Simurg Опубликовано: 11 июня, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 11 июня, 2003 в АзТОПе длительное время я вел тему "Толоши эрмагон" -Талышский букет- . Три дня назад после анонимных оскорблений удалили всю тему, не объяснив причину. Я вспомнив приглащение Арктура об открытие талышского сайта хочу здесь открыть данную тему. Но дабы обезопасить себя хочу посоветоваться с администрацией и модераторами. Вы талышский язык иностранным считаете или одним из родных языков азербайджанцев? Талыши имеют право на создания литературу на родном языке и могут ли общаться на родном языке в сайте созданным азербайджанцами для азербайджанцев [надеюсь в том числе и для талышей]? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Che Guevarra Опубликовано: 11 июня, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 11 июня, 2003 Вы талышский язык иностранным считаете или одним из родных языков азербайджанцев? __________________________________________________________________________ Это язык одного из народов, живущих на територии Азербайджана, и он по определению не может быть иностранным. ______________________________________________________________________________ Талыши имеют право на создания литературу на родном языке и могут ли общаться на родном языке в сайте созданным азербайджанцами для азербайджанцев ______________________________________________________________________________ Полное право. Если постящих не затруднит, пусть они снабжают свои высказывания на талышском языке переводом на азери или русский (строгое имхо). ___________________________________________________________________________ азербайджанцами для азербайджанцев [надеюсь в том числе и для талышей]? __________________________________________________________ Бесспорно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 12 июня, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 12 июня, 2003 Че, насчет перевода не обещаю. Но, я постараюсь размещать здесь стихи талышских поэтов и на азэри тюрки... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
непредсказуемая Опубликовано: 12 июня, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 12 июня, 2003 Здорово по-талышски знаю только ...в транскрипции звучит как "т ы м о й " - что означает рыба (наверно) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 12 июня, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 12 июня, 2003 Йа hагг! Башлайырам Вагиф Нэсирин ше'ри илэ... ТАЛЫШ ДИЛИМ Ким дейир ки, сэн олюсэн, Ашыб-дашан даг селисэн, Улу бабамын дилисэн, Дин, диллэрэ гарыш дилим, Талыш дилим, талыш дилим! hэр бир кэлмэн ширин сэсди, Динлэйэндэ гэлбим эсди... Хэджалэрдэ галдын бэсди. Кюрсулэрдэн даныш , дилим, Талыш дилим, талыш дилим! Торпаг шеhи чэндэн алыр, Зил гюджуну бэмдэн алыр, Юрэк оду сэндэн алыр, Додагларда алыш , дилим, Талыш дилим, талыш дилим! Бир гюнаhым дэрдди мэнэ- Гэдж бахмышам бэ'зэн сэнэ. Юзр истэрэм донэ-донэ, Овладынла барыш, дилим- Талыш дилим, талыш дилим! *********************** ВЭЛИШАh ЧЫМЫ ЗЫВОН [Мэним дилим] Чы зывонон hэмэйсэн ты Йашдэ йолиш, чымы зывон. Ты чэвонсэн ве шин бе-бе, Бэвон телиш, чымы зывон. Омэкэсон кэвон карде, Ты чич кэшэ эвон карде, Чэшэ асы сэвон