опубликовано: 17 декабря, 2011 Привет, кто бы мог помочь в изучении Азербайджанского языка? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Санечка8 Опубликовано: 21 декабря, 2011 Жалоба Share Опубликовано: 21 декабря, 2011 Думаю, Вам, как и мне, поможет учебник Т..М. Худазарова "Самоучитель азербайджанского языка") Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 21 декабря, 2011 Жалоба Share Опубликовано: 21 декабря, 2011 Худазаррова стоит почитать... но говорить по окончании изучения этого пособия вы вряд ли сможете. Есть еще несколько учебников (правда не могу подсказать как их найти). Учите просто слова, берите перевод азери песен, и слушая смотрите его. Записывайте фразы и тренеруйтесь их применять... Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Санечка8 Опубликовано: 27 декабря, 2011 Жалоба Share Опубликовано: 27 декабря, 2011 Записывайте фразы... и опять никто не пишет ничего( что же записывать? Напишите хотя бы, как будет "с праздником!" или С Новым Годом? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Джейх Опубликовано: 29 декабря, 2011 Жалоба Share Опубликовано: 29 декабря, 2011 с праздником!-Байрамыныз Мубарек С Новым Годом-Ени илиниз мубарек Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Санечка8 Опубликовано: 31 декабря, 2011 Жалоба Share Опубликовано: 31 декабря, 2011 Вот спасибо большое!!! И Вас) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Санечка8 Опубликовано: 4 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 4 января, 2012 АУУУУ!!! ЛЮЮЮЮ ДИИИИ!!! ЕСТЬ ТУТ КТО-НИБУДЬ????????????? как будет "До завтра, желаю приятного вечера" по-азербаджански? только напишите пожалуйста и по-русски и по-азербайджански) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 5 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 5 января, 2012 АУУУУ!!! ЛЮЮЮЮ ДИИИИ!!! ЕСТЬ ТУТ КТО-НИБУДЬ????????????? как будет "До завтра, желаю приятного вечера" по-азербаджански? только напишите пожалуйста и по-русски и по-азербайджански) До завтра, желаю приятного вечера Сабаха гядяр, хош геджя арзулайырам Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Санечка8 Опубликовано: 5 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 5 января, 2012 Cпасибо большое! Жду ещё) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 7 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 7 января, 2012 Cпасибо большое! Жду ещё) Всегда пожалуйста! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Mariettik Опубликовано: 11 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 11 января, 2012 Ребята привет!! Подскажите пожалуйста, как будет по-азербайджански бедняга, бедняжка в обращении к мужчине? Спасибо заранее!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Санечка8 Опубликовано: 12 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 12 января, 2012 И ещё, как будет Счастливого пути! Береги себя! (как пожелание, когда человек куда-то уезжает) Очень нужно, спасибо!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Санечка8 Опубликовано: 13 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 13 января, 2012 Спасибо, уже не надо( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 14 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2012 Ребята привет!! Подскажите пожалуйста, как будет по-азербайджански бедняга, бедняжка в обращении к мужчине? Спасибо заранее!! бедняга, бедняжка--йазыг) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nika11 Опубликовано: 27 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 27 января, 2012 Здравствуйте,уважаемые.Очень прошу помочь в переводе слов и фраз. Как будет на азери:мужчина,женщина,,дети,семья,мать,отец,папочка?Если можно на латинице и на русском,т.к. учусь только,слова запоминать с переводом и транскрипцией легче И еще вот такие фразы,помогите,пожалуйста,перевести : Самый лучший мужчина в мире. Моя лучшая половина Чох сагол! Цитата Я так хочу туда,в начало, Где столько света и тепла И нужно от любви так мало - Всего лишь,чтоб она была, Где мир глядит в тебя влюблённо И нежен,словно мягкий мех, Где чувство неопределённо И разливается на всех....(с) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nika11 Опубликовано: 27 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 27 января, 2012 Прошу прощения,если исковеркаю слова,прошу поправить,где не правильно. Моя лучшая половина-меним даха йарым (правильно?) Самый лучший мужчина в мире-динйада ян яхши адам (правильно? ) Цитата Я так хочу туда,в начало, Где столько света и тепла И нужно от любви так мало - Всего лишь,чтоб она была, Где мир глядит в тебя влюблённо И нежен,словно мягкий мех, Где чувство неопределённо И разливается на всех....(с) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 28 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 28 января, 2012 Прошу прощения,если исковеркаю слова,прошу поправить,где не правильно. Моя лучшая половина-меним даха йарым (правильно?) Самый лучший мужчина в мире-динйада ян яхши адам (правильно? ) Самый лучший мужчина в мире-Дюнйада ян яхшы киши ( а не адам, адам -это человек, а киши -мужчина) Моя лучшая половина-Мяним даха йахшы йарым Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 28 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 28 января, 2012 Здравствуйте,уважаемые.