Fireland
Members-
Публикации
3404 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Fireland
-
Рубо, я же сказала, что я JUST BEGINNER!!!!!!!!!!! и потом, какое такое НУ И ЧТО??? я вам привела цитаты из работ K. Hitchins'a, Movses Das-xuranci, а потом в самом конце Фариды Мамедовой. Если вам нечего сказать, так лучше помолчите. как сказал мой любимый поэт Мирза Шафи Вазех Разумно рассуждать куда как мудрено. И все же во сто крат трудней молчать умно.
-
Shepard, интерестный пост. Я соглашусь с Вами. Но у меня есть к Вам вопрос. Как Вы думаете, в нашем конфликте какую роль играет Армянская церковь?
-
Igor. И где это вы тихо молитесь? В Нью-Иорке? В Израеле? Не выносите на общественный суд? Ха-ха-ха! Последняя ваша жертва Мел Гибсон. Наврядли он еще получит роль в Голливуде. Лично я тихо молюсь в Израиле. Есть такие, кто молится в Нью Йорке. И даже у вас в Баку, я слышал, есть синагога. И нет на ней ни горомкоговорителей, ни колоколов. А что случилось с Мелом Гибсоном? Он связался с Навохудоносором или уехал в Египет? синагога есть при том самая большая на Кавказе. Есть там ВСЕ удобства. не правильно слышали.
-
2 Рубо & Модератору, --------------------- K. Hitchins - The Caucasian Albanians and The Arab Caliphate in the Seventh and Eighth Centuries, in Bedi Kartlisa no 42, 1984, Paris, page 245. ... The abandonment of Albanian, especially by the edu cated and the upper classes, in turn, hastened the loss of ethnic identity and facilitated assimilation with other peop les. Perhaps in these events is to be found an explanation for the disappearance of the Albanians. ----------------------- The History of the Caucasian Albanians by Movses Das-xuranci, translated by C.J.F. Dowsett, London, 1961, page 193. ... religious manuscripts in Albanian were distroyed on the grounds that they were filled with heretical teachings. --------------- Farida Mamedova - L'ethnos albanais caucasien. Col-loque »Anthropologie sovietique et societes traditio-nellles«, 16-18 mars 1989, Paris. ... Dans le processus d'integration interethnique entre Armeniens et Albanais, et Georgiens et Albanais, s'est pro-duite une assimilation culturelle et ideologique; une partie des Albanais s'est armenisee, une autre s'est georgianisee. если франзузский текст будет непонятным, могу перевести, но думаю все слова будут понятны, потому что в основном употреблены слова с латинскими корнями.
-
http://www.khojaly.net/video.html They told they would take us and burn us near the club. I told one Armenian who had come disney that the Azerbaijanis had left him leave Baku safely. At least you have to think about that, don't let them kill us in such a cowardly manner. Shoot us with a machine-gun. If you don't you will be unworthy of the bread Azerbaijan fed you. When we got to the club I saw our house had been set on fire. My mother was burned alive before my very eyes. The bleat of the cattle, the wailing of dogs and shootings of guns mixed together. We were in horror…" … In the past we were seeing hostages in films, we read about them in books. But the above written words are not from books, neither are they the words of movie characters. These words are spoken by Niyaz Zeynalov - 74 years old inhabitant of Gushchular village of Shusha region, who became a witness of the atrocities committed by the Armenians: http://azerigenocide.org/niyazi.htm
-
Опасность везде существует. наши полицейские самые гнилые на свете. ни культуры, ни этикета ничего. У кого с карьерой или с образованием "проблемы", сразу же "лёгким движением руки" превращается в полицейского. Вот, недавно мой гость из Японии приехал в Баку. Ему сам город очень понравился, но наши полицейские надоели ему.
-
я попробую найти и мы вместе с Вами прочитаем.
-
и что? после этого вы перейдете на этот алфавит?/////////// нет, не собираемся, а что? кто-то вас уверил, что мы перейдём? а причем тут азербайджанцы-тюрки? //////// кроме албанцев в Азербайджане также жили тюркские племена. и это не для кого не секрет. /////во первых, ни где, абсолютно нигде, кроме азербайджанских псевдонаучных статеек не говорится, что древние албаны были тюрками///////// здесь существует много версий. Но скажу, что албановеды совсем недавно начали серьёзно заниматься изучением истории Албании, и это естественно что вы ещё толком ничего не знаете об этом, в советский период было запрещено проводить какие-то исследования в этой области.
