-
Публикации
4998 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Days Won
2
Все публикации пользователя Uqo Caves
-
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Итак, рассмотрев основные 3 концепции этногенеза Азербайджанских Тюрок, имеющиеся в историографии, можно судить, какая из них имеет право на существование. Это уже ясно. Перед нами факт обреченности на провал теорий, подразумевающих алтайское происхождение тюрок, так как никакие потуги авторов-конъюнктурщиков не смогут им обеспечить дальнейшее существование (учитывая, что эти концепции являются большей частью политизированными, “обоснованными” посредством очернения одного народа с целью превознести другие). И только первая из рассмотренных концепций позволяет объективно взглянуть на историю Азербайджанского Народа и всего Тюркского Мира в целом. Многие вопросы с ее помощью получают достойный логический ответ. В каждой науке можно подобрать метод исследования в зависимости от темы. И хотя значительную роль здесь играет эрудиция, цели, степень подготовки, уровень знаний, знакомство со множеством методов, умение поставить проблему под различные углы зрения, – все же характер темы/вопроса определяет способы решения. Так как мы рассматриваем вопрос истории конкретного народа, необходимо обратить внимание на изучение проблемы этноса, разделы в таких науках, как этнография, история, археология, культурология, антропология, филология, психология, социология, демография, экономика, кроме того – подразделы: этноязыкознание, этнобиология, этноантропология, этногенетика, этногеография, этнопсихология, а также проверенные методы этнологии, тногенеза, дающие немалый объем информации. Учитывая это в целом с диахроническим, ретроспективным, дедуктивным, сравнительным, глоттогенетическим, ареально-языковедческим методами, используемыми в отношении истории Азербайджана, появляется необходимость комплексно-методологического подхода. Как язык, так и культура тюрок намного древнее египетских, шумерских, ассирийских, монгольских. В отличии от других языковых семей, тюркские языки начинают распространяться в разных направлениях после того, как завершается формирование древнейшего корня и появляется безупречная система в его структуре. Данные, получаемые посредством методики глоттогенеза, подтверждаются и геологией. Как на территории Шумера в глубочайшей древности не существовало человеческих поселений, так и в Латвии первые останки человека датируются не ранее 10 тыс. до н.э. (14). Рассвет же археологической культуры Азербайджана приходится еще на тот период, когда Еврпа находилась во льдах. А на Алтае, куда нас некоторые хотят концептуально “загнать”, археологическая культура отстает на от Азербайджанской на 4-5 тысячелетий. В ХХ в. с сильным разветвлением в гуманитарных науках экспертов в классических разделах – востоковедение, тюркологии, филологии, истории – поубавилось. С одной стороны, с разветвлением в отдельных областях усилилось внутреннее, более углубленное развитие каждой из них (например, в языкознании, литературе, тех же истории, тюркологии и др.); с другой же – это приводит к застою в некоторых иных областях. Будем надеяться, что комплексная методика , предложенная в этих тезисах, поспособствует формированию нового этнологического метода в аохеологии, опирающегося на систему этнических атрибутов. Комплексное изучение диалектической связи данных, рассматриваемых с точки зрения различных научных областей в направлении освещения Истории Азербайджанских Тюрок по концепции, имеющей прочную основу, дает возможность достижения поставленных целей. Успешность этой методики зависит и от того, в каком всете будут рассматриваться как наши, так и зарубежные источники. ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУА И ПРИМЕЧАНИЯ. 1. “Проблемы Азербайджанской филологии” /Вып. I-III/ Баку, изд. “Elm”, 1983, 1984, 1991. 2. “Azerbaijan tarixi”, Baki, 1994, 1996. 3. N.Tuna, “Shumer ve Turk dillerinin tarihi ilqisi ile Turk dilinin yashi meseleleri”, Ankara, 1990, c. 49; О.Сулейменов, “АЗ и Я”, Алма-Ата, 1989, с. 242. По вываоду автора, образцы указывают на длительное тесное взамиодействие языков. 4. Алтайская/монголоидная внешность некоторой части тюркского этноса никак не может указывать на родство тюрок с монголами. Генетиками установлен тот факт, что ген, не получающий постоянной поддержки в нескольких поколениях, утрачивает свою информацию на 12-м поколении и начинает отражать те реалии окружеющего мира, в которых его носитель живет (климат, быт, питание и т.д.). А так как тюрок проникал в разные области, то его расовый облик сформировался и как европеоидный, и монголоидный, и даже негроидный (напр., местность Куш на юге Египта, или район Танжер в Марокко, который французы преобразовали от тюркского Танры/Тенкри/Тенгер - БОГ). А название “монгол” бвло воспринято степняками Центральной Азии от тюрок-мидийцев/могулов/моголов, отошедших в сторону Алтая и измененное в соответствии с монгольской фонетикой (Чагдуров, “Происхождение Гессериады”). Еще одним примером в пользу этого может служить сообщение Рашид ад-Дина (“Сборник летописей”, М.-Л., 1952), что Чингизхан основатель могольского (а не монгольского) государства, был тюрком, причем светловолосым и голубоглазым из потомков Бурджигинов (Волчьих Огузов). Аналогичное сообщение имеется у другого мусульманского историка – Гардизи (“Заин ал-Ахбар”, Тегеран, 1947, с. 276-277), что “киргизы имеют такие же признаки (внешний вид), как и саклабы: белая кожа, рыжеватые волосы” (см. тж. В.Бартольд, “Извлечения из сочинения Гардизи “Заин Ал-Ахбар”/приложение к отчету о поездке с научной целью в Среднюю Азию. 1893-1894 гг. Соч., .т-VIII, М., 1973, перс. т., с.28). 5. Ф.Агасыоглу, “Azer xalqi”, BAKI-2000, С.166, 174, 248-249. 6. Его же, “Doqquz Bitik”, BAKI-2000 (рукопись). 7. По поводу этой информации см. А.Таирзаде, “Kesrevicilik: koku, ardicillari, dirildilmesi” (Azerbaycan filologiyasi meseleleri, вып. № II-III, Баку, 1984, 1991). 8. История Азербайджана, т-I, Баку, 1998, с.331; Ф.Мамедова, “Политическая история и историческая география Кавказской Албании”, Баку, 1986. 9. По этому поводу см.: “Azerbaycan filologiyasi meseleleri”, т-I-III, (1983-1991); В.Гукасян, В.Асланов, “Исследование по истории Азербайджанского языка дописьменного периода” (1986), М.Сеидов “Azerbaycan xalqinin soykokunu dushunerken” (1989), А.Сумбатзаде, “Азербайджанцы – этногенез и формирование народа” (1990), Г.Гейбуллаев, “К этногенезу Азербайджанцев” (1991); его же, “Azerbaycan Turklerinin teshekkulu tarixinden” (1994); Azerbaycan Tarixi, 1994, 1996. 10. В последние годы исследования таких тюркологов, как Г.Клаусон, В.Котвич, Б.Серебренников, Г.Санджеев, Г.Дрёфер, Ф.Зейналов, А.Щербак доказывается абсурдность этой концепции; показывется, что схожие лексические элементы в тюркском и монгольском языках есть следствие не этногенетического контакта, а обясняется взаимодействием народов в дальнейших периодах. Число ученых, разделяющих эту точку зрения, растёт. 11. О результатах этого совещания информация в газетах “Бакинский Рабочий” (20.IV.1984), “Коммунист” (15.V.1984). 12. По этой концепции ведут исследования из лингвистов: А.Демирчизаде, Ф.Зейналов, Т.Гаджиев, А.Мамедов, Ф.Джалилов (Агасыоглу), К.Нариманоглу, Э.Алибейзаде, А.Таирзаде, А.Рагимоглу, М.Гыпчаг; из историков: М.Исмаилов, Ю.Юсифов, С.Алиярлы, А.Алекперов, из археологов: М.Гусейнов, В.Алиев, Ф.Махмудов; из мифологов и фольклористов М.Сеидов, Б.Абдуллаев, А.Аджалов, М.Хатеми, А.Аскер, Дж.Бейдилли; из востоковедов: А.Элчибей, М.Зехтаби, Х.Мамедов, А.Сафарли; из этнографов: Г.Гейбуллаев, Х.Халилов и многие другие ученые, как Н.Рзаев, Г.Гумбатов, Ю.Огуз, З.Хасанов. 13. Кызыроглу (1953, 1965, 1992), Jавуз (1968), Тоган (1981), Кошай (1984), Гюналтай (1987), Айда (1987, 1992), Кафесоглу (1989), Н.Туна (1990), Мемиш (2002), Четинская (1996), Антонов (1970, 1984), Мусаев (1975, 1984), Закиев (1995, 1998), Ажамолов (1971, 1974, 1978), О.Сулейменов (1975), Бекмыдаров (1987), Мизиев (1986, 1990), Нурихан Фаттах (1990) и другие. 14. “История Латвийской ССР”, 1975.
-
Третья концепция. Ее сторонники также яростно стараются “доказать”, что ни одно тюркское племя не могло оказаться на Кавказе до начала нашей эры. Против этого на государственном уровне впервые выступил с резкой критикой Мамед-Джафар Джафаров на научно-теоретическом совещании (1984 г.). он предолжил внесение поправок и первым выдвинул концепцию, по которой происходил не приток, а возврат тюркских племен, которые, будучи частью большого тюркского массива, еще ранее расселились (11). Это было первым импульсом, отголоском которого стало еще более углубленное изучение тюркологии среди ученых, не воспринимавших “алтайской теории”; начали проводиться многочисленные семинары, посвященные происхождению Азербайджанских Тюрок (12). И если в 1984 году у нас было недостаточно фактов в силу малоизучености проблемы, то теперь обнаруженные нами данные и доказательства составляют обширную систему. Многие ученые ведут активную работу в это направлении (13). Однако некоторые из них все еще остаются под влиянием “алтайской теории”, и большинство из них в своих исследованиях с одной стороны указывают на шумеро-тюркскую “связь”, с другой же – на тюркско-монгольское “родство”. Иногда же, отдавая “дань историческому монополизму”, отдельные “ученые”, видя налицо такой факт, как присутствие тюркского элемента в Андроповской, Афанасьевской, Анаусской, Тугурской археологической культурах, все же пишут о “пришлости” тюрок на Кавказе. Однако им, видимо, неизвестно, что хронологические данные этих культур указывают на миграцию не с востока на запад, а наоборот, из Передней Азии на восток. Им бы не помешало посмотреть на на труды, русских же авторов, изучавших данные археологические памятники.