карде, Намэ дылиш, чымы зывон. Бэ джо кэсон номэш ты хош, Чэмэ дыли кардедэш пош, Чы беhишти вылэн быбош Бе былбылош, чымы зывон. Аз тарихи ныгыл зындэм, Э зывонон ногол зындэм, Ногол чиче, гызыл зындэм! Чэвон hолиш, чымы зывон. Зылфыгари сэдо беше, Бэшты горош эв гыбон ше, Бэтынышон анэ дог же, Эве лолиш, чымы зывон. Вотешоне э вахт сэ бе, Тынэн сыхан бэкеш бэпе, Мандиш инэн зили сэпе Сютиш, гылиш, чымы зывон. Чан кэрэ бэшты лэкмэкю? Гыле мандэ чы хыртэку Бекэн тыни шодэн бэ рю Ныбо толыш, чымы зывон. Вахти боме низэ бэбеш, Чы тарихи ризэ бэбзш Гытыш hэлэ, зизэ бэбеш Бэзнен вылиш, чымы зывон! *********************** Непредсказуемой читательнице: -"рыба" по талышский "мой". Но в дальнейшем по мере возможности я и словарик понемножко здесь организую... hормэтлэ Ды hормэти С уважением Каhин Мирзэлизадэ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
непредсказуемая Опубликовано: 13 июня, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 июня, 2003 супер прочла вслух... чем -то напоминает сураханский язык....могу и ошибаться...потому что его только слышала... коллеги поражены... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 13 июня, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 13 июня, 2003 сураханский[татский или парси]- тоже принадлежать к группе иранских языков, как и талышский или язык наших общих предков - азери. Но эта тема имеет отнощение к "Истории"-поэтому здесь углубляться не буду. МЭС'УД МЭММЭДОВ АЗ ТОЛЫШИМ [Мэн талышам] Аз толышим, банди зоэм, Мэhэммэди hанди зоэм. Рост вотедэм, аз голышим, Чы Кадуси гэнди зоэм. Аз толышим, бырзэ бэшим, Тэню hэшим, кийэ вэшим. Бэштэ бобо Бабэк осо, hынэм hесте, гырйэткэшим. Аз толышим, дыйо чэшим, Биэ hони, чэшмэ тэшим. Шодон мыни бэ бюл гыйэ, Овикю аз алэтэшим. Аз толышим, бэрэкэшим. Тэвэмэн hест, эрэкэшим. И рюж боме , бэвиндейон Волкан осо аз бебэшем. Аз толышим, аз толышим! ************************ гэдэли толыши - тырки люгэт [кичик талыш-тюрк люгэти] А аз - мэн ак - тэр алэф - от амбюрэ до - дэмирагаджы ангы - юзум ангыл - дюйун ангыштэ - бармаг арыште - сындырмаг асп - ат астовэ - улдуз ....................................................... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
непредсказуемая Опубликовано: 13 июня, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 июня, 2003 если можно будет, то делайте перевод, пожалуйста. Хотелось бы понять приблизительно о чем пишут Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 13 июня, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 13 июня, 2003 непредсказуемая баджы, вы меня простите, поэтический перевод не мой стил, а подстрочник убивает смысль и пафос. Но я думаю рядом с вами найдутся талыши, которых можно попросить о переводе... СЭФТЭР ЕЛОГЛУ [Минск] ДИЛИМ МЭНИМ Гюл ичиндэ лэпэлэнэн, Этирлэри сэпэлэнэн Йурдум мэним, елим мэним! Азэрийэм-Талыш оглу, Вардыр ширин дилим мэним! Чохмиллэтли бир олкэм вар, Талыш адлы бир болгэм вар, Сипэр кими - ордум мэним, Азэрилик- фэхарэтим, Будур мэним джэсарэтим! Тарих бизи hэдэлэйиб, Халгымызы лэкэлэйиб, Гэддимизэ гара гейиб Эзаб горэн елим мэним, Азэрилик-шюарымдыр, Эзэмэтли вюгарымдыр! Бир габ ичрэ гайнамышыг, Фэлэк чалыб-ойнамышыг, Азадлыгдан