-
Ладно, а что помимо этих памятников вы сохранили? Можте быть древние рукописи. Может быть алфавит? может быть язык? над рукописями ваши "хорошо" поработали. осталось, но очень мало. Алфавит есть, вон, видите учёные пытаются расшифровать, то что осталось. Язык, так говорят же на том языке сейчас удины.
-
Каков народ, таков и герой -------------------------------------------------------------------------------- Андраник — турецкий паша. Салам алейкум! Стал пашой (армянам, в Турции пути были открыты, даже к чину “паша” — генерал), принял присягу верно служить родине — Турции. Но турецким он не был никогда: подло лгал, произнося слова присяги. А потом еще более подло предал свою “родину”, за разбой был приговорен турецким правительством к смертной казни (заочно) — бежал. Андраник — русский генерал. Здрасьте, Ваше высокоблагородие! Звание русского генерала ему, беглому турецкому уголовнику, в России, допустим, сразу дать могли. Но как он тут же добыл несколько русских орденов? Ведь чтобы их заслужить, нужны годы службы, причем, безупречной. Это — непонятно, И невероятно. Но вот служба в российской армии подошла к концу: царь свергнут, главнокомандующий бежал, солдаты разошлись по домам. И Андраник, собрав шайку бандитов-армян, начинает “воевать” в Турции с гражданским населением (там турецкой армии не было). В Эрзеруме он грабил, жег, убивал остервенело. Правда, вскоре туда послали регулярные турецкие войска, и шайке Андраника пришлось уносить ноги вместе с награбленным добром. Андраник — член правительства Дашнакцутюн. Барилюс! Продолжал заниматься своим ремеслом, осуществляя террор и грабеж мусульманского населения в Закавказье. Однако потом по непонятной причине (думаю, не поделили награбленное с вождями Дашнакцутюн) бежал, теперь уже от армян, “покинул пределы Армении и через Батум эмигрировал в Болгарию”, — пишет один из его нынешних почитателей Гарибджанян [Лит.Армения,1989,№4,с.87—97.]. Андраник — большевистский комиссар. Здравствуйте, товарищ! Но он не был товарищем ни русскому рабочему, ни украинскому крестьянину, он был товарищ армянскому нацисту Шаумяну (Шаумову). Приведем отрывок из телеграммы, посланной “теоретиком” истребления тюрков Шаумяном убийце-практику Андранику: “Джульфа, Народному герою Андранику. Вашу телеграмму за № 574 получил. Ее полный текст переслал в Москву Центральному правительству... От себя лично поздравляю в Вашем лице подлинного народного героя... С. Шаумян” [Газета Бакинский рабочий, № 139, 18 июля, 1918 r.]. Обратите внимание: не “героя революции”, “героя рабочего класса” и не просто “героя”, а “народного героя”. Какой же народ имеется в виду? Конечно, армянский. А поздравлял его Шаумян с “победой” над мирным мусульманским населением Нахичевани. Андраник — английский агент. Хау ду ю Ду, мистер! “Антантовский агент Андраник стремился пробиться к Урмии, чтобы там соединиться с отрядами английской экспедиции Денстервиля. Но турецкие войска заняли Урмию и Тавриз раньше Денстервиля и заставили его отступить” [Из доклада Наркоминдела СССР Г. В. Чичерина, газета Бакинский рабочий, 14 мая 1924 г.]. Но самым “плодотворным” периодом жизни Аидраника был период межнациональных войн в Закавказье. Описывать подробно его похождения очень трудно, пожалуй, невозможно — сколько убил, как убивал, сколько из них стариков, сколько молодых, сколько женщин, детей, что творил над трупами, сколько ограбил домов, сколько сжег, где, когда... сотни томов книг, — вернее, уголовных дел, можно (и нужно) составить... Мне трудно писать, а вам читать, мой дорогой читатель. Приведу лишь несколько абзацев из томов описаний его похождений. “Армянские вооруженные отряды, вырезав население Гамарли, Садарака, Дамирчиляр и других сел, двинулись в нашу сторону. Женщины и дети Шарура, покидая дома, спасаются бегством. Во имя спасения миллионного населения, проживающего на берегах реки Аракса, обратитесь к великим державам, прежде всего к Англии и Америке, пусть они прекратят