-
Основными тезисами второй концепции являются следующие: а) Азербайджанцы – автохтонный народ б) Язык, употребляемый Азербайджанцами привнесен извне. Как видим, первый из постулатов не претит нашим соображениям, поэтому не стоит задерживаться на его рассмотрении. Но второй из тезисов является основной “опорной точкой” во второй концепции, поэтому необходимо остановиться именно на нем. сторонники этой точки зрения, сформировавшейся в европейской, советской и иранской исторической науке, были созданы “школы” как в Северном (под главенствованием Играра Алиева), так и в Южном (а здесь лидерствовал Сеид Ахмед Кесреви) Азербайджане (7). Автор книги “Древний язык Азери, или Азербайджана” С.Кесреви в конце жизни признал, что был куплен шахским режимом, по заказу которого намеренно искажал историю Азербайджанского Народа (!!!), и покаялся в этом. А вот И.Алиев, не являясь не только Азербайджанцем, но и тюрком вообще, до сих пор не брезгует очернять историю народа, хлебом которого питается! И за подобную “службу” к тому же получает “Орден ЧЕСТИ”. Честен, ничего не скажешь. Итак, по второму тезису этой концепции, к северу от реки Араз (Аракс) проживали только кавказоязычные, к югу – исключительно ираноязычные племена. Пришедшие же из Средней Азии сельджуки “поменяли” язык в обеих частях Азербайджана в XI в. и таким образом “тюркизировали” все население. Якобы только с этого времени “ираноязычные” атропатенцы стали Азербайджанцами (имеется в виду население Южного Азербайджана). Однако для самих иранистов является фактом, что иранонязычные племена (и персы в том числе) появляются в Южном Азербайджане (Атропатене) только в VII веке до н.э. Однако у сторонников этой концепции на этот случай припасен аргумент: население Южного Азербайджана по их прихоти объявлены до VII века “неизвестным по происхождению”. Эти “неизвестные по происхождению” после прихода иранских племен “иранизировались”, с нашествием сельджуков якобы “тюркизировались”. Да, “иранизация”, как и “тюркизация” имели место в малочисленных районах Южного Азербайджана, но придавать этому явлению тотальное значение – недопустимо. Уж тем более нельзя допускать, что один и тот же народ мог 2 раза “поменять” свое этническое самосознание, обычаи, язык, культуру, традиции.например, известен факт иранизации таких народов, как курды, белуджи, талыши, мазандаранцы и др., но никто не может утверждать, что они “тюркизировались”. К тому же сторонники второй концепции не учитывают простого факта. Когда пришли сельджуки, они усилили влияние Ислама, а вместе с тем – и арабского языка, на котором велась вся официальная переписка (сельджуки подчинялись халифату), а также научная литература. Кроме того, языком художественной литературы был фарси/персидский, и не только в Азербайджане, но и повсюду на Ближнем Востоке. И этот язык переживал расвет в ту пору не только среди самих персов, - тюркские поэты также писали не только по-тюркски, но и на фарси и арабском. Так как же могли в таких условиях “ираноязычные” ассимилмроваться? Консолидация населения Южного Азербайджана с сельджуками могла иметь место только в том случае, если оно изначально было большей частью тюркским. Этнический состав Северного Азербайджана рассматривают таким же образом. Так, якобы начеление страны под названием Албания/Аран (к северу от Араза) было кавказоязычным, а затем также “тюркизировалось”. То есть получается, что северная часть Азербайджанского Народа – якобы этнически кавказоязычны. Если так, то интересно бы узнать, каким это образом могло так случиться, что в нашем языке не осталось ни единого слова от “предков”? И как могло оказаться, что язык, обычаи, культура, традиции, фольклор, мифология, кухня, музыка Северных Азербайджанцев совпадают с мифологией, языком, культурой, традициями и т.д. не кауказоязычных народов Азербайджана (удинов, крызцев, будугцев, рутульцев, лезгин, цахуров), а “тюркизированных ираноязычных” на юге?…Ведь до сельджуков эту же функцию могли выполнить персы (которые завоевывали Албанию) или арабы (язык которых был языком господствующей религии). Конечно, сторонники этой концепции не могут дать вразумительные ответы на эти вопросы. И не смогут, потому что историю большинства населения Албании/Арана – тюрок (саков, киммеров, гаргаров, кангаров, азер/азар/хазар, булгаров, субар/сувар/савир/сабир, албанов, аранов, гогаров, маскутов, гуннов и многих других) они по сей день хотят (именно хотят) видеть и описывать как историю горстки кавказоязычных удинов (8). Каждый вопрос может получить верный ответ только тогда, когда он рассматривается под разными углами зрения. В связи с изучением истории Азербайджана множество историков не располагает достаточными знаниями по тюркологии (так же как и у тюркологов нет верных истоико-хронологических материалов), к тому же рассмотрение этой проблемы мифологами, этнографами, тюркологами, лингвистами в отдельных ракурсах приводит к противоречивым суждениям по поводу одних и тех же вещей. А все это приводит к тому, что в науке складывается мнение, будто Азербайджанские Тюрки стали таковыми только после прихода сельджуков. Тем, кто “лепит историю” по этой абсурдной и антинаучной концепции, в связи с обнаружением все новых фактов, проливающих свет на раннее присутствие тюрок в Передней Азии, приходится постоянно “отодвигать” дату “тюркизации” ко все более древним периодам: сначала к IX в. н.э., затем еще на пару веков назад. Некоторым же пришлось признать, что еще в VII в. до н.э. в Азербайджане проживали тюркские племена (9). Информация, которую можно встретить в первоисточниках древности, не оставляет ни малейшего шанса на существование концепций, отрицающих изначальное присутствие тюрок в Передней Азии и на Кавказе. Так как единственным аргументом сторонников этих концепций является лишь то, что когда-то тюркский язык занесли в список алтайских, хотя до сих пор не найдено ни одного подтверждения “родства” тюрок с корейцами, монголами, манчжурами и т.д. А невозможность такого подтверждения привела к тому, что за последние 20 лет именитые тюркологи отказываются от “теории алтайского происхождения” (10)!
-
Первая концепция (которую поддерживаем мы) является относительно новой не только в Азербайджанской, историографии, но и в тюркологии вообще. Правда, еще в свое время академик Н.Марр высказывал мнение об автохтонности тюрок в Передней Азии, но им не велись необходимые исследования для обоснования этой гипотезы. Автор, считая, что чувашский язык потомственной ветвью шумерского, хотел доказать это на основе “теории Иафетических языков”, а также посредством метода “четырех чуждых элементов”, но, естественно, таким образом не смог ничего объяснить. Так называемая “Теория Солнца”, появившаяся в турецкой науке при активном влиянии Н.Марра, также оказалась бессильной что-либо доказать, потому что все эти методы были построены на основе зыбких, неверных, ненаучных результатов, и поэтому серьезная наука не могла бы признать “результатов”, достигнутых подобным образом. К сожалению, и сейчас можно встретить кое-где подобные способы “доказывания”. Например, некоторые приписывают шумеров, кавказоязычных хурритов, и даже индоевропейцев-хеттов к предкам тюрок, дабы “доказать” таким образом автохтонность тюркского элемента в Передней Азии. Хотя от этих народов, между прочим, остались клинописные тексты, структура которых чужда тюркскому языку. А некоторые морфемные и общие лексические соответствия указывают только на то, что с древнейших времен происходил контакт этих народов и тюрками. Профессора Нэдим Туна и Олжас Сулейменов, выявившиеся наибольшее колическтво шумеро-тюркских соответствий, подтверждают наши слова, это является лишь следствием контактов тюрок с шумерами (3). А некоторые “непосвященные” считают шумеро-тюркское родство фактом (?!). конечно же, это является “медвежьей услугой” и только еще сильнее запутывает клубок истории Азербайджанского Народа. Бывает, что некоторые из сторонников первой концепции, также не особо разбираясь в вопросах тюркологии, заявляют, что тюрок – абориген и Передней Азии, и Средней Азии, и Алтая. То есть, выходит, что родина тюрок простирается от Анатолии до Монголии изначально? Такие мысли могут возникнуть только у дилетанта в области этнологии и глоттогенеза. Как правило, такие горе-ученые более склонны к теории “алтайской семьи языков”. По этой, с позволения сказать, “теории”, появившейся 250 лет назад, тюркский язык якобы является родственным с монгольским, тунгусо-манчжурскими (а некоторые сюда добавляют корейский и японский). Как уже было сказано, в советской и европейской историографии об объективности в исследованиях тюркологов и историков говорить не приходилось. Мысль о “происхождении тюрок от монголов” была возведена в ранг аксиомы, и малейшее несоответствие этой “истине” непременно подвергалось всеобщей критике и осмеянию. Якобы, тюркские племена, отделившись от монголов, двинулись на запад. Однако до сих пор не найдено соответствий в между тюркским и другими языками алтайской семьи. В тюркском языке совершенно другая грамматика, фонетика, лексика и фразеология. И до сих пор, сколько бы ни велось в этом направлении поисков, никаких подтверждений “родства тюрка с монголом” не найдено (4). Что же касается тех, кто заявляет, будто прародина тюрок простирается от Монголии до Анатолии, то они забывают одну деталь. Например, отдельный человек рождается в каком-то конкретном городе/селе/доме. Одновременно в 2-х точках он родиться не может, так же дело обстоит и с этносом: он не может формироваться на такой огромной территории. Этногенез происходит в какой-то конкретной области, от Анатолии же до Алтая лежат тысячи километров! Т.е., тюрки не могли формироваться как этнос одновременно в таких отдаленных друг от друга частях, как Азербайджан и Монголия. НО! Этнос после формирования может расселиться. Так и часть тюркских племен в силу указанных выше причин расселилась из Азербайджана (как и ребенок покидает родительский дом после того, как вырастает). Проф. Фирудин Агасыоглу, пишущий об автохтонности тюркского элемента в Передней Азии, исследовал этот вопрос с точки зрения лингвистики, морфологии и исторической географии в книгах “Морфология Азербайджанского Языка” (1988), статьях “Протоазерские теонимы” (1988), “Языковая семья и языковой союз” (1989), “Этнолингвистические данные в древних взаимствованиях” (1989). В книге “Азяр халгы” (2000) он исследовал данные проблемы в еще более широком спектре (5). По этой же концнпции готовится к выпуску его 9-томник “Доггуз Битик”, первое систематизированное исследование в области Истории Азербайджана и Тюркского Мира. Здесь приводится досканальное изучение древнетюркской археологии, антропологии, первоисточников, мифологии, истории государств, создаваемых на территории Древнего Азербайджана, историческая этнография, ономастика, морфология, история в народном фольклоре, история языка, и наконец, происхождение Азербайджанских Тюрок. В III-I тыс. до н.э. на территории Азербайджана существовали такие государства, как древнее Субарское Княжество/Царство, Субарский Эль, Куманское Царствовпервые история которых исследуется в этом 9-томнике. Кроме того, обосновывается концепция о тюркской принадлежности таких царств, как Лулубейское, Турукское (Туркское), Кутийское (6). Таким образом, первая концепция выражена в труде Фирудина Агасыоглу (Джалилова) следующим образом: древнетюркский этнос, представляющий собой средиземноморский тип европеоидной расы; носитель Халафской, Джарминской, Хасунской, Северо-Убейдской, Кура-Араксинской археологических культур, в середине IV тыс. до н.э. начинает распадаться на отдельные народы. Этим периодом датируется и начало переселения племен-носителей тюркских диалектов. Большей частью онирасселяются в сторону Средней Азии, Южной Сибири, Алтая; некоторые отходят в северном направлении. Это подтверждается археологическими данными. Распространение же племен As/Az/Azer произошло по периметру Дербент – Тифлис/Тбилиси – Эрзерум – Мосул – Каркук – Хамадан – Баку – Дербент. Такова этническая география Азербайджанского Народа. Некоторая часть отошедших к северу и востоку племен (авары, гунны, селджуки, саки-кимерийцы [saga-Gamer], сувары/савиры, булгары и другие) впоследствии возвращаются к очагам – в Анатолию и Азербайджан. Консолидировавшись с родственными тюркскими племенами, местные племена уже как сформировавшийся этнос вступили в новую эру. Одним из основных преимуществ нашей концепции является то, что она позволяет пролить свет на вопросы, ответ которым не в силах была дать старая концепция. Например, одним из таковых является вопрос о появлении общих лексических элементов в следствии древнейших контактов тюрок с иными народами в Передней Азии, так и на востоке; далее, хронологический фактор археологических находок, подтверждающий переселение части тюрок в древнейшие времена не с Алтая на запад, а наоборот, из Передней Азии на Алтай; антропологические данные.