доймамышыг, Мюстэгилдир елим мэним, Азэрийэм-Талыш оглу, Нийэ сусур дилим мэним?! Азэрилэр, биздэн савай Верэн олмаз бизлэрэ hай, Оз йурдумуз о тай-бу тай, Шахэлэниб - йохдур hарай, Парчаланыб елим мэним, Азэрийэм-Талыш оглу, Мюгэддэсдир дилим мэним! Шэр демэсэн хейир гэлмэз, Бэд хислэтин юзю гюлмэз, Озгэлэри гэдир билмэз. Оз халгына юмидвар ол, Миллэтинэ чалыш йар ол. Азэрийэм-Талыш оглу, hэм Сэфтэрэм, hэм Елоглу, Вардыр ана елим мэним, Йурдум мэним-гюлюм мэним, Эзэмэтли дилим мэним! *********************** Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 14 июня, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 14 июня, 2003 (изменено) Талыш поезийасынын инджиси пейда олду 80.джы иллэрин сону-90.джы иллэрин эввэлиндэ. Чохдандыр ондан бир хэбэр-этэр йохдур. Билирик ки, hарадаса Русийададыр. Нэ вахтса юмид вар онун тэзэ гэзэллэрини охуйарыг. Талыш поезийасынын Фюзулиси - ХИЛГЭТ ****************************************************** Бэ горош hолым хэробе, чымы дыл чы дарди лоне, Кинэлим, бырэс бэ имдод, бе ты мардедэм , эмоне. Бэ номэhрэмон ерэхдэш, чымы дарди кардедэш ню, Эве ыштэ чэшдэ аси дэ хюни кардедэм рю, Чымы орзю дылдэ манде, пиэкэсон рэсен бэ орзю. Чымы дарди барде мюшгул, гэвэдэ воте hосоне, Кинэлим, бырэс бэ имдод, бе ты мардедэм , эмоне. Чы джюрэ мы зындэним hич чымы дыл ты бэштэ барде, Тобэ кейнэ хэлхи гэвдэ чымы-ышты ном бэгарде, Бэ нышон воганде горшог, доэме истихарэ карде. Бебемон пэвэнд бэйэнды, чими истихарэ мийоне, Кинэлим, бырэс бэ имдод, бе ты мардедэм , эмоне. hэммэ дешменон бамарден быкэмон бэ иврэ шой-шой, Чымы дасдэ дас джо карде, бэмэм аз энэндэ hэрджой, Дылэдэм ширэм ныманде, бэты чандэ бовтым аз, бой. Ты ки, бэчмы гэм нымандиш, йэгын ышты дыл осоне, Кинэлим, бырэс бэ имдод, бе ты мардедэм , эмоне. Жогшэ мы гэм экэшним, чэмэ сэрхи манде Хилгэт, Бэмы ыштэниш сыхан доэ, дэ йолон бэкарде сейбэт, Бэмы ки, ты нез бэмандеш, тыни аз бэкам зийорэт. hежо ышты роэдэ hозом, бэты ын джоным гыбоне, Кинэлим, бырэс бэ имдод, бе ты мардедэм , эмоне. *********************************************** Изменено 14 июня, 2003 пользователем Simurg Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 14 июня, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 14 июня, 2003 Б б[а]в - гаш банд - даг барде - апармаг,удмаг барз - hюндур, уджа б[а]хшиш - hэдиййэ бентонэдэ - харидждэ бэбол - йазыг бэлел - палыд бэнав - ирэли, габаг биф - hейва били - ордэк бызанг - ары быланг - йаба бырз - дюйу бохлэ - пахла Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 16 июня, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 16 июня, 2003 ашагыдакы ше'р азэри тюрки дилиндэдир. Мэним шаир достум , Гарабагы конюллу мюдафиэйэ гедэн илк игидлэрдэн олан вэ сонда Азэрбайджанын бир чох гэhрэманлары кими зиндан аджысы дадан Юмидвар Кэлбийевиндир. Юмид едирэм ки, йахын вахтда азадлыгда горюшэрик. БИР ЗАМАНЛАР Бир заманлар, гюлум, отуруб гоша Соhбэт елэйэрдик хош гэлэджэкдэн. Бэзэн шаир конлюм гэлэрэк джуша Ше'рлэр дейэрди гюлдэн-чичэкдэн. Кэдэрли-кэдэрли хэйала далыб hэсэд апарырам мэн о дэмлэрэ. Ешгинсэ гэлбими элимдэн алыб Дючар ейлэйибдир мэни гэмлэрэ. Дейэндэ севгинин шириндир дады Мэн белэ созлэри йалан санырдым. Дейэндэ севгинин юлвидир ады Буну инкар едиб hаггы данырдым... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 4 июля, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 4 июля, 2003 90-джы иллэрдэ Ханэли Толышын "Бефэрэ эвлод" бэhри-тэhвили хейли мэшhурлашмышды. Бэhри-тэhвил Вэтэнини атыб, Русийа базарларына долашан еллилэримизи сатира илэ гэлэмэ алмышды. Чох кечмэди ки, Русийада йашайанлардан да джаваб гэлди: ХАНЭЛИ ТОЛЫШ Сабири гэзинэ бэhри-тэвил Хейли бэнав шо бедэбим, выл бедэбим обедэбим, дышты номи до бедэбим, бэшты тэрэф гынедэбим, тыни жого зынедэбим: бомыно лап джон-джигэриш, бар-бэhэриш, ширы-нэриш... Шин э рюжон, чэшондэ гин бин э рюжон. Ысэт hэни дарды-сэриш, гэм-гэhэриш, лап бефэриш... Дыл бэ доде! Эгылоны, йурды шодое: гэзэндж бэвам воте-воте и рюж пэриш... Машдэ энэ Рэстовэдэш, бо нимэйжэ Мэсковэдэш, шэв егыне хэбэ рэсе, вай нэнэли, Псковэдэш; зындэним hич кон обэдэш: зэминэдэш, остовэдэш. Дюсте дыты Анйэ эйо, Сонйэ эйо, сосинэ дим Манйэ эйо, чанэ вевэ, нимдошэ жен ышты палю гынйэ эйо. Эрэг седэш, чэхыр жедэш, пийан бедэш, зындэним hич охо бэ ро чоко шедэш; конджо манд'ш, бо ки hандэш, чичи hашдэш, чичи гандэш, чокнэ бандэш: эрэгы жэ да нийэ эйо. Вожор боты ко кардедэ, Анйэ пулон то кардедэ, ышты чэшон шо кардедэ, додэ бэты самагони, ышты кюмэ хо кардедэ. Номы чиче чы йод бешэ, hэммэ бэты вотдэ Мишэ, петошэ бэ ышты ришэ, бэштэ нэсли ты лэкэ жэ. Эйоне hа hолыш бэты, доэше Петкэ колыш бэты, ваштэ Тонйэ холыш бэты, “сынок” вотдэ йолыш бэты, вэс ни мэгэр чолыш бэты? Ты ки дэшэш бы жого hол, ки бэвоте толыш бэты? Жого зындэш нэгыл быэш, агыл гэтэ ныгыл быэш? Дэгыл быэш, бо эрэги, бэ пулийо урус быэш, хэхол быэш, дорозэ бяш дэпарзийэ, гылэ гэдэ эгыл быэш, гынойе бэты эгыл воте, лап тегинэ шэгол быэш. hа нэведэм: чики боэш, чики зоэш, чики сефиш, чики гоэш. Мюй дылэдэш сэйкю бэ по, ки бызыно ниэш, моэш, вошиш, воэш: чики вэслэш, чики поэш. Рэстовэдэш, Мэсковэдэш, остовэдэш, кон обэдэш, конджош hежо быманд эйо, бэбе ышты хыванд эйо, сэманд эйо, дэманд эйо... Дыл не, пыхэ синэш hэни, лозим ныбэ чинэш hэни, бэ мэхлоги пинэш hэни, бо эмэно зинэш hэни. Ды пули hа едэн тыни, “Чужой” вотдэн, жедэн тыни, hэватедэн, седэн тыни. Фикир кардэм охо бочи, Новнедэ э бэдэн тыни. Нызно балэн, дэдэ тыни. Дэбэканде Вэтэн тыни, Дэбэканде Вэтэн тыни! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 9 июля, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 9 июля, 2003 (изменено) Ханэли Толошын тэ'нэли бэhри-тэ'вилинэ Сэфтэр Елоглу джаваб верди: СЭФТЭР Урусйэтэдэ бэ толышэ джоhилон номико бя Ханяли дай жявоб Ном ной бэмы – ты бефэриш, Дарды-сэриш, гэм-гэhэриш, Эвлоды ной кэйку, пэриш. Бэс ды ки шиш? Бэс бэке шиш? “Машдэ эве Мэсковэдэш, Шанговэсэ Рэстовэдэш, Псковэдэш, астовэдэш”. Эннэ вырэ гардэкэси, Дай, чыро вотдэш: : бефэриш?! Мэсковэдэ ко кардедэм, институт сэ кардедэм, сипи сийоку джо кардедэм, чок hардедэм-такардедэм, йолон дыли шо кардедэм, и hардедэм, да бардедэм. Ыштэ кэдэ раhат нимон, Сыредэне чэмэ димон, зындэнимон эмэ кимон. Вотдэш эмэ толышимон, hэлэ эмэ джо бэнимон, чэ ком гону хывандимон? Ыштэ кэдэ “чужойимон”... Вотдэн “гижэ толыш” бэмэ, гаh вотедэн “голыш” бэмэ, рюж додэни йолыш бэмэ, hожо гындэ догыш бэмэ, hожо гындэ золош