зверства армян и как можно скорее спасут нас от них” [Газета “Азербайджан”, №7, январь, 1919]. “По официальным данным в Зангезурском уезде банды Андраника сравняли с землей 115 сел.3257 мужчин, 2276 женщин, 2196 детей были убиты, 1060 мужчин, 794 женщины, 485 детей покалечены или ранены. В целом убито и покалечено в уезде 10068 человек... ...400 жителей попытались спастись в мечети. Узнав об этом, бандиты заперли их в мечети и подожгли ее... В селении Багирбейли семерых мужчин и женщин заперли в доме и живьем сожгли. В мусульманских селах трупы были до такой степени обезображены, что их невозможно было опознать... Случаи зверских убийств, пыток и изнасилований настолько многочисленны, что их невозможно перечислить в одном докладе”. [ЦГАОР Азерб. ССР, ф. 970, оп. 1, д. 161, л. I— 9]. Генерал Томсон, англо-французская миссия на словах требовали прекращения этих зверств. На самом же деле не предпринимали никаких решительных мер. “Вместо содействия предотвращению бойни майор Гиббон (Англия) оглашает приказ генерала Томсона о передаче по сути всего Зангезурского уезда в распоряжение генерала Андраника” [ЦГАОР Азерб. ССР, ф. 895, оп. 4, д. 65, л. 80]. “Банды Андраника сжигали детей мусульман в кострах, разрывали животы беременных женщин штыками и кинжалами, мужчинам, захваченным, вбивали гвозди в головы, на лицах женщин и девушек кинжалом чертили крест, молодым к ногам прибивали подковы...” [Сабахеддин Рустамов, газета “Сэхэр”, 10.05.90]. И все это совершалось отлично вооруженными Россией и Англией “цивилизованными” армянами над безоружными мусульманами, расчетливо, жестоко и безнаказанно. И все совершенное, конечно, с многократными преувеличениями, армяне приписывали своим жертвам — азербайджанцам. А Россия и Европа охотно им верили. Ведь и они считали себя цивилизованными, если не настолько, как армяне, но все-таки не мусульмане же. Так было тогда, в 1918—1921 гг. и точно так происходит сейчас в 1988—1994 гг. Добавим слова армянина-большевика: “Дашнакские отряды, возглавляемые Андраником, Амазаспом и другими, проявили максимум “отваги” в деле уничтожения тюркских женщин и детей, стариков и подростков. Села, захваченные дашнакскими отрядами, были ими “освобождены” от живых людей и превращены в переполненные обезображенными трупами руины” [Лалаян А., Журнал Революционный Восток, 1936, №2— З.С.36— 37]. Приведенное — лишь отрывочные данные. А всего на совести этого армянского “народного героя” столько жертв, что их невозможно перечислить... Кстати, советский маршал И. X. Баграмян тоже восторгался: “...Андраник завоевал себе славу легендарного народного героя...” — армянского — надо добавить. Что ж, каков народ, таков и герой. Андраник— американский беженец. Хэллоу! Начнем с интервью (армяне любят давать интервью и сегодня: Тер-Петросян, Боннэр-Алиханян, Балаян... всех не перечислить). Беглого пашу — господина-товарища-мистера; бандита-вора-беженца, одним словом Андраника, интервьюировал корреспондент “Крисчен сайенс монитор”. Об этом пишет цитированный выше Гарибджанян. Того, что говорил Андраник, корреспондент не понимал, как тот коряк в тундре, который тоже не понимал Балаяна, но был с ним полностью согласен. И этот был с ним тоже соглаcен. Более того, он был в восторге: “Полководец-артист, когда он описывает сражение, словно он снова сражается!” Но, увы, “сражаться” с тюркскими женщинами и детьми ему больше не удалось. Работу по специальности — убивать мусульманское население — ему в Америке не предлагали. Впрочем, награбленного Андранику хватало выше головы. Это видно хотя бы из того, что Андраник привез с собой в Америку около ста дружков-бандитов в качестве телохранителей и щедро расплачивался с ними до самой своей смерти награбленным золотом: женскими сережками, кольцами. Сколько такого увез с собой Андраник в Америку, в конкретных цифрах сказать трудно. Но, думаю, много... Может быть даже больше, чем награбил другой армянский деятель, Тельман Гдлян, который