-
КАКОЙ ИТОГ?! ИСТОРИЯ АЗЕРБАЙДЖАНА /обзор концепций/ Преамбула. Само понятие “История Азербайджана” стало рассматриваться с научной точки зрения А.Бакихановым, а после исследований М.Расулзаде, А.Гусейнзаде, М.Бахарлы и многих других была выработана некая система в изучении этой области. После насильственного захвата власти большевиками в Азербайджане история нашего народа была политизирована. При этом в монографиях, учебниках, энциклопедиях и т.д. с 1920 г. рассказывается не столько об истории Тюрок-Азербайджанцев, сколько (в большей степени) о правящих династиях, истории отдельных феодальных образований и т.д. В этих книгах основной целью авторов было внедрить и закрепить в сознании читателя концепцию о “пришлости” тюркского элемента в Азербайджане. В постсталинский период жесткая цензура в национальных вопросах относительно ослабла. Однако этим воспользовались не историки, а публицисты, и в 60-е годы Азербайджанская литература смогла отдалиться от коммунистической идеологии и в произведениях литературных деятелей стал проявляться национальный дух, хотя все же эти произведения были далеки от политики. И только поэт Бахтияр Вахабзаде смог выпустить дисседентное произведение, отражавшее судьбу Азербайджанского Народа, земли которого были разделены между Россией и Ираном в начале XIX в. на Северный и Южный Азербайджан – поэму “Гюлюстан”. Эта поэма сыграла ведущую роль в формировании и поддержке национального духа, особенно молодых, но “уважаемые” историки так и не отказались от “научно признанной” (а точнее - конъюнктурной) концепции. Такое же положение оставалось в историографии до 80-х гг. Именно в этот период мифолог Мирали Сеидов, эламист Юсиф Юсифов, историки Сулейман Алияров, Махмуд Исмаилов, этнограф Гияседдин Гейбуллаев, языковеды Фархад Зейналов, Тофиг Гаджиев, Айдын Мамедов, Фирудин Агасыоглу (Джалилов), Камил Вели Нариманоглу, Эльмеддин Алибейзаде, Адалят Таирзаде, Ариф Рагимоглу, писатель Тэймур Мамедов и многие другие ученые в своих исследованиях обнаруживают образцы тюркского языка древних периодов на территории Древнего Азербайджана (1). Однако несистематизированное исследование шумерских, хеттских, сирийских, греко-латинских, хайских/армянских, грузинских, арабо-фарсидских первоисточников, а также нехватка образцов древнетюркского языка не позволяли систематизировать новую концепцию для восстановления истины о прошлом Азербайджанских Тюрок. Для развала старой и надуманной концепции о “происхождении тюрок от монголов и пришлости их с Алтая” необходимо вести исследования в следующих направлениях: Прародина тюркского этноса; Этническая основа Азербайджанской археологии; Антропология Азербайджанских Тюрок на фоне тюркского этноса; Древний тюркский язык и его диалекты; Древнеазербайджанский тюркский язык и его диалекты; Этноисторическая гаография Азербайджана; Исторические данные в Азербайджанском фольклоре и мифологии; Историческая этнография Азербайджанского Народа; Историческая ономастика Азербайджанского Народа; Древние связи с соседними народами; Взаимодействия тюркского языка с мертвыми языками Передней Азии; Историческая демография; Археологические данные, показывающие направление исторических переселений; Наскальные рисунки, пиктограммы и тамговые знаки в Азербайджане; Типы письма, использовавшиеся в Азербайджане; Этнический состав государств, формировавшихся на территории Древнего Азербайджана; Особенности государств, основываемых древними тюрками и Азербайджанцами – в частности; Этногенез Азербайджанского Народа. Естественно, для того, чтобы вести разработки всех этих проблем, необходимо создание и постоянное функционирование институтов; кафедр истории, языков, литературы, востоковедения, философии, археологии и этнографии при Национальной Академии Наук Азербайджанской Республики. Однако к сожалению, многие здешние историки, заняв довольно прочные позиции, не являясь при этом тюрками по происхождению, стараются как можно более запятнать историческое прошлое народа, за счет налогов которого получают зарплату. “Научные” работы, посвященные вышеперечисленным проблемам, до сих пор “по наследству” передаются из книги в книгу, причем самым безграмотным образом. По этой причине не допускалось издание кнгиг, которая полностью отраэала бы историческое прошлое нашего Азербайджанских Тюрок. Это негласное “вето”, наложенное на объективное изучение истории Азербайджана и Тюркского Мира вообще отступало перед работами под редакцией Ю.Юсифова и З.Буниядова (1994 г.), С.Алиярова (1996 г.) [2]. А последний 7-томный “научный труд”, изданный АН с 1998 г., опять построен на старой концепции. В книгах, прсвященных истории Азербайджана некоторые археологические, антропологические, экономические аспекты были освещены в большей или меньшей степени объективно. Однако это в основном история династий, отдельных личностей, регионов, государственных образований, но не народа, хотя по сути государство состоит из народа, его территории, и власти, которая регулирует культурно-социальные, правовые и экономические аспекты. Отсюда и название книги – “История Азербайджана“, но никак не “История Азербайджанского Народа”. Поэтому наиболее спорный вопрос – проблема этнических корней Азери-Тюрок и стал причиной появления различных концепций о происхождении нашего Народа. Из этих концепций, сформировавшихся в Азербайджанской и зарубежной историографии, можно выделить 3 основные. 1). Древний Азербайджан испокон веков является очагом тюркской культуры, где происходил этногенез прототюркских племен. Часть этого массива расселилась в направлении севера, северо-запада, в особенности же – востока вследствии ряда факторов: природные катаклизмы, появление частной собственности и антитезы между родственными племенами, и т.п. В дальнейшем происходит возврат части переселившихся племен, консолидация которых с местными племенами является завершающей фазой в формировании Азербайджанского народа. 2). Нынешний народ Азербайджана якобы представлял собой до XI в. 2 общности – ираноязычную (к югу от реки Араз/Аракс) и кавказоязычную (к северу от Араза, территория нынешней Азербайджанской Республики). Пришедшие в XI в. огузы ассимилировали эти 2 общности и к XIII в. в обеих частях Азербайджана действует тюркский язык. 3). Тюрки пришли в Древний Азербайджан из Средней и Центральной Азии. Но не в XI в., как считают сторонники второй концепции, а гораздо ранее. Под словами “гораздо ранее” подразумевается период от III тыс. до н.э. Для того, чтобы установить, какая из этих концепций является наиболее соответствующей действительности, следует рассмотреть каждую из них поподробнее.
-
Не..Армян незаметно для ваших глаз-на метро привезли...Вы до сих пор так и не поняли... A kak nacchet tserkvey i xachkarov?Ix ved na kibitkax ne privezti. Когда поселилис в наши края тогда и построили. 1978-150= 1828 ВОТ И ДОКАЗАТЕЛСТВА ВАМ,СМОТРИТЕ ПО ВЫШЕ В ФОТО СДЕЛАННЫЕ РУКАМИ ЖЕ КАРАБАХСКИХ АРМЯН!!!
-
Ты читал называниютемы,напроминаю она называеться "Ответ в ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛОЖЬ ИЛИ КАК АРМЯНЕ ПОЯВИЛИСЬ НА КАВКАЗЕ" и читай,приходиться повторятся,ну нечего не поделаешь!!! ПРИХВАТИЗАЦИЯ ПО-АРМЯНСКИ На снимке: слева - обелиск, сооруженный в 1978 году в селе Ленинаван (прежнее название Марагашан) Мардакертского района Нагорного Карабаха, в честь 150-летия переселения (после Туркменчайского договора между Россией и Ираном в 1828 г.) первых 200 армянских семей из города Марага Южного Азербайджана (с 1828 г. оккупирован Ираном) в Карабах. После опубликования в журнале этого сведения, цифра “150”, написанная на обелиске, была ликвидирована (справа). В 1978 году армянами в Мардакертском районе был установлен памятник в честь150-летия вселения армян/хаев в Карабах. Вскоре, когда их идеологи начали качать права на присоединение Карабаха к Армении, армяне/хаи, следуя своей генетически обусловленной «изобретательности», уничтожили цифру `150`, дабы не было лишних улик против пропаганды «Дашнакцутюна». Можно подумать, они так смогут обмануть общественное мнение! Совет всем, кому приходится терпеть армянское засилье на своей земле, быть начеку: завтра они припишут окончание «~ЯН» к фамилии «Эйфель» на знаменитой башне, а где-нибудь в Лос-Анджелесе соскребут надпись на поставленном ими же обелиске на армянском кладбище и докажут вам, что эти могилы датируются еще тем временем, когда Колумба еще не знала история. И все равно им, что до Колумба там не было армян (кстати, Колумба армяне/хаи тоже причисляют к своим).
-
Меликишхак, все верно, но мы автохтонный народ и наша культура идет в глубь Зароастризма и далее тебе этого не понять...почему то ваш первый светский роман вышел только в 19 веке...? очень странно и причем на новом армянском языке...с чего это...и не роман а сплошное нытье называется "Раны Армении" оказывается ваших почему- то ещё до турков, эти подлые персы встарину очень сильно ваших обижали.... неужели и вы тогда хотели создать "Великую Армению" в Персии????... От древности и автохтонности у вас, то есть у нас осталось некоторые топонимы, например г.Баку ,армянского царя Ашота Багратуни и его дольный родственник Багадата, царь страны Мана - YIII в. до н.э., Баку армянский или грузинский город ? Uqo, может ты попробуешь ответит на мой вопрос , Herbert-у не под силу? Название Баку производят от персидского бадкубе, удар ветра, что указывает надавнишнюю известность здешних сильных ССЗ. ветров (норд).
-
После утренней молитву(НАМАЗ) сел перед монитрором компютера и зашел в сайт бакылылар.аз.
-
ИЗ ЭТНИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ КАРАБАХА В состав Карабаха, как историко – этнографической области, входят горы Малого Кавказа, территория междуречья Куры в Аракса. На юго-западе граница области начинается с места слияния рек Куры и Аракс, на юге она проходит по реке Аракс, на западе — по горам Карабаха, известные как Кешбек, Солварты и Эрикли вплоть до озера Гекча, на востоке — по рекам Геран и Кура.[1] Карабах включал 17 магалов; в его состав входили тюркские магалы: Сисйан, Демирчи-Асланлы, Кюпара, Бергюшад, Бахаб йурд, Кебирли, Талыш, Джаваншир, Хачын, Чилебирд, Хырда-пара-Дизах, Отузики, Ийирмидорд, Карачорлу, Веренд, Дизах и Аджан. В 12 магалах, не считая нескольких деревень, проживали азербайджанцы. Магалы Дизах, Веренд, Чилебирд, Хачын и Талыш состояли из азербайджанских и армянских деревень. Были деревни, где совместно проживали азербайджанцы и армяне. [2] Царизм, как это уже известно, прибегавший в своей захватнической политике в других странах к натравливанию одних народов против других, применял аналогичное в отношении народов Востока, и в частности, умело использовал армян как средство для завоевания Азербайджана.[3] Командующий царскими войсками на Кавказе Цицианов в рапорте № 19 от 22 мая 1805 года писал, что по своему географическому положению Карабах считается воротами Азербайджана, а также Ирана, и поэтому он предлагал проявить особое внимание как удержанию в своих руках этого края, так и его укреплению.[4] Такой случай вскоре представился и 14 мая 1805 г. по договору, подписанному Карабахским ханом Ибрагим ханом и Цициановым на берегу Кюрекчая, Карабахское ханство (исторический Карабах) вошел в состав России. В 1822 г. Карабахское ханство было ликвидировано, и на его месте была образована одноименная провинция, которая в 1840 г. была превращена в Шушинский уезд и включена в состав Каспийской (Хазарской) провинции. В 1868 г., когда была образована Елизаветпольская губерния, Шушинский уезд был включен в состав этой губернии и в ее составе был образован новый уезд — Зангезурский. В 1883 г. в составе Шушинского были образованы еще два новых уезда — Джаванширский и Джебраильский. Такое административное деление Карабаха сохранялось до 1921 г. Как только Карабахское ханство было включено в состав России, Цицианов, с целью укрепления своих позиций, переселил сюда армян из других провинций Закавказья. Вообще, начиная с 1805 г. поэтапно из Ирана в Азербайджан было переселено большое количество армянских семей. В начале XIX в. царские чиновники для установления общей численности населения Карабаха, в том числе и численности проживающих здесь других народов, правели определенную работу. В одном источнике, в соответствии с данными которого численность населения Карабаха достигла в 1805 г. 10.000 семей, отмечается, что в 1808 г. численность проживавших здесь уменьшилась до 7.474 семей. Уменьшение численности населения в Карабахе в указанные годы подтверждают все источники. Население этих мест в годы русско-иранской войны, как известно, покидали свои родные места, но возвращались обратно как только наступала тишина. Вторым важным документом, сообщающим подробные сведения o численности и этническом составе населения Карабаха, является составленный Ермоловым и Могилевским налоговый реестр Карабахской провинции. В реестре, составленном в 1823 г., дается численность населения по деревням и семьям, а также сообщается их этническая принадлежность. При составлении реестра проявилась шовинистическая и националистическая тенденция. Так, например, любая азербайджанская деревня, где были поселены армянские семьи в реестре необоснованно причисляются к армянским деревням. Другим недостатком этого источника является следующее: ввиду того, что численность армянского населения, переселенного в Карабах до составления реестра, включен в реестр без оговорок, весьма трудно определить численность армянского населения до присоединения Карабаха к России. Численность и этнический состав населения Карабаха в 1823 г. по реестру выглядит следующим образом: Национальность Численность семей Численность семей в городе в деревне Азербайджанцы 15.729 1.111 14.618 Армяне 4.366 421 3.945 ВСЕГО: 20.095 1.532 18.563 Как видно, численность армянского населения за счет армян, переселенных в Карабах до 1823 г., возросла и достигла 4.366 семей. Переселение в Карабах продолжалось и в ходе русско-иранской войны 1825—1826 гг. в Карабах были переселены еще 18 тысяч семей и поселены на территории нынешнего Нагорного Карабаха; появились новые деревни: Марагалы, Джанйатаг, Йухары Чайлы, Ашагы Чайлы и др. В другом источнике указано, что за исключением деревень Ахлатиан, Пирнахот и Шинатаг в Зангезуре, население всех армянских деревень являются пришельцами из Карадага, Гермели, Хоя и Салмаса.[13] В соответствии с Туркменчайским мирным договором, подписанного между Россией и Ираном 10 февраля 1828 г., в Закавказье из Ирана переселены 8.249 армянских семей и которых разместили в Иреванской губернии, Карабахской провинции и Шемахинском уезде.[14] Вообще, по условиям Туркменчайского мирного договора, несколько месяцев спустя после подписания, из Ирана в Азербайджан было переселено 40 тысяч армянских семей.[15] Затем же, в соответствии с Андрианопольским мирным договором, подписанного между Россией и Турцией, в 1828— 1830 гг. царская Россия переселила из Турции в Закавказье еще 84.000 армян п поселила в лучших государственных землях Елизаветпольской и Иреванской губерний, Борчалинском, Ахалкалакском и Ахалцихском уездах Тифлисской губернии. В Елизаветпольской губернии армяне были расселены не по всей территории губернии, а лишь в горных зонах губернии, начиная с озера Гекча.