бэмэ, hэлэн вэс ни чолыш бэмэ?! Моhтадж бэмон бэ уруси, виндэнимон бывэ-дусти, Ханэли дай, бызын рости, йолон дэмэ кардэн гэсти, тынэн марышт чэмэ “чести”, “бефэр” мэвот бэ hа кэси. Бэ сэ хо бе, дардым джо бе, джюрэ ко бе, дыл шо ны бе, пулым ныбе, чэш бэ ро бе... иглэ кэбе, иглэ со бе, hукмэт гылэй барзэ до бе, Ым йашэдэ дардым джо бе. Йолон тоно “чужой” бэмон, Кэмон шодэ ой омэмон, Сашя бэмон, Мишэ бэмон, ысэ рэсэ гылэй зэмон, эмэнэдэй hэммэ чэшон, йэгын ыме чэмэ дэмон. “Дэбэканде Вэтэн мыни”, Йод ныкарде дюзэ ко ни, ды hампокю дылым джо ни, гэриб бейо дылым шо ни, мы ки джо джюр гылэ ро ни, шаир зындэ ыштэ тони. Сэфтэрим аз, зикир гэтдэм, мэчит hесе, номож вотдэм, фытрэ додэм, рюжэ гэтдэм, охо, дай-дай, роhат hытдэм, Хыдо изни ниййэт гэтдэм, бэ Вэтэни сэлом вотдэм! Изменено 9 июля, 2003 пользователем Simurg Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
FuNNy_GirL Опубликовано: 11 июля, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 11 июля, 2003 Ochen interesno....ochen krasivo...Odnim slovom-MOLODCHI!!!!!!!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 19 июля, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 19 июля, 2003 (изменено) FuNNy_GirLНовичок Группа: Members Сообщений: 1 Пользователь №: 3988 Регистрация: 11-July 03 Ochen interesno....ochen krasivo...Odnim slovom-MOLODCHI!!!!!!!!!!! ******************************************************* Удивительно !!! Но ничего, продолжим эпопею талышской диаспоры... ГЭЗЭНЭ БЭ ХАНЭЛИ ДАЙ («Бефэрэ эвлоди» джэвоб) Ве тэнгид ка ты “Бефэри”, Джындо карде Минск Сэфтэри. Чанглэй джэвоб нывыштыше, Пюр кардыше чанд дэфтэри”. Азэн сютим, Ханэли дай, бочи бекай бефэры зай? Мэсковэдэ, Рэстовэдэ, Псковэдэ, остовэдэ, энэ вырон гардэкэси, сывой ыштэ чандэкэси, дыштэ дюмо бардэкэси, “сыпон” мышты hардэкэси, вагзалондэ джондоэкэси, выжорондэ мардэкэси, бэнэй моли чардэкэси, ве зылмон тов вардэкэси чокнэ бэбе бефэр воте? Валлаh, бэты hэммэ моте! Гыйбэты ка Анйэ дюмо, Танйэ дюмо, Сонйэ дюмо, состинэ дим Манйэ дюмо, ымэн гылэй дард бе бомо... Ысэт ваме Вылэнози, рахс кардедэм дечэй нози, hич зындэним товсон-пози, ко кардедэм рюж дорози,- чиче эви быкэм рози, - ныбо мыко hич норози: и рюж вотдэ - хэлэт быстэн, машки вотдэ олэт быстэн, зяри-зибо, зинят быстян, сэнэтым ни - сэнэт быстэн, ошко ныбо, хэлвэт быстэн, ыми быстэн, эви быстэн, чыми-чэйко мыннэт быстэн, ысэт ты бой хыфэт быстэн! Чичон вотдэ бызын hяни, тэвэ жедэ лап чы быни: - «зардон» hардэн ышты нцни, пешомедэн сэмэгони, пешо дойдэн «мат» дымжони, сырдэш дэвон, гэт нэзэ ни, Валлаh, жыго hич hэрзэ ни. Ымон hэлэ лап бэ кэно, воттэн шедэш Анйэ тоно, балэбэдюм Сонйэ тоно, состинэ дим Манйэ тоно, hич ни мэгэм айб ботоно?! hэлэ вотдэн чы Рэстово, эгыл омэ “папа” дюмо – гавэр кардэ гылэй зино? hынэ hесте мэвот бомо, дынйо бэкам вырти-выло, йод бебэкаш Петкэ кыло, бэ сэ бавам жыго бэло – дюз экэни са гылэй мэло!.. hич нызнэме чич бэ жени, дючо гынйэ бэчмы джони! hэммэ ты кай, Ханэли дай! Вылэнози чэшон окай, Чымы сэпе эви рос кай. Ве сыханон бекай гэво, ве гэпон же, ве дой hэво, hа рос быкэм ысэт лэво, hэлэ вотдэ бэ кэ мэво! Эве hа рюж шодэм дэво, Хэйрышэн ни мэло дыво. . Ханэли дай, ручкэ пеги, бино быкэ тожэ мэшги, Ысэт жого бынывышт ки, Сэ ныдэжо hэни машки! Де ве йолэ hюрмэти: Бефэри дюст Гэзэнэ. 1993-2002–нэ сорон. Рэстов- Мэсковэ - Псков Изменено 19 июля, 2003 пользователем Simurg Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ziyadli Опубликовано: 23 июля, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2003 Симург... особенно понравились стихи Хилгета... если постаратся, то можно кое что понять... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