грабил узбеков, а отобранное золото (“желтый металл”) измерял литровыми банками. Андраник умер в 1927 г. в Америке и его похоронили там же. Да, чуть было не забыл про ухо. О человеке, который обесчещен, как говорится, “до дна”, у нас говорят: “Нетронутым у него осталось лишь основание уха”. А вот у Андраника и “основание уха” обесчещено: турки ему отрезали ухо, что, между прочим, считается наказанием более тяжким, чем смертная казнь, вернее, самым позорным. И Андраник ушел на тот свет безухим... Люди думали: все. Наконецто успокоился. ,Ан нет! Андраник не был бы Андраником, если бы он успокоился, — даже после смерти, в могиле. Вы только подумайте: труп Андраника уже трижды менял свое место т. е. могилу! Да еще в каких масштабах в трех странах, на трех континентах: в Америке, Франции, на Кавказе. Наверно, земля не хочет принимать останки злодея, пролившего море крови, погубившего тысячи невинных людей. А ведь это самый “почетный”, самый “святой” армянин — так считают его соотечественники. Я тоже так считаю. И возник новый армянский обряд, еще один армянский феномен — Андраникиана. Перемещение останков Андраника — это не просто перезахоронение, когда извлекают из могилы скелет человека. Нет, из этого сделали событие, грандиозное. Вы бы видели те людские моря, сколько их, армян, собирается там, с каким напряженным благоговением, поднимаясь на цыпочки, встречают ЕГО расширенными глазами, когда медленно поднимается из-под земли гроб. Словно воскресший палач окидывает взглядом мир, где еще остались люди — дети и внуки тех, кого он не успел тогда всех изничтожить... И когда снова опускается в яму, уползает он, словно змий в свою очередную нору, армяне провожают его слезами, в которых яд, завещанный им Андраником. Так великий палач уходит — до следующих встреч! Но Дух его остается, витая над потомками. Они заряжаются им, впитывают этот Дух Андраника, чтобы действовать каждый день так, как завещал он.
-
Вашу ссылку я за основание принимать не буду. Там много чего написано, это ярко выраженным пропагандический антиармянский сайт. Там столько грязи выложено/////////// Понимаю, но что делать с правдой? http://karabakh-doc.gen.az/ru/azerpeople/ap007.htm “ПРОТИВОРЕЧИЯ” СТРАБОНА (несколько слов по теме принадлежности АРСАГА [Карабаха]). Наил Горхмазоглу -------------------------------------------------------------------------------- К путанице в интерпретации сообщений античных авторов привел односторонний и зачастую небеспристрастный подход, “жонглирование” фактами с целью преподнести некоторые данные в чью-то пользу. Говоря о принадлежности междуречья Куры и Араза (Аракса) к Армении, исследователи основываются на собщении Страбона о том, что к Армении относится и Араксена (XI, 7, 2). Термин Араксена (“ене” - греческий суффикс), является наименованием равнины, по которой протекала река Араз (Аракс). Страбон пишет, что Араз, пройдя через равнину Араксены, впадает в Каспий (XI, 14, 3). В другом же месте он пишет о равнине, ПО КОТОРОЙ Араз течет до границ Албании, впадая в Каспий (XI, 14, 4). Следовательно, у Страбона Араксеной именуется как левобережье в Албании (ныне равнина Муган), так и правобережье в Южном Азербайджане (ныне Гапыджыг). В труде Страбона встречается также и две Сакасены. Одна из этих областей локализуется, как известно, на территории Карабаха (АРСАГА). Другая же зона с таким названием (иная, чем в междуречье Куры и Аракса/Араза) находится так же, как и вторая Араксена, в Атропатене (по автору – “ниже Гиркании”). Приведем сообщение Страбона: “Во всяком случае, в Гиркании, виноградная лоза приносит метрет вина, а смоковница дает 60 медимнов плодов; пшеница же вырастает снова из зерен выпавших колосьев на жнивье, пчелы строят улья на деревьях, и мед течет с листьев; так случается в Матиене, провинци Мидии, в САКАСЕНЕ и АРАКСЕНЕ, областях Армении. В последних двух областях это не удивительно, учитывая, что они лежат НИЖЕ ГИРКАНИИ” [iI, 1, 14] (подчеркнуто нами – Наил