[16] (Горная зона Елизаветпольской губернии в основном составляет нагорную часть Карабаха. — X. X.). В горную зону Елизаветпольской губернии 124.000 армян были переселены официально, а часть — неофициально. Вообще, в 1828—1830 гг. в горную зону Елизаветпольской губернии было переселено 200 тысяч армян.[17] Хотя в годы Крымской войны в Закавказье и были переселены армяне, их численность, к сожалению, не была зарегистрирована. В годы русско-турецкой войны 1877—1879 гг. в Закавказье было переселено 85 тысяч армян.[18] После этой войны продолжалось переселение армян в Закавказье как с семьями, так и в одиночку. Много же переселений было в 1893—1894 гг. В 1894 г. из Турции в Закавказье переселилось 90 тысяч, а в 1897 г. — 10 тысяч армян. Уже в 1896 г. в Закавказье численность армян-переселенцев достигла 900 тысяч. В 1908 г. численность армян в Закавказье за счет переселенцев достигла 1 млн. 300 тысяч, 1 млн. из которых был переселен царским правительством из других стран.[19] Уже в 1897 г. перепись населения Карабаха показала, что из 54.841 семей, проживавших здесь, 29.350 были азербайджанскими, а 18.616 — армянскими, а остальные были представителями других народов.[20] В 1917 г. же из 574.194 человек, проживавших в Карабахе, 317.861 были азербайджанцами, а 243.627 — армянами, а остальные были представителями других народов.[21] Г. А. Кочарян пишет, что якобы 94,4% населения Нагорного Карабаха в 1921 г. составляли армяне, а 5,6% — азербайджанцы.[22] Отметим, что в 1921 г. не было такого понятия как Нагорный Карабах и не была проведена здесь перепись населения. Если Г. А. Кочарян подсчет численности населения Нагорного Карабаха применительно к 1921 г., которую кстати он выдумал, проводил бы строго по населенным пунктам с указанием их этнического состава, то вряд ли получил бы такие цифры. Выше мы отметили, что царизм рассматривал Карабах как ворота Востока, и при завоевании Азербайджана, в том числе и Ирана, старался создать здесь численное превосходство армян. При переселении армян из Ирана в Карабах планировалось, в первую очередь возродить пришедший в упадок Барду и поселить переселенцев в этом городе. Но, ввиду того, что армяне всегда жили в горных условиях и погибали, не выдержав летнего зноя Карабахской равнины, царизм отказался от политики возрождения Барды [23], и поэтому армян поселяют в горных зонах и городе Шуше. Заселение армян в городе Шуше встретило большое сопротивление. Однако царизму удалось подавить сопротивление и поселить армян в городе Шуше. Источники дают подробные сведения об уровне материальной и духовной культуры армян, проживающих в Карабахе в начале XIX в. и армян, впоследствии переселенных сюда. Культура местного населения, именуемых в Карабахе армянами и армян, переселенных сюда впоследствии, отличались друг от друга всеми компонентами. Местные армяне с трудом понимали язык армян-переселенцев и отличались от них даже одеждой[25]. В 1921 г., когда образовывалась Армянская ССР, ей была передана значительная часть исторического Карабаха — Зангезурский уезд. В 1923 г. же армянам была предоставлена автономия в горной части Карабаха (сюда входили весь Джаванширский уезд, горные части Шушинского и Джебраильского уездов) и, таким образом, была создана Нагорно-Карабахская Автономная область. Ознакомление с этими источниками очень важны для понимания исторической действительности (особенно в свете февральских событий в Нагорном Карабахе), ибо данные источники сообщают об очень важных проблемах исторической судьбы азербайджанского и армянского народов. Источники и литература 1. АКАК, т. 2, с. 703; Скибицкий М. Л. Карабахские казенные летние пастбища. — В кн.: Материалы устройства казенных летних и зимних пастбищ для изучения скотоводства на Кавказе. Тифлис, 1899, т. 4, с. 1—3; Дубровин Н. История воины и владычества русских на Кавказе, — СПб., 1871, т. 1, кн. 2, с. 325—326; Мирза Адигезаль-бек. Карабаг-наме. — Баку, 1950; Мирза Джамал Джаванш.ир К.арабаги. История Карабага. — Баку, 1959, с. 5. 2. Описание Карабахской провинции, составленное на 1823 году, по распоряжению главноуправляющего в Грузии Ермолова действительным статским советником Могилевским и полковником Ермоловым 2-м. — Тифлис, 1866. 3. Глинка С. Описание переселения армян азербайджанских в пределы России. — М„ 1831. 4. АКАК, т 2, с. 703. 5. Деконский А. Г. Экономический быт государственных крестьян Шушинского и Джебраильского уездов Елизаветпольской губернии. /МИЭБГКЗК. — Тифлис, 1886, т. 4, с 122. 41 6. Зелинский С. П. Экономический быт государственных крестьян Зангезурского уезда Елизаветпольской губернии. /МИЭБКГКЗК. — Тифлис 1886, т. 4, е. 2. 7. История Азербайджана, т. 2, с. 163. 8. Описание Карабахской провинции...; А. Е. Хан-Агов. Экономический быт государственных крестьян Джаванширского уезда Елизаветпольской губернии. /МИЭБГКЗК. — Тифлис, 1887, т. 6, с. 338. 9. Глинка С. Описание переселения армян азербайджанских в пределы России. — М., 1831, 10. акак, т. 4, с. 579. 11. Описание Карабахской провинции... 12. Зелинский С. П. Экономический быт государственных крестьян Зангезурского уезда Елизаветпольской губернии. /МИЭБКГКЗК. — Тифлис, 1886, с. 4, с. 10. 13. Зелинский С. П. Указ. раб., с. 10. 14. Зелинский С. П. Племенной состав, религия и происхождение государственных крестьян./СМйЭБГКЗК. — Свод материалов по изучению экономического быта государственных крестья” Закавказского края. — Тифлис, 1887, т. 2, с. 13. 15. Глинка С. Указ. раб., с. 92—94. 16. Шавров Н. Н. Новая угроза русскому делу в Закавказье, — СПб., .1911, с. 59. 17. Там же. 18. Там же. 19. Шавров Н. Н. Указ. раб., с. 60. 20. Елизаветпольская губерния/ССДНЗК. — Тифлис, 1893. 21. Кавказский календарь 1917 г., с. 190—197. 22. Кочарян Г. А. Нагорный Карабах. — Баку, 1928, с. 8. 23. АКАК, т. 7, с. 461. 24. Там же, 25. Зеленский С. П. Экономический быт.., — Тифлис, 1886, т. 4, с.
-
Один из этих памятников среди местного населения был известен как мавзолей Малик Аждар, другой Кяр Кюмбез. Мавзолей Малик Аждар был более популярным и почитался среди местных жителей как священное место - пир. Этот памятник, имеющий более развитые формы, чем Кяр Кюмбез, отличается восьмигранной формой в плане, шатровым покрытием, наличием подземной и надземной камер (Бретаницкий Л.С. “Зодчество Азербайджана XII-XV вв. и его место в архитектуре Переднего Востока", М., 1966, с.129). А.Е.Симонян при описании этого памятника умышленно искажает его. Он пишет: "Стены шестигранного в плане сооружения постепенно сужаются кверху и завершаются простым карнизом, выложенным из плоских плит". На самом же деле, этот мавзолей имеет восьмигранную форму в плане, что хорошо видно даже невооруженным глазом из опубликованного рисунка памятника. Субъективный, предвзятый подход привели А.Е.Симоняна к тому, что он относительно принадлежности памятника объявляет: "…творцами мусульманских архитектурных памятников в Армении, в основном, были армянские мастера, сочетавшие многовековые достижения армянской архитектурной школы с принципами и требованиями мусульманских заказчиков". Это - чистая фальсификация истории Азербайджана, ибо данная территория никогда не входила в состав Армении и армяне здесь не жили. Во-вторых, как по пространственно-планировочному решению, так и по художественному оформлению мавзолей Малик Аждар - типичный памятник Азербайджанской архитектуры. Такие мемориальные памятники, представляющие собой восьмигранные строения, без сильно выраженной вертикальной направленности, являются наиболее широко распространенными и в средневековом зодчестве Азербайджана (Саламзаде А.В. «Архитектура мавзолеев Азербайджана XII - XV вв.» // Архитектура Азербайджана (Очерки). Баку, 1952, с.238; Амензаде Р. «Мемориальные сооружения средневекового Азербайджана (восьмигранные мавзолеи)». // Azerbaycan Arxeologiyasi. 2000, №1-2, s.47-51). Мавзолеи этого типа известны в селе Мамедбейли Зангеланского района, в селе Хазры Габалинского района, в комплексе Ширваншахов в Баку, в селении Шаган Абшеронского полуострова, в селении Яныхлы Товузского района и т.д. Изнутри стены мавзолея покрыты штукатуркой, на южной стене расположен михраб, указывающий "кыблу" - расположение Мекки, что характерно также для некоторых мемориальных памятников Азербайджана, в частности, михраб встречается в мавзолеях в селениях Хачиндорбатлы, Ашагы Вейсалли, Бабы. Рельефные изображения мавзолея Малик Аждар также характерны для искусства Азербайджана. Мавзолей Кяр Кюмбез, построенный из бутового камня с наружной облицовкой из хорошо тесанных каменных плит красноватого цвета, имеет массивный, квадратный в плане объем, завершенный восьмигранным куполом 9, с.77. Этот мавзолей привлекает внимание еще тем, что в его архитектурном облике отчетливо прослеживаются традиции христианского зодчества Кавказской Албании. Известно, что строительство албанских культовых сооружений продолжалось до упразднения албанской церкви, то есть до 1836 года. Чтобы как-то привлечь внимание туркменских ученых, втянуть их в свою провокационную деятельность А.Е.Симонян подчеркивает: "Оба мавзолея, вне всякого сомнения, являются типичными образцами туркменских надгробных сооружений, возводимых над могилами видных персон, как в самом Туркменистане, так и за его пределами". А.Е.Симонян доходит до абсурда, объявляя мавзолей №1 (Кяр Кюмбез), принадлежащим Пир-Будагу, а мавзолей № 2 (Малик Аждар) самому султану Кара Юсуфу. Он отмечает, что "тело могучего владыки племени Кара Коюнлу - Кара Юсуфа, умершего во время похода на восток, для противостояния наступающему Шахруху, перевезли и похоронили возле сына, а над могилой воздвигли мавзолей, украсив его царскими символами". Чтобы как-то обосновать свои выводы А.Е.Симонян интерпретирует надпись мавзолея Малик Аждар как "Юсуф". Хотя, специалисты, исследующие этот памятник, отметили, что полу-сохранившаяся надпись, выполненная арабским шрифтом, не читается (Мамедов Ф.Г. “Архитектурные связи школ зодчества феодального Азербайджана”, Баку, 1988, с.70). Расшифровка А.Е.Симоняна неубедительна еще и потому, что на мусульманском Востоке надписи на мемориальных памятниках правителей и должностных лиц высокого ранга, как правило, содержат все титулы и регалии усопшего. А.Е.Симопян для достижения цели датирует памятник XV веком, хотя, давно установлено, что мавзолей Малик Аждар датируется XIII в., а мавзолей Кяр Кюмбез XVII-XVIII вв. Уверены в том, что лженаучный подход А.Е. Симоняна вряд ли сможет поставить под сомнение научное исследование мавзолеев Малик Аждар и Кяр Кюмбез. Мавзолеи рассматриваемого типа возводились над могилами не очень крупных представителей знати и в память лиц среднего социального положения. В заключении своей статьи А.Е.Симонян, с одной стороны, для отчуждения этого памятника от культурного наследия Азербайджана, с другой стороны, чтобы втянуть в свою грязную игру туркменских ученых, еще раз подчеркивает: "Эти замечательные образцы туркменской средневековой архитектуры сохранились почти целиком, однако находятся в аварийном состоянии и нуждаются в безотлагательной реставрации и ремонте". Спрашивается, чем вызвана озабоченность армянских ученых, не упускающих случая охаивать тюркские народы, видящих в них "кровного врага". Из всего отмеченного вытекает вопрос, почему армянские ученые проявляют такой "большой интерес" к тюркским памятникам. Ответ однозначен. Они действует исходя из политических соображений, и их деятельность является явной и продуманной провокацией. Использованы материалы журнала "Irs" ("Наследие"), №6.2003 web: www.irs-az.com e-mail: irs@irs-az.com
-
АРМЯНСКАЯ АГРЕССИЯ И ФАЛЬСИФИКАЦИЯ ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ АЗЕРБАЙДЖАНА Тарих ДОСТИЕВ, кандидат исторических наук В результате армянской агрессии в 80-90 гг. XX века было оккупировано 14 тыс. кв. км территории Азербайджанской Республики, убито 11 тыс. ее населения, ранено 30 тыс. человек, около 5 тыс. Азербайджанцев числятся пропавшими без вести. Армянскими оккупантами захвачены большие природные ресурсы Азербайджанской Республики, в частности, 100 % - ртути, обсидиана и перлита, 35-60 % - строительных и облицовочных материалов, 40 % - минеральных вод, 23,8 % - лесного фонда, 2 - заповедника, 3 - водохранилища (Qarabag dunen, bu gun va sabah. Baki, 2002). Значительный урон нанесен культурному наследию Азербайджана. Так, на оккупированных землях армянские вандалы уничтожили множество памятников культуры и истории. Армянские ученые традиционно продолжают преступные дела своих предшественников, которые в свое время уничтожая албанские письменные памятники, присвоили себе историю древнего Азербайджана. В постсоветский период эта фальсификация приняла особенно широкий размах. Армянский археолог А.Е. Симонян в своей статье "Два новонайденных мавзолея Туркменских султанов Кара-Коюнлу в Армении" сообщает, что "в августе 2000 г. экспедиция редакции свода армянских памятников якобы в юго-восточной части Республики Армения обследовала обширный мусульманский могильник и два мавзолея неизвестных в научной литературе" (Симонян А.Е. “Два новонайденных мавзолея туркменских султанов Кара-Коюнлу в Армении”, Мирас, 2001, №4, с. 94). По описанию А.Е.Симоняна, эти два мавзолея находятся в центральной части могильника, занимающей территорию около 45 га. Расстояние между мавзолеями 7-8 м. Они построены из чисто обтесанных блоков желтоватого известняка и серого базальта на известковом растворе. Данная статья А.Е.Симоняна имеет явный тенденциозный характер и проникнута необоснованными притязаниями. Она вызвана желанием присвоить памятники средневековой архитектуры Азербайджана. Так, армянский археолог А.Е.Симонян в своей статье (Там же, с. 94-97.) умышленно фальсифицирует исторические факты. Во-первых, мавзолеи, которые он объявляет новонайденными, расположены не на территории Армении, а в селе Джиджимли Лачинского района Азербайджанской Республики, оккупированном армянскими вооруженными силами. Во-вторых, они известны в науке еще с 30-х годов прошлого века. Эти интересные памятники средневековой архитектуры Азербайджана нашли свое отражение в трудах И.П.Щеблыкина (Щеблыкин И.П. «Памятники архитектуры Карагинского района», // Труды АзФАН СССР, Баку, 1936, Т.XXV; Щеблыкин И.П. Памятники Азербайджанского зодчества эпохи Низами (материалы). Баку, 1943.), А.В.Саламзаде (Саламзаде А.В. «Архитектура мавзолеев Азербайджана X11-XV вв.» // Архитетура Азербайджана (Очерки). Баку, 1952; Саламзаде А.В. «О рельефных изображениях мавзолея в селении Джиджимли Лачинского района». // Материалы к сессии, посвященной итогам археол. и этнограф, исслед. 1970 г. в Азербайджане. Баку, 1971.), Л.С.Бретаницкого (Бретаницкий Л.С. «Зодчество Азербайджана XII-XV вв. и его место в архитектуре Переднего Востока», М., 1966.), М.С.Булатова (Булатов М.С. «Геометрическая гармонизация в архитектуре Средний Азии IX-XV вв.», М., 1988.), Ф.Г.Мамедова (Мамедов Ф.Г. «Архитектурные связи школ зодчества феодального Азербайджана», Баку, 1988.), Дж.А.Гияси (Qiyasi С. Nizami dovru memarliq abideleri. Baki, 1991) и других ученых.