Очень прошу помочь в переводе слов и фраз. Как будет на азери:мужчина,женщина,,дети,семья,мать,отец,папочка?Если можно на латинице и на русском,т.к. учусь только,слова запоминать с переводом и транскрипцией легче И еще вот такие фразы,помогите,пожалуйста,перевести : Самый лучший мужчина в мире. Моя лучшая половина Чох сагол! мужчина,-киши женщина-гадын дети-ушаглар, евладлар семья-аиля мать-ана отец и папочка один и тот же перевод- ата Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nika11 Опубликовано: 28 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 28 января, 2012 xavva,спасибо за озывчивость и помощь Цитата Я так хочу туда,в начало, Где столько света и тепла И нужно от любви так мало - Всего лишь,чтоб она была, Где мир глядит в тебя влюблённо И нежен,словно мягкий мех, Где чувство неопределённо И разливается на всех....(с) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Matu Опубликовано: 31 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 31 января, 2012 Здравствуйте, дорогие сограждане, друзья! Совершенно случайчайно занесло на ваш чат. Увлеклась чтением вашей переписки, даже смеялась вслух от содержания некоторых текствов (Руссо и маркиз де Сад отдыхают) и их перевода)) Это здорово, то что вы делаете и, главное - как)) Приятно наблюдать ваше терпение, понимание, готовность помочь всем, независимо от их уровня развития))) Вы - умницы, спасибо вам большое за внедрение азербайджанского языка в массы)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 31 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 31 января, 2012 Здравствуйте, дорогие сограждане, друзья! Совершенно случайчайно занесло на ваш чат. Увлеклась чтением вашей переписки, даже смеялась вслух от содержания некоторых текствов (Руссо и маркиз де Сад отдыхают) и их перевода)) Это здорово, то что вы делаете и, главное - как)) Приятно наблюдать ваше терпение, понимание, готовность помочь всем, независимо от их уровня развития))) Вы - умницы, спасибо вам большое за внедрение азербайджанского языка в массы)) даже боюсь узнать, кто отличился особым уровнем развития ... А вообще на форуме есть раздел General, а в нем тема "Русско-Азербайджанский переводчик он-лайн" Там еще веселее)))) Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
medinecom Опубликовано: 2 апреля, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 2 апреля, 2012 отец и папочка один и тот же перевод- ата папочка еще можно как атаджан)) Цитата а судьи кто © Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
алясчар Опубликовано: 22 апреля, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 22 апреля, 2012 всем привет..салам ) как будет "я так скучаю.."? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 6 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 6 июня, 2012 Таак.. что-то совсем забросили тему. Продолжу что ли выкладывать самоучитель Худзарова Т.М. Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 6 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 6 июня, 2012 Урок 7. (по самоучителю Худзарова Т.М.) Множественное число. Числитель 1-10. Активный словарь: Saat час dost друг yolda? товарищ karanda? карандаш corab носки/чулки ?aydan чайник bo?qab тарелка d?ft?r тетрадь tufli туфли g?l цветок ?irk грязный ??ng?l вилка b??aq нож qa??q ложка fincan чашка t?miz чистый В этом уроке вы познакомитесь с образованием множественного числа и его употреблением. Оно образуется при помощи суффиксов lar и l?r Посмотрите внимательно на эту таблицу: Множественное число могут иметь только существительные (предметы) и те глаголы (действия), которые выполняются людьми. Следует отметить, что в разговорной речи этот суффикс часто опускается в глаголах. Итак как же образуется множественное число рассмотри несколько примеров: Kitab – книга , а kitab+lar= kitablar – книги. Saat – час, saat+ lar= saatlar – часы Теперь давайте рассмотрим как употреблять множественное число с притяжательными местоимениями: М?nim saatlar?m таким образом сначала к слову мы присоединили суффикс множественного числа и потом суффикс притяжательного местоимения. Чтобы закрепить новые знания в азербайджанском языке выполним следующие задания письменно. 1. Упражнение. Напишите на азербайджанском языке следующие слова: Книги, друзья, дети, тетради, цветы, ножи, чашки. 2. Упражнение. Напишите на азербайджанском языке: Мои книги, наши дети, твои цветы, ваши чашки, мои тетради, твои друзья, наши друзья, мои туфли. 3. Переведите на русский язык: -Bu kimin fincan?d?r? -Bu m?nim fincan?md?r. -Bu kimin saat?d?r? -Bu m?nim saat?md?r. -Bu bo?qab ?irklidir? Xeyir, bu bo?qab t?mizdir. Числительные 1-10 Активный словарь: Bir один Iki два ?? три D?rd четыре Be? пять Alt? шесть Yeddi семь s?kkiz восемь doqquz девять on десять Числительные не изменяются указывая на колличество предметов и сами предметы употребляются в единственном числе, когда в предложении существительное после числительного. Например: Пять книг Be? kitab 4. Упражнение. Напишите на азербайджанском языке: Две чашки, три вилки, семь карандашей, три цветка, четыре друга. Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