Горхмазоглу). В сообщении о равнине по правую сторону Араза, скорее всего, речь идет о территории хаев, что решает кажущуюся “противоречивость” когда он в одном месте называет Араксену (и Сакасену) армянской областью, а в другом пишет, что Кура протекает ЧЕРЕЗ (не вдоль!!!) территорию Албании [XI, 1, 5; а также XI, 4, 2]. То есть, невозможно предположить, что АРСАГ мог быть в составе Армении, - если Кура протекает через территорию Албании (а значит, делит ее на две части), а Араксена (левобережная) входит в состав Албании. Естественно, АРСАГ (арменизированное “арцах”: от “АР/ЧЕЛОВЕК/муж/воин” и этнонима “САГА/САКА” - тюркское племя [также называемое греками “скиф”]) был захвачен хаями/армянами на определенное время, потому что тот же Страбон сообщает, что армянские цари присоединили к Армении ряд областей окружающих народов [iX, 14, 5]. Этому соответствует соображение К.В.Тревер, что: “армянский царь Арташес присоединил к Армении и правобережье Куры (то есть нын. Карабах)”. (“Очерки о культуре и истории Кавказской Албании”, стр. 58). Таким образом, АРСАГ был на некоторое время захвачен армянами. Именно в связи с этим обстоятельством (т.е., захватом армянскими царями АРСАГА) иногда у некоторых историков древности можно прочесть, что “междуречье Куры и Араза (Аракса)” является частью владений армян. Но это, по словам того же Страбона, были чужие территории, что не дает права собственности как ТОГДА, так и ТЕПЕРЬ. Далее, о принадлежности АРСАГА Албании в древности говорит армянский первоисточник М.Хоренский: “роду Сисака, к которому относится правитель к югу от Куры – Аран, выпала в наследство Албанская равнина с ее горной частью, начиная от реки Арасха (Аракс/Араз) до крепости Хнаракерт” [iI, 8]. Идентичное сообщение - у албанского историка Мусы Галакендли (Моисея Каланкатуйского): “Некто из рода Сисака, из потомков Иафета, - Аран (вопреки стенаниям армянских истЕриков он не был “армянским меликом Гарабаха”, а является родоначальником многих албанских племен – Н.Г.),…. наследовал поля и горы Албании, от Ерасха (Аракса) до крепости Хнаракерт” [i, 4]. Обратите внимание на слово “наследовал” - если бы эти земли ранее входили в состав Армении, то как он мог их унаследовать от своих предков - албан? Несколько слов необходимо сказать по поводу оронима “Хнаракерт”. По видимому, это искаженное в армянском тексте (грабаре) название “Hunar[a]kend”. Оно состоит из компонентов "HUN" / этноним “Гунн”, “АР" "человек/муж/воин" и "Kend" / тюркск. "село". Последний компонент был, видимо, дословно переведен на грабар (древнеармянский язык) при записи текста, что привело к искажению – “Хнаракерт”. Кроме того, армянский же историк Фавст Бузанд (III, 6) сообщает, что тело преподобного Григориса, убитого в земле маскутов, похоронено а Абанде, что в Гарабахе, находящемся В ЗЕМЛЕ АЛБАНСКОЙ. В составе Албании/Азербайджана Карабах оставался и после разделения в XIX в. Азерайджана на Северный и Южный между Россией и Ираном (это видно из текстов Гюлистанского и Туркменчайского договоров). И все сказанное выше подтверждает анахронистичность аргументации армян, когда они утверждают, что “армянские” области Гарабах и Утик были якобы отняты у армян и включены в состав Албании после завоевания Сасанидами этих земель. Армянские историки видимо, "забывают" (а может, не забывают?), что земли Армении, Албании, Атропатены были обединены в единую северный округ Сасанидской империи, которая в царствование Ардашира-I именовалась “Азербайджанская провинция”. А потому любые спекуляции армян на эту тему бессильны. Кроме того, как мы показали, АРСАГ был в составе Албании еще до появления Сасанидов на исторической арене. Несмотря на все потуги "историков" (армянских или неармянских), занимающихся конъюнктурой в историографии по особому поручению партии "Дашнакцутюн", существует Его Величество Факт, против которого не сможет пойти ни подаренный русскими танк, ни показное сочувствие Франции, ни деньги диаспоры.