-
Разделение Карабаха на две части и создание в его нагорной части армянской автономии было составной частью захватнической политики Армении, армянской диаспоры и террористических организаций. Армяне вовсе не скрывали, что вслед за получением статуса автономии они строят планы полного захвата этих территорий. Исследователи из зарубежных стран, не зная сущности этого вопроса иногда выражают такую мысль, что если армяне последовательно выдвигают требования на те или иные земли Азербайджана, то вероятно они имеют на это какие-либо основания. В этом случае мы видим подтверждение на практике известной философской истины: неоднократно и настойчиво повторяемая ложь после определенного времени кажется правдой окружающим и даже тому кто эту ложь высказывает. Претензии армян можно сравнить с поведением невоспитанного ребенка желающего отнять игрушку у воспитанного ребенка: после упорных криков, его желание удовлетворяется, чтобы ребенок успокоился и не надоедал окружающим. Это и является одним из возможных объяснений выполнения требований армян, в том числе территориальных претензий и претензий, связанных с вымышленным «геноцидом». И в период существования Советской империи Армения не отказалась от своих намерений и с помощью лиц армянского происхождения в Московском руководстве продолжила свою захватническую политику. Под различными предлогами Армении удалось заполучить также и другие земли, такие как в 1922 году территории Гейче и Дилижана, в 1923 году 9 деревень Нахчывани, в 1929 г. Мехри, в 1938 г. –части деревень Садарак и Керки, в 1969 году летние пастбища Гарагел в Лачинском районе, территорию Чайземи в Губадлинском районе, Кемерли Казахского района, часть территории с залежами золота месторождения Зод в Кельбаджарском районе, в 1982 году летнее пастбище Инджедере, часть земель деревень Кемерли, Асланбейли и Гаймаглы Казахского района, в 1986 г. 2500 гектаров пастбищных земель в Казахском районе. Каждый раз попытки азербайджанцев оказать сопротивление категорически пресекались руководством в Москве. Азербайджанцев, пытавшихся защитить свои территории, обвиняли в национализме, в противостоянии принципам «пролетарского интернационализма», утверждая, что в составе одной страны, то есть, в пределах советской империи нет особого значения в том, кто контролирует те или иные территории. Это было продолжением политики «арменизации и христианизации» открыто проводимой царской Россией под новым названием «пролетарского интернационализма». В 1920-1930 годах армяне вели себя в Нагорном Карабахе осторожно и избегали каких-либо раздражающих действий. Это было следствием того, что вопрос «автономии Нагорного Карабаха» еще не воспринимался обществом, и даже коммунистическое руководство Азербайджана время от времени сомневалось в верности этого решения. Поэтому в этот период армяне обращали большое внимание на укрепление уже свершившегося «факта автономии», укреплении этого необоснованного решения в общественном сознании, а также старались увеличить здесь численность армянского населения. В начале 30-х годов Московское руководство создало условия для переселения армян из заграницы, главным образом из Ближнего Востока и Балкан на Южный Кавказ. Различные организации армянской диаспоры организовывали это переселение и старались увеличить общую численность армян на этих территориях. Москва же использовала эту компанию как средство пропаганды. Это переселение не приняло очень большие масштабы и ограничилось несколькими десятками тысяч человек. Часть из них переселившись обосновалась в Азербайджане, в частности в Карабахе. Армяне, приехавшие из заграницы, усилили сепаратистское движение в Нагорном Карабахе и проводили большую организационную работу. После второй мировой войны армяне активизировались в вопросе Нагорного Карабаха. После длительного перерыва армянская церковь взяла в свои руки инициативу. В июне 1945 года в Эчмиадзине (древний Азербайджанский населенный пункт «Уч килсе») прошло церковное собрание с участием прибывших из многих стран мира религиозных деятелей, деловых людей и деятелей искусства. Москва намеревалась использовать армянскую церковь в своих целях. На этом собрании был поставлен конкретный вопрос о соединении Советской Армении и «Турецкой Армении». Армяне преследовали более серьезные цели и старались полностью возродить роль церкви, которая всегда была идейным руководителем и организатором армянских претензий. И им удалось достигнуть этой цели. На этом собрании был создан также центр, координирующий деятельность армян всего мира, на счет церкви немедленно были переведены большие суммы денег, этот процесс продолжался и позже. Начиная с этого периода территориальные претензии армян и процессы, связанные с вымышленным «геноцидом» руководились со стороны Эчмиадзинской церкви. И поэтому не случайно то, что вскоре после возрождения деятельности армянской церкви коммунистическое руководство Армении выступило с территориальными претензиями на Нагорный Карабах. В то же самое время руководство Армении выдвинуло территориальные претензии на провинции Карс и Эрдахан Турции, а также Нагорный Карабах Азербайджана. 28 ноября 1945 года глава коммунистической Армении Г.Арютунов обратился к руководству в Москве с предложением присоединения Нагорного Карабаха к Армении. В период правления Сталина появление такого обращения без предварительного согласования было невозможным. Категоричная позиция Азербайджанского руководства помешала претворению в жизнь этого согласованного плана. И отношение руководителя коммунистической партии Азербайджана М.Дж.Багирова было однозначным. В ответном письме в Москву было заявлено, что выполнение претензий армян невозможно, что эта территория с древних времен была в составе Азербайджана. С другой стороны М.Дж.Багиров выдвинул обоснованные претензии и заявил, что условно согласен на передачу Нагорного Карабаха Армении, за исключением Шуши и взамен потребовал возвращения Азербайджану его исторических территорий, переданных Армении в период «советизации», а именно районов Веди, Карабаглар и Азизбеков, а также переданного Грузии Борчалинского уезда и переданных России Дербендского и Гасымкендского районов. После такой решительной и обоснованной позиции руководства Азербайджана Москва была вынуждена отступить, Армения же временно отказалась от своего решения. Это событие можно расценивать как успех защитной тактики Азербайджана. Но последующие события показали, что невозможно добиться серьезных результатов только тактикой защиты, и в особенности пресечь оккупационные и захватнические намерения. Полностью используя преимущества тактики нападения, армяне преподносили себя как пострадавшую сторону из-за невыполнения их необоснованных претензий на Карабах и немедленно стали действовать в другом направлении – осуществили массовую депортацию Азербайджанских тюрков из Западного Азербайджана, сейчас называемого Арменией, и создании Армении «без тюрков». Со дня создания в составе Советской империи структуры под названием «Армения», армяне претворяли в жизнь эту политику. После второй мировой войны, в особенности в период «холодной войны» Москва придавала особое значение приезду на жительство в страну представителей различных национальностей и использовала это якобы в целях пропаганды преимущества системы социализма. Армяне, используя эту политику, подняли вопрос перед Московским руководством о якобы большом числе армян желающих приехать из заграницы в Армению и о нехватке территории для их расселения и необходимости, с этой целью высылки проживающих там азербайджанцев в Азербайджан. Москва сразу же согласилась с этим планом и в течении 1947-1953 гг. более 150 тысяч азербайджанцев были депортированы с земель на которых проживали веками. Вместо депортированных азербайджанцев из заграницы было переселено более 90 тысяч армян. Таким образом, на территориях называемых «Арменией» была продолжена традиция увеличения численности армян за счет переселения их сюда из других местностей. Большинство переселенных армян обосновывались в городах, а большая часть деревень из которых насильно были выселены азербайджанцы остались опустошенными. Главной целью было не размещение армян прибывших из зарубежных стран, а выселение азербайджанцев. Этот процесс под различными предлогами продолжился и в последующий период существования Советской империи. Армяне параллельно проводили выселение азербайджанцев из территорий называемых «Арменией» и реализацию необоснованных претензий связанных с Нагорным Карабахом. В начале 1960-х годов отношения между Советской империей и Турцией обострились, Москва начала широкую анти-турецкую пропагандистскую кампанию. Армяне, используя создавшуюся ситуацию вывели на повестку дня вопрос «армянского геноцида» и вновь выдвинули претензии на Нагорный Карабах. Искусный интриган А.Микоян, входивший в то время в состав Кремлевского руководства, с целью услужения своим соплеменникам поднял вопрос о присоединении Нагорного Карабаха к Армении. Советское руководство опасаясь, что это предложение будет представлять опасность для империи и даст повод для возникновения аналогичных территориальных проблем в других местностях, дало отрицательный ответ А.Микояну. Руководитель Кремля Н.Хрущев, указывая на коварные замыслы армян заявил, что если армяне Нагорного Карабаха желают присоединиться к Армении, то «я готов немедленно выделить им 12 тысяч грузовых машин». В 1965 году армяне послали в Москву обращение, подписанное 45 тысячами человек, в котором опять же просили о присоединении Нагорного Карабаха к Армении. Накануне этих событий эмиссары прибыли из Еревана в Ханкенди и вели там пропагандистскую работу, пытаясь собрать подписи. Несмотря на все старания эмиссаров, большинство армян Карабаха отказались поставить свою подпись. Подписи, посланные в Москву в основном принадлежали армянам живущим на территории называемой Арменией. Московское руководство никак не отреагировало на это обращение. В то же самое время, армяне предприняли попытку спровоцировать в Нагорном Карабахе противостояние на межнациональной почве. В отличии от претензий армян на Нагорный Карабах, кампания по так называемому «армянскому геноциду» нашла поддержку советского руководства. Армяне впервые широко отметили эту дату в различных частях Советской империи, в том числе и в Ереване. Начало «компании геноцида», продолжающейся и по сей день, было заложено со стороны Московского руководства именно в 1965 году в связи с 50-летием вымышленных событий. Верно и то, что в то время Москва с некоторым сомнением относилась к этому вопросу. Возможно, Советским руководителям и в голову не приходило то, что армяне настолько растянут эту гнилую идею. В 1977-1978 гг. когда в центре и на местах менялись конституции, армяне еще раз подняли вопрос Нагорного Карабаха, но опять их попытки ничем не увенчались. Во все времена передача Нагорного Карабаха Армении воспринималась как абсурдная идея и была отвергнута. Но армяне прибегали ко всевозможным уловкам, и иногда добивались незначительных результатов. В июне 1981 года под давлением Москвы Нагорному Карабаху был дан специальный статус. Согласно вновь принятому положению местным органам были предоставлены определенные привилегии. Эти привилегии несколько снижали зависимость области от центра. Неясность проблемы заключалась в том, что этот новый статус не был предоставлен ни одному из многочисленных автономий советской империи, а только Нагорному Карабаху.