непредсказуемая Опубликовано: 24 июля, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 24 июля, 2003 а вот я понимаю с трудом.. кстати ,у меня соседка талышка...я для нее распечатала парочку...она перевела...было интересно..находить похожие слова с азербайджанским....а вот на первый взгляд кажется, что общего ничего нет спасибо большое за эту тему... я всегда читаю, как только появляется что-нибудь новенькое...к сожалению..не понимаю ничего....но стих льется как музыка...насколько мелочична рифма Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 24 июля, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 24 июля, 2003 (изменено) Ziyadli, я вообще считаю Хилгета лучшим талышским гэзэлханом современности, но к сожалению вот уже лет 7 от него никаких вестей и стихов. Как и многие таланты нашей Родины затерялся где-то на Руси... Найду возможность еще вернусь к его творчеству. Изменено 24 июля, 2003 пользователем Simurg Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Цифира 22 Опубликовано: 26 июля, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 26 июля, 2003 а у меня отец талыш..вот как...но забывает язык уже..в России больше двадцати лет... читала об этом народе одну интересную статейку...если интересно могу написать.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 29 июля, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 29 июля, 2003 (изменено) ХИЛГЕТ Ышты ын гэп шине, тэм ни шони шэрбэтдэ жого, Ын сыхан бэшты гэпи егнедэ гыймэтдэ жого. Бэшты hар джюр джэвоби аз дыликю джон вотедэм, hесе инсоф ты бывот ки, бэнэ мы вотдэ жого? Бэты ашыг бекю аз , бэшты горош дас бэ йэхэм, Гылэ рюждэм эбыни валла гыйомэтдэ жого. Бой hэмюшкэ отэши, аз бе ты сютдэм ды тови, Ды тови hежо нэ шам сютдэ, нэ мюм сютдэ жого. Изменено 29 июля, 2003 пользователем Simurg Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
qaqali Опубликовано: 17 августа, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 17 августа, 2003 Бой hэмюшкэ отэши, аз бе ты сютдэм ды тови, Ды тови hежо нэ шам сютдэ, нэ мюм сютдэ жого. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Simurg Опубликовано: 19 августа, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2003 (изменено) открылся замечательный этнографический сайт :www.talishica.org Пока вы познакомитесь с этим сайтом , я маленький тайм-аут возму. Все-ж таки строительный сезон в разгаре, работы много... Изменено 19 августа, 2003 пользователем Simurg Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ziyadli Опубликовано: 25 августа, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 25 августа, 2003 Всем талышам и любителям талышскогой литературы: есть виртуальная библиотека: www.talishica.org. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.