-
Как это получилось что албаны доминировали только в Гарабахе, а что тогда происходило на остальной части Кавказкой Албании.... ////////// http://karabakh-doc.gen.az/ru/articls/artc014.htm Историческая провинция Карабах-Гарабах — одна из важнейших провинций Кавказской Албании, самого раннего государства исторического Северного Азербайджана, занимала часть территории нынешнего Нагорного Карабаха и часть Мильской степи. Она известна под разными наименованиями — в форме Орхистена у античных авторов 1 в. до н.э. - I в.н.э., в форме Гарабах (этимология Гарабаха пока остается неизвестной. Попытки этимологизации его на основе армянского языка не убедительны. Напомним, что топонимы Гарабах и Утик имеются в Испании, на Пиренеях. Впервые слово Гарабах упоминается в "Авесте" в значении страна, область ветров.) в албанских и армянских источниках V-ХVШ вв., под названием Хачен, а также персидских, арабских источниках VШ-ХIV вв., в форме Карабаха становится известным с XII в. в грузинских и персидских источниках. Карабах — тюркское слово, означает большие сады, черные сады. Карабах-Гарабах был неотъемлемой частью-областью всех тех государственных образований, которые были на территории исторического Северного Азербайджана, т.е. это — историческая область Азербайджана с древних времен и поныне. С IV в. до н.э. по VIII в.н.э. Гарабах — область Кавказской Албании, самого древнего государства Северного Азербайджана. После падения Албанского самостоятельного государства Гарабах-Карабах, будучи частью географического и политического понятия Азербайджана, входил в состав азербайджанского государства Саджидов, в Х в. в состав государства Саларидов, в ХI-ХII вв., был частью государства Шеддадидов (Шарифли М.Х. Феодальные государства Азербайджана во второй половине IХ-ХI вв. — Баку. 1978, 344, с. 30-89.), в ХII-ХШ вв. Карабах составлял часть Азербайджанского государства Атабеков-Ильденизидов (Буниятов З.М. Государство атабеков Азербайджана. — Баку, 1978.), во второй половине XIII — начале XV вв. в период существования монгольского государства Хулагуидов Карабах входил в состав государства Джалаиридов (Пириев В.3. Об исторической географии Азербайджана ХШ-ХV вв. — См. Сб.: Историческая география Азербайджана. Баку, 1987, с.98-105.), в XV в. входит в состав государства Гара-гоюнлу, а потом Аг-гоюнлу, а в ХVI-ХVII вв. Карабах, будучи в составе Карабахского беглярбегства, входит в состав Азербайджанского государства (в политическом понимании) Сефевидов, которое, в свою очередь, состояли из 4-х беглярбегств — Ширванского, Карабахского, Чухурсаадского (или Ереванского) и Азербайджанского (или Табризского). (О.Эфендиев Азербайджанское государство Сефевидов в XVI в. — Баку, 1981.). Карабахом в составе Карабахского беглярбегства владела фамилия Зияд-оглы тюркского племени из Каджаров с XVI по XIX в — (О.Эфендиев Территория и границы азербайджанских государств в ХV-ХVI вв. — См. сб.: Историческая география Азербайджана. Баку. 1987. С.114.) Во второй половине XVIII в. Карабах входит в состав карабахского ханства, в составе которого и был присоединен к России в 1805 и 1813 годах и окончательно после Туркменчайского договора 1828 г. (О Карабахе в составе азербайджанских государств см.: Сборник "Историческая география Азербайджана". Баку, 1987). Итак, как видно, Гарабах-Карабах никогда не входил в состав Армянского государства, которое образовалось на территории Малой Азии и находится далеко за пределами Закавказья. Население Карабаха в период античности и раннего средневековья составляли кавказоязычные албаны и тюркоязычные племена.