-
«Советский период» претензий армян Повторное установление контроля России на территории Южного Кавказа изменило политическую ситуацию в регионе. Возникшая новая ситуация под обманчивым названием, на самом деле характеризовалась возрождением Российской империи и устранением атрибутов независимости. Руководство в Москве ввело Закавказские республики в состав империи дав им формальные права автономии. В этих условиях, для «союзных республик» очень важное значение имело распространение фактического контроля на как можно большую территорию. Россия была заинтересована в том, чтобы в Закавказье большая часть территорий находилась под контролем христианских Армении и Грузии, увеличении численности армян и грузин на этих территориях. Поэтому, Россия после укрепления своих позиций в регионе немедленно разрешила в пользу последних проблемы так называемых «спорных территорий» между Азербайджаном-Арменией и Азербайджаном-Грузией. Таким образом, провинции населенные только Азербайджанскими тюрками, такие как Дерелейаз, Гейче, Зенгибасар отошли к Армении, а Борчалы к Грузии. Армения, считая это недостаточным старалась как можно больше воспользоваться создавшейся ситуацией и позицией России. Советское руководство Армении выдвинуло требования на провинции Азербайджана как Карабах, Нахчыван и Зангезур. Москва сразу же выразила поддержку этим требованиям и усилила давление на коммунистическое руководство Азербайджана. Не выдержав давления Москвы руководство Азербайджана 30-го ноября и 1-го декабря 1920 года выступило с заявлением о передаче Зангезура Армении. Для того, чтобы заставить Азербайджан пойти на уступки Москва использовала такие смехотворные методы пропаганды как «пролетарский интернационализм». В Азербайджанском руководстве было достаточно сил выступавших против передачи Зангезура Армении. Этот вопрос несколько раз обсуждался на разных уровнях. Но несмотря на это, сохранить эту провинцию не удалось. Зангезурский уезд был разделен на две части и территория в 4505 кв. км была передана Армении. Расположенная между Нахчываном, полностью заселенным азербайджанцами и другими территориями Азербайджана, Зангезур, также полностью заселенный азербайджанцами, был объявлен территорией Армении. Это было абсурдное решение, невиданное доселе в истории. С другой стороны, после Зангезура армяне надеялись заполучить и Нахчыван. И судьба Нахчывани находилась под серьезной угрозой. Россия настойчиво требовала передачи Нахчывани Армении. После уступки Зангезура, Азербайджан решительно отверг претензии армян на Нахчыван. Армения же учитывая, что споры вокруг Зангезура еще не утихли, не стала на первоначальном этапе настаивать на передаче Нахчывана и 28 декабря 1920 года выступила с официальным заявлением, что у нее нет каких-либо претензий на Нахчыван. Но вскоре армяне снова подняли вопрос передачи Нахчывани. Только вмешательство Турции позволило справедливо разрешить вопрос. Согласно четырехсторонним договорам, подписанным в 1921 году в Москве и Карсе между Турцией, Россией, Азербайджаном и Арменией территория Нахчывана осталась в Азербайджане. Еще более ожесточенная борьба имела место по нагорной части Карабаха. Москва вновь пустила в ход принцип «пролетарского интернационализма» и во имя «межнационального мира» старалась добиться передачи Армении небольшой территории состоящей из «камней» и с этой целью оказывала давление на Азербайджан. Существует даже решение от 4 июля 1921 года принятое структурой Советской империи под названием «Кавказское Бюро» о передаче Нагорного Карабаха Армении. Но после решительного протеста руководства Азербайджана на следующий же день эта структура заново рассмотрела данный вопрос и было принято решение о сохранении Нагорного Карабаха в составе Азербайджана. С другой стороны, с целью частичного удовлетворения требований армян было предложено создание армянской автономии на этой территории. И это предложение было принято Азербайджаном с протестом. Разделение Карабаха на две части, искусственное преобразование территорий на которых проживали армяне или совместно проживали армяне и азербайджанцы в форме какой-либо территориальной единицы, и таким образом выделение армян по сравнению с другими малочисленными народностями, не соответствовало никакой логике. В тот период в нагорной части Карабаха проживало всего лишь 128 тысяч армян, и их большая часть была переселена сюда в начале XIX-XX столетий. В мировой практике автономия дается местным народам или народам, живущим на этих территориях издревле или народам подвергающимся какой-либо форме дискриминации, национальным меньшинствам. С этой точки зрения, автономия должна была быть предоставлена более 250 тысячам Азербайджанских тюрков, вместе со своими землями вошедшими в состав Армении. К сожалению, в тот период этот вопрос никем поднят не был. Азербайджанское руководство до 1923 года оказывало сопротивление предоставлению автономии Нагорному Карабаху. Москва неоднократно требовала от местных коммунистов ускорить решение Карабахского вопроса, и даже угрожала им. В июне 1923 года структура Советской империи под названием «Закавказский краевой комитет» подняла вопрос перед Азербайджанским руководством о решении вопроса автономии. После этих настойчивых требований структура под названием «Азербайджанский Центральный Исполнительный Комитет» 7 июля 1923 года издала декрет «О создании Нагорно-Карабахской Автономной Области». Этим декретом Ханкенди было объявлено центром области. Вскоре город в честь одного из организаторов геноцида против азербайджанцев – Степана Шаумяна- был назван «Степанакертом». Через 10 дней после принятия этого решения и Шуша была передана в состав этой области. И это желание армян было исполнено. Целью было арменизировать Шушу. Поэтому руководство Азербайджана не хотело передачи Шуши в состав области, но в конце концов вынуждено было согласиться. Создание автономной области было ошибочным, нелегитимным и необоснованным решением. Даже наместники, посланные Москвой в Азербайджан сами стали по прибытии сомневаться в правильности этого решения. Согласно некоторым сведениям в 20-30-х годах прошлого столетия был несколько раз поднят вопрос о ликвидации этого решения. Таким образом, в результате политики претворяемой Россией в тот период, Карабах всегда являвшийся единым целым был разделен на части. Часть его была отделена и передана Армении. В другой его части была создана структура под названием «Нагорно-Карабахская Автономная Область». От исторических земель Карабаха Азербайджану досталось 16 тысяч кв. км территорий, включая Нагорно-Карабахскую Автономную Область. В части доставшейся Азербайджану от Зангезурского уезда, который также относился к историческим землям Карабаха, вскоре были созданы Зангиланский, Губадлинский и Лачинский районы. На территории же Агдамского и Джебраильского уездов были созданы Агдамский, Джебраильский, Бардинский, Тертерский и Агджабединский районы. При создании Нагорно-Карабахской Автономной области, ее территория составляла 4.160 кв.км (позже, в результате некоторых административных изменений эта территория достигла 4.400 кв.км.). В область вошли также деревни Джаванширского, Джабраильского и Губадлинского уездов. Первоначально область состояла из пяти районов – Дизакского (48 деревень), Варандского (46 деревень), Шушинского (12 деревень), Хачинского (53 деревни), Джерабердского (53 деревни). В 1930-х гг. армяне поменяли названия районов: Варандский стал называться Мартунинским, Джерабердский – Мардакертским, Дизакский стал называться Гадрутским районом, а Хачинский район был вовсе ликвидирован, и его территория вошла состав Степанакертского района. В 1963 году Шушинский район был ликвидирован и его территория была передана Степанакертскому району. Только два года спустя Шушинский район был восстановлен. В 1978 году на основе Степанакертского района создается Аскеранский район.
-
«Советский период» претензий армян Повторное установление контроля России на территории Южного Кавказа изменило политическую ситуацию в регионе. Возникшая новая ситуация под обманчивым названием, на самом деле характеризовалась возрождением Российской империи и устранением атрибутов независимости. Руководство в Москве ввело Закавказские республики в состав империи дав им формальные права автономии. В этих условиях, для «союзных республик» очень важное значение имело распространение фактического контроля на как можно большую территорию. Россия была заинтересована в том, чтобы в Закавказье большая часть территорий находилась под контролем христианских Армении и Грузии, увеличении численности армян и грузин на этих территориях. Поэтому, Россия после укрепления своих позиций в регионе немедленно разрешила в пользу последних проблемы так называемых «спорных территорий» между Азербайджаном-Арменией и Азербайджаном-Грузией. Таким образом, провинции населенные только Азербайджанскими тюрками, такие как Дерелейаз, Гейче, Зенгибасар отошли к Армении, а Борчалы к Грузии. Армения, считая это недостаточным старалась как можно больше воспользоваться создавшейся ситуацией и позицией России. Советское руководство Армении выдвинуло требования на провинции Азербайджана как Карабах, Нахчыван и Зангезур. Москва сразу же выразила поддержку этим требованиям и усилила давление на коммунистическое руководство Азербайджана. Не выдержав давления Москвы руководство Азербайджана 30-го ноября и 1-го декабря 1920 года выступило с заявлением о передаче Зангезура Армении. Для того, чтобы заставить Азербайджан пойти на уступки Москва использовала такие смехотворные методы пропаганды как «пролетарский интернационализм». В Азербайджанском руководстве было достаточно сил выступавших против передачи Зангезура Армении. Этот вопрос несколько раз обсуждался на разных уровнях. Но несмотря на это, сохранить эту провинцию не удалось. Зангезурский уезд был разделен на две части и территория в 4505 кв. км была передана Армении. Расположенная между Нахчываном, полностью заселенным азербайджанцами и другими территориями Азербайджана, Зангезур, также полностью заселенный азербайджанцами, был объявлен территорией Армении. Это было абсурдное решение, невиданное доселе в истории. С другой стороны, после Зангезура армяне надеялись заполучить и Нахчыван. И судьба Нахчывани находилась под серьезной угрозой. Россия настойчиво требовала передачи Нахчывани Армении. После уступки Зангезура, Азербайджан решительно отверг претензии армян на Нахчыван. Армения же учитывая, что споры вокруг Зангезура еще не утихли, не стала на первоначальном этапе настаивать на передаче Нахчывана и 28 декабря 1920 года выступила с официальным заявлением, что у нее нет каких-либо претензий на Нахчыван. Но вскоре армяне снова подняли вопрос передачи Нахчывани. Только вмешательство Турции позволило справедливо разрешить вопрос. Согласно четырехсторонним договорам, подписанным в 1921 году в Москве и Карсе между Турцией, Россией, Азербайджаном и Арменией территория Нахчывана осталась в Азербайджане. Еще более ожесточенная борьба имела место по нагорной части Карабаха. Москва вновь пустила в ход принцип «пролетарского интернационализма» и во имя «межнационального мира» старалась добиться передачи Армении небольшой территории состоящей из «камней» и с этой целью оказывала давление на Азербайджан. Существует даже решение от 4 июля 1921 года принятое структурой Советской империи под названием «Кавказское Бюро» о передаче Нагорного Карабаха Армении. Но после решительного протеста руководства Азербайджана на следующий же день эта структура заново рассмотрела данный вопрос и было принято решение о сохранении Нагорного Карабаха в составе Азербайджана. С другой стороны, с целью частичного удовлетворения требований армян было предложено создание армянской автономии на этой территории. И это предложение было принято Азербайджаном с протестом. Разделение Карабаха на две части, искусственное преобразование территорий на которых проживали армяне или совместно проживали армяне и азербайджанцы в форме какой-либо территориальной единицы, и таким образом выделение армян по сравнению с другими малочисленными народностями, не соответствовало никакой логике. В тот период в нагорной части Карабаха проживало всего лишь 128 тысяч армян, и их большая часть была переселена сюда в начале XIX-XX столетий. В мировой практике автономия дается местным народам или народам, живущим на этих территориях издревле или народам подвергающимся какой-либо форме дискриминации, национальным меньшинствам. С этой точки зрения, автономия должна была быть предоставлена более 250 тысячам Азербайджанских тюрков, вместе со своими землями вошедшими в состав Армении. К сожалению, в тот период этот вопрос никем поднят не был. Азербайджанское руководство до 1923 года оказывало сопротивление предоставлению автономии Нагорному Карабаху. Москва неоднократно требовала от местных коммунистов ускорить решение Карабахского вопроса, и даже угрожала им. В июне 1923 года структура Советской империи под названием «Закавказский краевой комитет» подняла вопрос перед Азербайджанским руководством о решении вопроса автономии. После этих настойчивых требований структура под названием «Азербайджанский Центральный Исполнительный Комитет» 7 июля 1923 года издала декрет «О создании Нагорно-Карабахской Автономной Области». Этим декретом Ханкенди было объявлено центром области. Вскоре город в честь одного из организаторов геноцида против азербайджанцев – Степана Шаумяна- был назван «Степанакертом». Через 10 дней после принятия этого решения и Шуша была передана в состав этой области. И это желание армян было исполнено. Целью было арменизировать Шушу. Поэтому руководство Азербайджана не хотело передачи Шуши в состав области, но в конце концов вынуждено было согласиться. Создание автономной области было ошибочным, нелегитимным и необоснованным решением. Даже наместники, посланные Москвой в Азербайджан сами стали по прибытии сомневаться в правильности этого решения. Согласно некоторым сведениям в 20-30-х годах прошлого столетия был несколько раз поднят вопрос о ликвидации этого решения. Таким образом, в результате политики претворяемой Россией в тот период, Карабах всегда являвшийся единым целым был разделен на части. Часть его была отделена и передана Армении. В другой его части была создана структура под названием «Нагорно-Карабахская Автономная Область». От исторических земель Карабаха Азербайджану досталось 16 тысяч кв. км территорий, включая Нагорно-Карабахскую Автономную Область. В части доставшейся Азербайджану от Зангезурского уезда, который также относился к историческим землям Карабаха, вскоре были созданы Зангиланский, Губадлинский и Лачинский районы. На территории же Агдамского и Джебраильского уездов были созданы Агдамский, Джебраильский, Бардинский, Тертерский и Агджабединский районы. При создании Нагорно-Карабахской Автономной области, ее территория составляла 4.160 кв.км (позже, в результате некоторых административных изменений эта территория достигла 4.400 кв.км.). В область вошли также деревни Джаванширского, Джабраильского и Губадлинского уездов. Первоначально область состояла из пяти районов – Дизакского (48 деревень), Варандского (46 деревень), Шушинского (12 деревень), Хачинского (53 деревни), Джерабердского (53 деревни). В 1930-х гг. армяне поменяли названия районов: Варандский стал называться Мартунинским, Джерабердский – Мардакертским, Дизакский стал называться Гадрутским районом, а Хачинский район был вовсе ликвидирован, и его территория вошла состав Степанакертского района. В 1963 году Шушинский район был ликвидирован и его территория была передана Степанакертскому району. Только два года спустя Шушинский район был восстановлен. В 1978 году на основе Степанакертского района создается Аскеранский район.