A... Опубликовано: 6 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 6 июня, 2012 (изменено) всем привет..салам ) как будет "я так скучаю.."? дарыхырам.....скучаю. "мян еля дарыхырам.." ПС: уже наверное не актуально ..но все же. Изменено 6 июня, 2012 пользователем A... Цитата Когда вся грязь народного суда моей душе и сердцу докучала я посылал всех с гордостью туда где наша жизнь взяла свое начало.. Есенин Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 6 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 6 июня, 2012 Ари, лучше поздно, чем никогда. Кто-то другой прочитает)) Я вообще не заметила вопроса Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 6 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 6 июня, 2012 Слова-картинки к уроку №7. Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 6 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 6 июня, 2012 к уроку №7 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 6 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 6 июня, 2012 к уроку №7 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 7 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 7 июня, 2012 (изменено) Урок 8. (по самоучителю Худзарова Т.М.) Множественное число (продолжение). Суффикс da/d? в азербайджанском языке. Активный словарь m?kt?b школа i? работа ma?aza магазин qatar поезд avtobus автобус d?niz море bazar рынок x?st?xana больница k??? улица На прошлом уроке мы изучали множественное число, а также множественное число в притяжательных местоимениях. Давайте теперь научимся строить предложения в которых будем употреблять множественное число. Итак пока мы только учимся в первую очередь мы научимся строить простые предложения. Рассмотрим такую модель предложения: Bunlar m?nim kitabler?mdir Это мои книги. Мы добавили суффикс lar как множественное число и cуффикс dir так как это уже предложение - утверждение Это книги мои. Помним что если мы будем отрицать это книги не мои, тогда суффикс dir мы ставить не будем. Чтобы закрепить эти правила выполним упражнение письменно. 1 Упражнение. Напишите на азербайджанском языке: - Это мои дети - Это наши друзья - Это твои карандаши - Нет это не мои друзья. Суффикс da/d? в азербайджанском языке. Итак что же это за суффиксы da/d?. Используют их в азербайджанском языке когда указывают место. Направляет на то или иное место. Проще говоря на вопрос Где? мы отвечаем НА...или В... Применяя суффиксы da/d? помним о законе гармонии гласных. Например: m?kt?b - школа - m?kt?b+d?=m?kt?bd? в школе. 2 Упражнение. Напишите на азербайджанском языке: -В доме -В больнице -На столе -На улице -В Баку Урок простой и задания на которые требуется ответить маленькие и не составят труда выполнить их и перейти к новому уроку. Изменено 7 июня, 2012 пользователем neko Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 7 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 7 июня, 2012 Изображения к уроку №8 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 7 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 7 июня, 2012 к уроку №8 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 7 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 7 июня, 2012 к уроку №8 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 7 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 7 июня, 2012 Урок 9. (по самоучителю Худзарова Т.М.) У меня есть. У меня нет. Активный словарь У меня есть M?n d? var билет bilet к несчастью b?db?xtlikd?n чемодан ?amadan посуда qab-qacaq конечно ?lb?tt? но/только ancaq деньги pul нет yox карта x?rit? сколько ne?? кровать ?arpay? полка r?f шкаф ?kaf озеро g?l страна ?lk? лет ya? M?nd? var У меня есть. M?nd? yoxdur У меня нет. S?nd? var У тебя есть. Onda var У него (нее) есть. Bizd? var У нас есть. Sizd? var У вас есть. Onlarda var У них есть. Сравним 2 предложения. M?nd? kitab var = M?nim kitab?m var Между этими предложениями стоит знак равенства, хотя эти предложения не синонимичны. Оба предложения выражают принадлежность предмета, однако в них есть и подразумевается некоторое различие. Говоря M?nd? kitab var мы подразумеваем что книга у меня есть, мы не утверждаем что она именно моя собственная, просто я имею ее в своем распоряжении. Например если такую модель использовать в предложении говоря, что у меня есть брат это будет не правильно. M?mim kitab?m var Данная модель предложения утверждает что данная книга моя собственная. Такой моделью предложения мы можем говорить, что у нас есть брат, муж, сестра, родственники, квартира, дача и т.д. Var / Yoxdur всегда ставим в конце предложения. Чтобы закрепить новые знания выполните следующие упражнения: 1 Упражнение. Напишите на азербайджанском языке: - У тебя есть сестра? - Да у меня есть 2 сестры. - У него есть брат? - У него нет брата. - У меня есть машина. - У вас есть билет? - У меня есть билет. - У вас есть друзья? - У меня есть четыре друга. - У тебя есть дети? - Да есть. - У меня есть два сына. Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 7 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 7 июня, 2012 Изображения к уроку №9 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 7 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 7 июня, 2012 К уроку №9 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.