-
что вы сохранили из древнеалбанской культуры?/////// http://karabakh-doc.gen.az/ru/azerpeople/ap009.htm МИНГЕЧЕВИРСКИЕ ПАМЯТНИКИ КАК НАСЛЕДИЕ ТЮРОК-АЛБАН ДРЕВНЕГО АЗЕРБАЙДЖАНА Наил Гомрхазоглу -------------------------------------------------------------------------------- ….Как мы не раз писали в статьях, на любое объективное исследование в области тюркологии в бывшем СССР налогалось, если так можно выразиться, “негласное вето”. Эта тенденция имеет место по сей день еще со времен существования могущественного государства – Османской Империи. Любому человеку, мало-мальски знакомому с историей известно, что это было огромное тюркское государство, в котором ведущие европейские державы видели угрозу для своего существования. Естественно, мыслящая элита таких государств, как Англия, Германия, Франция, Россия - была призвана для решения проблемы в виде Османского государства. Первым шагом на пути развала империи должно было стать создание идеологического обоснования чуждости тюркского элемента на территории Анатолии, Кавказа и Европы. Это был именно тот момент, когда необходимо было разработать концепцию в исторической науке, которая отвечала бы всем этим требованиям. Данная тенденция, как мы сказали, сохраняется в виде “догм”, монополизма в исторической науке, и любое исследование, которое основывается на изучении хронологических данных, источниках древности и т.д., но не соответствует концепции, по которой “тюрок обязан [именно ОБЯЗАН!] быть потомком монгола и быть пришлым из Центральной Азии”, - подвергается резкой критике, независимо от того, основано ли оно на достоверных источниках или нет. Видимо, это было одной из причин тому, что многовековая история Кавказской Албании (другие тюркские государственные образования нами здесь не затронуты) за все время существования СССР и до сих пор приписывается лишь немногочисленному нахскодагестаноязычному удинскому народу. И на языковой базе именно этого языка пытались расшифровать письменные памятники, оставшиеся на территории Кавказской Албании. Однако, “читались” только полустертые тексты, из которых большинство этимологизировалось по догадкам. Итак, слово Кемалу Алиеву: “Мингечевирские надписи – независимый источник, обнаруженный у города Мингечевир в Азербайджане. Эпиграфические памятники насчитывают всего 8 надписей. Все надписи кроме 2-х фрагментарны и очень повреждены. Мингечевирские надписи пытались связать с удинским (одним из языков нахскодагестанской группы). Получалось “чтение” только очень деффектных надписей, остальные же элементы не удавалось “этимологизировать” на кавказской основе, тогда как более или менее сохранившиеся не укладывались в предлагаемую схему. Для дешифровки и последующей интерпретации из 8 надписей нужно было выбрать наиболее сохранившуюся большую надпись. Мой выбор пал на светильник формы усеченной пирамиды. На каждую из 4-х граней нанесены знаки. Всего их 53, из которых 49 сохранились и только 4 подверглись деформации. Первое предложениевсетильника занимает все 4 грани, состоит из 29 сохранившихся и 4-х деформированных знаков. Исходя из информации, извлеченной из текста, выяылены буквы “А”, “О”, “Б”, “Н”, “Н носовая”. Есть знаки, верификация которых облегчает работу интерпреттатора. К ним относится знак, приведший к букве “з”. В дальнейшем обнаружена буква “И”, вместе с “Л”. дальнейшая дешифровка сделала возможным верифицировать “Х”, “Р”, “С”. Верифицированные знаки опробированы на других памятниках и являются эталоном для раскрытия Мингечевирской эпиграфики в целом. Прежде чем перйти к разбору всего текста, следует остановиться на 4-х первых знаках. Над знаками поставленно титло (знак аббревиатуры). Благодаря сравнительному методу (когда сопоставляются между собой только знаки памятника, с одной стороны, а потом знаки памятника со знаками других памятников, с другой) – второй знак под титлом должен соответствовать букве “Т”. под этим сокращением таится слово “ТАНРЫ”. Остальные два знака верифицируются как “И” и “К”, представляя аббревиатуру имени Иисуса Христа. Таким образом, первые 4 знака дешифруются как Б(енгю) Т(анры) И(осус) К(ристи). Далее следует “О3Н БИЗИ” (“И”-аффикс винительного падежа). Далее верифицируются следующие 2 знака: “И” и “Г” в слове “САЙАГЫ”. Далее идет “ЙЮЗ КЫЛАСЫН”. Конец предложения состоит из 5 знаков, встресающихся и