-
АДМИРАЛ ИСАКОВ – АРМЯНИН! Официально уведомляю всех заинтересованных и малозаинтересованных лиц, что отныне и во веки веков русского адмирала флота СССР Ивана Степановича Исакова, по настоятельной просьбе вице-президента «Союза армян России» Германа Ананянца, следует считать… армянином! Именовать его с сего дня и впредь надобно не иначе как Ованес, а фамилия у него теперь будет… Исакян. Ованес Исакян. Или Исаакян. Но это неважно. Главное, что… ЯН! Такое уточнение прислал в редакцию вышеобозначенный господин, в ответ на мою публикацию в правительственной газете «Нижегородская правда», по поводу Ивана Исакова, где я назвал его русаком, а кем же еще я мог его назвать? Причем, уточнение пришло с грозным предупреждением, что ежели мы проигнорируем его просьбу на предмет опровержения, то он поднимет на борьбу с нами (то есть, со мной) всю армянскую общественность во главе с известным политологом Андраником Миграняном, а также генпрокуратуру РФ, губернатора Валерия Шанцева и президента Армении Роберта Кочаряна. Вплоть до Организации объединенных наций (сокращенно ООН) и президента России Владимира Путина. Вот такой грозный и настырный мужик попался у нас на пути. Страшно, аж жуть! Складывается такое впечатление, что у него, у Ананянца, и других дел по жизни нету, кроме как отстаивать честь, достоинство и нацпринадлежность давно почившего в бозе знатного адмирала. Естественно, мы сразу же выпали в осадок от нахлынувшего леденящего страха, ноги-руки задрожали, поджилки затрепетали, дар речи потеряли… Одновременно утратили покой, сон, аппетит и потому срочно выдаем официальное опровержение следующего содержания: «Иван Исаков никакой не Иван Исаков, а чистокровный Ованес Исакян, простите нас грешных, пожалуйста, мы больше так не будем искажать армянскую действительность, глубоко травмируя тем самым истинных армян!». Мы ведь еще с детских лет помним веселую песенку, где были такие слова: «По-армянски Ованес, а по-русски Ваня!». Так что, не верьте глазам своим, мужики, что там написано в энциклопедии (а там, в БСЭ, написано, что… «Иван Исаков – русский адмирал, родился в Азербайджане…»), верьте тому, что говорит настырный и неутомимый Ананянц, будь он неладен. Интересно, а не приходила ли господину Ананянцу в его высокоидейную голову такая простая мысль: если, допустим, Ованес Исакян зашифровался на всю жизнь под русским именем Иван Исаков, то что он при этом имел ввиду, какую такую глобальную и одновременно корыстную цель преследовал? Всю жизнь пребывать под чужим именем, более того, отказаться напрочь от национальной принадлежности! С чего бы это, а? Как вы думаете? Быть может, это была его глубокая тайна, и он унес эту тайну с собой в глубокую могилу. А господин Ананянц взял, да и раскопал. Расковырял болячку. Будь жив товарищ Сталин, он бы непременно сказал бы своему верному соратнику и сатрапу: «Лаврэнтый, разберыс!». И Лаврентий бы обязательно разобрался. И чем бы это закончилось, еще неизвестно. Не исключено, что и трагически. Берия бы точно разобрался, а нам вот, извините, это не под силу. Мы никак не можем разобраться. Да и не хотим, если честно, в этом разбираться, какая нам разница, армянин-не армянин, главное, чтобы человек был хороший. А если Ананянц такой щепетильный, то пусть, для начала, добьется того, чтобы Большую советскую энциклопедию, в отношении Ивана Исакова переписали! А то ведь там написано совсем не то, чего добивается и хочет видеть ультрапатриот земли армянской Герман Ананянц. А, кстати, почему Герман? Откуда ноги растут, товарищ-щ-щ? Тут ведь тоже есть вопросы, но мы их Ананянцу не задаем. Герман, так Герман. Нам это совершенно неинтересно. Нам на это попросту наплевать. У меня есть хороший знакомый, можно сказать, друг (мы с ним знакомы еще с далеких бакинских времен, а теперь вместе в Нижнем проживаем) – Гарий Шагенович Сагателян, доктор исторических наук, профессор, проректор пединститута. Когда я ему рассказал про адмирала Исакова, и про пятерку армян - маршалов Советского Союза, в интерпретации господина Ананянца, то он поначалу очень долго смеялся, а потом грустно заметил, что, по всей вероятности, у Ананянца что-то случилось с… головой. И это, судя по всему, уже не лечится. Наполеон ведь тоже плохо закончил, со своими вселенскими замашками. А у Ананянца признаки «наполеончика», в данной ситуации, что называется, налицо. Просто выпирают из него гигантские националистические идеи, и он ими уже буквально всех достал. Над ним уже все смеются, потешаются, как над дурачком, а он все пыжится и пыжится, пытаясь показать свою мнимую значимость и значительность. Аж пять маршалов Советского Союза, и глазом не моргнув, доблестным армянам приписал! Ну, орел! Причем, сделал это совершенно голословно. Мог бы, в таком разе, и на десять маршалов замахнуться, чего уж там скромничать (вам это несвойственно)! А то и парочку генералиссимусов, под шумок, прихватить. Товарища Сталина не трогать! Можно Суворова, Чан-Кайши. А что, очень даже неплохо звучит – Чанкайшьян! Пиши, Герман, пиши! Отстаивай, доказывай, требуй! С пеной у рта. Где-нибудь, когда-нибудь потом, тебе это обязательно зачтется. А пока что, извини, дорогой, подвинься… Это про таких, наверное, в народе говорят: его выгонишь в дверь, он залезет в окно. А лучше бы все же угомониться. По праву старшего по возрасту, скажу так: брось дурью маяться, Герман, а то ведь может сложиться такое мнение, что тебе по жизни больше и заняться нечем. От безделья на подвиги потянуло. Все! Я все сказал. Спасибо за внимание. Валерий ТАТАРИНЦЕВ, публицист Источник: http://azerros.ru/index.php/articles/1688
-
Наше настоящее повторяет прошлое. Вардан Арутюнан, Армения Опять соседи объявлены врагами, опять мы превратились в чужой форпост и ищем спасение за рубежом. Нас ждет очередное поражение. Мы народ, который застрял в прошлом. Мы остались в прошлом, не смогли усвоить ценности 20-ого века и перейти в 21-ый. В лучшем случае мы остались в 19-ом веке. Нашими ценностями, нашим мировоззрением, нашими повседневными проблемами, нашими мечтами мы принадлежим прошлому. Мы там, в прошлом, решаем проблемы прошлого, еще боремся с султаном Гамидом, поем песни, которые родились тогда и повторяем те же мысли. Вершинами патриотизма для нас остаются Чауш, Дро, Андраник, Сосе и Сероб. В их патриотизме - естественная для тех лет разбойниче-социалистическо-террористически-националистическая примесь. Из тех времен мы внедряем в 21-ый век нашу ненависть и претензии к соседям. Наш патриотизм и наш антитуркизм прямо пропорциональны друг другу. Геноцид остается нашей визитной карточкой. Не можем освободиться от оков прошлого и свести наши счеты с прошлым. Оно остается тяжелым грузом, тянувшим нас вниз, вместо того, чтобы стать для нас ступенью ведущей в будущее. Мы, проявляя патриотизм, с гордостью вешаем на стены учебные карты походов Тиграна Великого, и исходя из этой же карты, объявляем наши границы от моря до моря, сами верим в то, что придумали и создаем иллюзии о возможном возвращении. Мы после поражения в войне, начинаем прославлять наши маленькие и временные победы на поле боя. Мы не отличаем войну от битв, и в память этих битв водружаем памятники и мавзолеи, приличенствующие окончательным и бесповоротным победам в войне. Помпезно празднуем, на глазах у тех, кто на самом деле победил и вкусил всю радость победы. Не понимаем, что смешны в их глазах и не гарантированы от грядущих поражений. Мы отмечаем 2000-летие нашего театра, только по той причине, что 2000 лет тому назад, один царь в Армении писал тетральные пьесы, после чего в этих местах, на протяжении 2000 лет никто больше этим не занимался. Но мы приравниваем “2000 лет назад” к “2-тысячелетию”и отрицая всякую логику провозглашаем о 2000- летнем театре, пишем книги и статьи, потому что нам так надо. Мы не обращаем внимания на светофор. Не спеша и беседуя, по диагонали пересекаем перекрестки или перебегаем через поток машин. Когда мы за рулем, останавливаемся на пешеходной линии, или в самом центре перекрестка. Не хотим принять тот факт, что это может быть опасно для жизни. Мы гордимся нашей многовековой историей, но не смогли уберечь, а может, и не создали ничего, кроме церквей. Наш самый древний город не имеет даже 200-летней истории. Когда была государственность, наши цари настолько не уважали эту государственность, что по капризу или в целях самоутверждения, переносили столицу с места на место. В результате у нас нет приличной для столь древнего народа столицы. У нас есть большая и считающая себя патриотичной диаспора, мечтающая о “стране”, страдающая ностальгией и говорящая на всех более или менее употребляемых языках, которая живет среди разных народов и занята серьезным делом – «Ай дат» -ом, армянским вопросом. В течение десятилетий идея превратилась в религию, и как бывает в подобных случаях, уже спорят о том, кто более привержен этой религии и близок к ее истокам. Мы продаем свои голоса и свое право выбирать, потом в частных беседах удивляемся, откуда появились эти дураки и клоуны, не признаваясь в том, что сами продали им свои голоса за 3 тысячи драмов, на эти деньги можно купить 30 килограммовых булок хлеба, которые весят на самом деле 700-800 грамм. Мы участвуем в фальсификации выборов, потому что об этом просит парень из нашего района, родственник или друг. Взамен рассчитываем получить выгоду, и как правило, не получив ожидаемого, ругаем фальсификаторов, того, кто победил на выборах и весь остальной мир, абсолютно не признавая своей доли вины. И ждем следующих выборов для того, чтобы отомстить, переметнувшись в другую команду. Мы не брезгуем теми, кто подлизывается, и теми, к кому подлизываются. Лесть и подхалимаж – наш образ жизни. Мы принимаем тайных агентов, стукачей и предателей, которые должны быть изгоями в любом нормальном обществе. Они спокойно живут среди нас, и в некоторых случаях правят нами. Мы не указываем на них своим детям в качестве примера человеческой низости. Наоборот, считаем, что они понимают жизнь, умеют жить, что они деловые люди, которые не упустили свой шанс. Мы здороваемся и общаемся с ними, и в то же время удивляемся, откуда в нашем ребенке столь искаженное представление о мире и человеке, откуда в нем столько рассчетливости – и не боимся за его будущее. Мы все свои неудачи объясняем наличием плохих соседей, как будто мы – исключение, и у всех остальных народов соседи лучше наших, и они никогда не жили под чужим сапогом. Наша настоящее повторяет прошлое. Опять соседи объявлены врагами, опять мы превратились в чужой форпост и ищем спасение за рубежом, опять не уважаем наше государство и проявляем терпимость к недостойным и бездарным, управляющим страной. Нас ждет очередное поражение. Источник: http://southcaucasus.com/print.php?id=81