в 2-х других надписях. Стереотип имеет “Б”, “Н”, и “ДЖ”. Последняя часть раскрывается как “АМН”. Второе предложение занимает только 3 грани и только 19 хорошо сохранившихся знаков. В процесседешифровки удалось выявить “САНОН”, или “СЕНИН” (с носовым “Н”) и “НОКЕРИН”, “БУЛАН” вместе с “БЮЗ” или “БИЗ”. Теперь уже нетрудно интерпретировать надпись на миниатюрном светильнике (под каждым словом мною дается современный эквивалент [в Азербайджанском и Турецком языках] каждому из древних слов – Наил Горхмазоглу): Б(енгю) Т(анры) И(осус) К(ристи); [беним/меним] [Танрым] [Иисус] [Христос] Озун Визи Сайагы Юз Кыласын; [Юзцн] [Бизи] [Сайагы] [Йуз] [Кыласын] Бунджа Амен; [Бунунджа] [Амин] Сенин Нокерин Блан Виз. [Сенин] [Нокерин] [Олан / булан] [Биз] В стилистике текста молитвы, конечно, есть минусы. Но у кого их нет? Однако несомненно, что перед нами один из эпиграфических памятников, позволяющих судить о диалекте тюркского языка, на котором говорили албаны-тюрки 15 веков назад”. Попробуем дать перевод с тюркского языка: Б(енгю) Т(анры) И(осус) К(ристи); (мой) (Господь) (Иисус) (Христос) Озун Визи Сайагы Юз Кыласын; (Тебя) (Нас) (как) (сто) (почитать/уважать) Бунджа Амен; (этому) (Аминь) Сенин Нокерин Блан Виз. (твой) (слуга) (быть) (мы) Конечно, исходя из того, что следует учитывать порядок слов, грамматику, фразеологию тюркских языков, невозможно передать семантику дословно. В переводе, максимально приближенному к русскому языку этот текст будет звучать так: Господь Бог наш Иисус Христос, Да будешь везде почитаем Ты так же, как почитаем мы Тебя, И да будет так. Мы – слуги твои навечно. Конечно многие могут предположить (и такие уже есть!), что Кемал Алиев, как Азербайджанец, мог не избежать пристрастности в исследованиях. Однако, следующее слово господину Туру Хейердалу: “Светильники в форме усеченной пирамиды высотой до 30 см мы наъодим в Сибири, Поволжье, ....Атропатене, Кавказской Албании (а вот это то, что мы только что рассмотрели)”. “….с тремя двумя полированными сторонами, надписями на 2-х других” (стр. 42). И чуть далее: “в процессе дешифровки выявлены слова “SAYGE” (САЙАГЫ!), “AM`ыNU” (АМИН!), “BENJU” (БЕНГЮ!), “KALAZUN” (КАЛАСЫН!). 4 символа в верхнем ряду справа, показанные как набор первых букв 4-х слов (либо инициалов чьего-то имени?), о чем свидетельствует знак “-” над каждой парой букв, - дешифровке не поддаются. Остальные знаки в силу недостатка археологического материала интерпретировать также не представляется возможным”. (Thor Heyerdal, “The Turks: Fireworship Traditions”, Oslo-1971, vol. IV, pp. 42, 44). Если Мингечевирские надписи (с албанским письмом!), которые приписывают дагестаноязычным удинам, и Хейердал датирует их VII-IX вв. н.э., (что нельзя назвать внесением сельджуками [к тому же сельджуки были уже мусульманами]), относятся к V веку, то найдено еще одно свидетельство в пользу тюркского происхождения большего числа абанских племен. Тем более, даты соответствуют нашей концепции – отход части тюркских племен с Кавказа и большей части Передней Азии – за пределы в глубочайшей древности. И потом, если письмо тюрок Сибири и Поволжья Хейердал идентифицирует с албанской письменностью, то о какой роли месроба маштоца в “создании албанского алфавита” может идти речь? Все становится на свои места. Верность же этимологизации Кемала Алиева подтверждается исследованием Фирудина Агасыоглу (Джалилова), который доказал тюркскую принадлежность большинства племен Кавказской Албании на основе сообщения армянского первоисточника (подробнее).
-
История сама все расставит по местам (что уже и происходит).//// а что пероисходит? только, пожалуйста в деталях напишите.
-
http://www.geocities.com/ayafe/azmusic.html http://www.ngonet.ee/nationalminorities/se...r/index_eng.htm http://www.azerbaijan-china.org.az/az/index.htm http://resources.net.az/2.htm#Azerbaijan http://www.europa-online.narod.ru/azerb.html если смогла помочь ресурсами, то я рада
-
ну, тогда пожалуйста приведите нам этот документ, где не говорится о Карабахе. Понимаете, если автор был бы не объктивен, то не одобрили бы его эту работу. (см. последнюю стр.)
-
в чём он не прав? Он в своей книге излогает все ФАКТЫ. как начинался этот конфликт. кто был ПОДЖИГАТЕЛЕМ. на основе чего армяне начали претендовать на НК. он по пунктам, по закона излогает. так в чём он не прав?