-
ТУРОК ОСТАЕТСЯ ТУРКОМ ПОЯВИВШИЕСЯ НА ПРОСТОРАХ МАЛОЙ АЗИИ ТЮРКСКИЕ ОРДЫ поразили своей дикой и бессмысленной жестокостью даже видавшее виды мрачное Средневековье. Уже тогда вошло в оборот краткое выразительное: "Здесь прошел турок"... Эта жестокость, подлость, хитрость и гнусный обман, удивительное упорство, фанатизм в достижении цели в сочетании с дремучим невежеством позволили этому племени не только поработить и уничтожить высоко цивилизованные малоазиатские народы, но и утвердиться на захваченных у них территориях. Сохраняющиеся еще в середине Х!Х века у европейских народов, даже у армян, иллюзии, будто приобщение к цивилизации каким-то образом изменит это племя, уже тогда отвергались такими провидцами, как Раффи, который утверждал, что "цивилизованный" турок будет еще страшней невежественного. Уже в начале XX века это предвидение оправдалось: на смену эпизодическим и носящим вроде бы стихийный характер погромам Абдул Гамида пришел систематический и не знающий исключений Геноцид европейски образованных младотурков и "прогрессивного" Ататюрка. Обманутое, безоружное гражданское население, женщины, старики и дети - вот их главные жертвы на протяжении веков. Методы также неизменны - вплоть до Сумгаита, Кировабада, Баку... И когда турок, кадровый офицер, в натов-ской казарме ночью входит к спящему армянину и подло и варварски убивает его топором - он и есть тот самый турок, который всегда останется турком. И никакие задним числом придумываемые легенды и оправдания не имеют значения. Ибо оправдать убийство спящего беспомощного человека вообще ничем и никак нельзя. ЧЕМ МЫ МОЖЕМ ОТВЕТИТЬ НА ЭТО ОЧЕРЕДНОЕ ГНУСНОЕ, ПРОТИВНОЕ ВСЕМ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ПОНЯТИЯМ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯМ УБИЙСТВО? Конечно, не ответным убийством одного, двух, двадцати или ста турок. Нет, это слишком просто, да и неравноценно - ведь и -100 поганых турок не стоят одного Армянина. Мы должны и в этом случае, как и во всех остальных, укреплять наше государство и нашу армию, чтобы в открытом бою, как это было в Гарабахской войне, гнать и уничтожать армию противника, на сей раз не обращая внимания на призывы остановиться тех, кто и в этом случае, как всегда, "сдержанно" осуждают палачей, поощряя их на новые преступления. iNet Rating - рейтинг интернет ресурсов Азербайджана SpyLOG AzLinkCatalog - Azerbaijani Links Catalog ILK-10 Azeri Website Directory
-
Гитлер никогда этих слов не говорил В произведении Гамелина и Бруна “Возрожденная память” на обложке, там, где более всего бросается в глаза, имеется цитата из Адольфа Гитлера, дающая понять, что в подготовке своей расистской политики истребления он был вдохновлен истреблением армян. Цель этой цитаты ясна: поскольку гитлеровский геноцид абсолютно всеми признан, то так же будет и с армянским “геноцидом”, и о политике Талята можно судить по тому, кто так открыто ею восхишался! Но эта цитата - фальшивка. Гитлер никогда этих слов не говорил, и объективная армянская пресса сама признает это. Как же оценить поведение историков, которые прибегают к подобным средствам, чтобы подкрепить свои тезисы? Должно быть, эти тезисы довольно слабы, если их необходимо подкреплять таким образом. Тем не менее бесконечное повторение, обработка общественного мнения сделали свое дело. “Лгите, лгите, - говорил Вольтер, - все равно что-нибудь останется”. Вот что практикуется в армянском “деле”. Процитированная фраза звучит следующим образом: “Я отдал приказ своим Эскадронам Смерти беспощадно истреблять мужчин, женщин и детей, принадлежащих расе, говорящей на польском языке. Именно таким способом мы можем обеспечить себя жизненным пространством, которое нам необходимо. В конце концов кто сегодня помнит об истреблении армян?” Эти слова были якобы произнесены Гитлером во время его речи в своем Генеральном Штабе 22 августа 1939 г. Однако в немецком написании той же речи, представленной на процессе в Нюрнберге и фигурирующей в архивах трибунала, этих слов нет. Полный текст этой краткой речи приведен Атаёвым по этим же архивам в работе “Гитлер и армянский вопрос”. Факультет политических наук,- Университета в Анкаре. 1984 г. Фраза, касающаяся армян (как н та, что касается истребления поляков), происходит от вставки в текст английского перевода Армянская газета, выходящая в Америке, “Армениан репортер” от 2 августа 1984 г. признала это. Американский историк Хиф Леури, который решительно разоблачает ложь. Тем не менее армянская пропаганда продолжает распространять эту ложь, несмотря ни на что и по настоянию армянских конгрессменов в палатах конгресса этот вопрос обсуждался в течении многих часов: выступили 66 конгрессменов!… Литература 1. Атаёв. “Гитлер и армянский вопрос”. Факультет политических наук,- Университета в Анкаре. 1984 г. 2. Американский историк Хиф Леури “Конгресс США и Адольф Гитлер об армянах”. “Политические Связи и Убеждение”. Т. 3, № 2- (1985), сс. 111- 139, iNet Rating - рейтинг интернет ресурсов Азербайджана SpyLOG AzLinkCatalog - Azerbaijani Links Catalog
-
Продоложение Представляется на рассмотрение в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах. I. ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ СООБЩЕНИЯ Фамилия Багирова Имя (имена) Ольга Национальность Украинка, Род занятий пенсионерка(инвалид 2-ой группы) Дата и место рождения 27 июль 1938, село Базалия Теофиполъского района, Хмельницкая область, Украина, Нынешний адрес проезд 1724, дом 10, квартира 30, г.Баку, Азербайджанская Республика. Иной адрес для получения конфиденциальной корреспонденции (если отличается от нынешнего адреса) не отличается Сообщение представляет: а) жертва нарушения или нарушений, перечисленных ниже и б) назначенный представитель предполагаемой жертвы с) иное лицо Если отмечен квадрат (с), автор должен пояснить: (I) в каком качестве данное лицо действует от имени жертвы (жертв) (т.е. указать родственную связь или другие личные связи с предполагаемой жертвой (жертвами)): (II) почему жертва (жертвы) не имеет (не имеют) возможности сам (сама) представить сообщение II. ИНФОРМАЦИЯ О ПРЕДПОЛОГАЕМОИ ЖЕРТВЕ (ЖЕРТВАХ) (если она (они) не является (являются) автором сообщения)) Фамилия Имя (имена) Национальность Род занятий Дата и место рождения Нынешний адрес или местонахождение Ш. ЗАТРАГИВАЕМОЕ ГОСУДАРСТВО. НАРУШЕННЫЕ СТАТЬИ. ВНУТРЕННИЕ СТРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ Название Государства - Участника Международного пакта о гражданских и политических правах и Факультативного протокола, против которого направляется сообщение: Украина Статьи Международного пакта о гражданских и политических правах, которые, как представляется, были нарушены Статья 14 Право на независимый и беспристрастный суд Внутренние средства правовой защиты, которые были исчерпаны предполагаемой жертвой (жертвами) или от ее (их) лица: обращение в суды или в другие государственные органы; когда и с каким результатом (по возможности, приложить копии всех соответствующих судебных или административных решений) Мною было предпринято: - подано исковое заявление в Теофиполъский районный суд Хмельницкой области; - подана кассационная жалоба на решение суда в областной суд Хмельницкой области; - подана жалоба в порядке надзора в областной суд Хмельницкой области; - подана жалоба в порядке надзора в Верховный суд Украины г.Киев; - подана жалоба в Секретариат в Верховный Рады Украины по правам человека; - подана жалоба Прокурору Крыма; - Генеральному Прокурору Украины. (Все ответы прилагаются) Решением Теофипольского районного суда Хмельницкой области от 17 декабря 1998 г. (N1) установлено - я являюсь сестрой Торбицкой Т. Е. ; - из показаний свидетелей установлено, что у меня с матерью постоянно возникали скандалы; - что Матевосян А.С. (моя мать) была парализована и не могла самостоятельно подписать договор дарения; - что мой сын прописан с 1993 г. однако ни одного дня не проживал у Матевосян (бабушки) и кроме того находился в розыске. Поясняю: -решением Теофипольского районного суда от 12 октября 1993 внесены соответствующие исправления в актовую запись о моем рождении. - Кроме того, из этого же решения усматривается, что я являюсь единственной дочерью А.С. Ковальчук . Матевосян же приехал с сыном, следовательно, никаких родственных отношений с Торбицкой быть не может; - С матерью скандалов не было и не могло быть, я постоянно ее навещала, и она воспитывала моих троих детей, кроме того, Об сентября 1992 года она составила завещание (N2) на.моего сына Шабанова Гаджи; - Матевосян А. С. не была парализована, что усматривается из справок от 06/10-98 (N3) и 04/03-99г (N4). - Мой сын Багиров А. В в розыске не значился и к уголовной ответственности не привлекался, что подтверждается справкой от 24.02.1999г. (N5) - Что касается того, что моя мать носила фамилию Матевосян, это также на основании фиктивных документов Базалийского с/совета. Об этом факте ясно указано в решении Теофипольского районного суда Хмельницкой области от 12/10/93 (N32) Ответ областного суда Хмельницкой области от 25.02.99 (N6) Решением областного суда Хмельницкой области решение Теофипольского районного суда от 17.12.98 оставлено без изменения, а кассационная жалоба без удовлетворения; Все последующие решения судов от предыдущих не отличались. Ответ областного суда Хмельницкой области от 20.04.1999 г. (N7) Ответ Верховного Суда Украины от 14 мая 1999 г (N8) Ответ Верховного Суда Украины от 29 июня 1999 г. (N10) Ответ Секретариата Уполномоченного Верховной Рады Украины по правам человека от 09.07.1999 г. (N11) Уполномоченный по правам человека послал мою жалобу прокурору Хмельницкой области, а также объяснил мне, как и в каком порядке я должна обжаловать решения прокуроров. Ответ первого заместителя Прокурора Хмельницкой области от 30.07.1999 г. (N12) Хмельницкая областная прокуратура отказалась принести протест по моему делу. Дальнейшие мои жалобу в высшие инстанции пересылались в Хмельницкую областную прокуратуру, которая давала одни и те же ответы. Ответ Прокуратуры Хмельницкой области от 20.12.1999 г. (N13) Ответ Генеральной Прокуратуры Украины от 27.03.2000 г. (N14) Ответ Прокуратуры Хмельницкой области от 20.04.2000 г. (N15) Если внутренние средства правовой защиты не были исчерпаны, объяснить почему: Мною были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты. IV. ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Был ли этот вопрос представлен на рассмотрение в соответствии с какой-либо другой процедурой международного расследования или урегулирования споров (например, на рассмотрение Межамериканской комиссии по правам человека, Европейской комиссии по правам человека)? Если да, то когда и с каким результатом? Мною была подана жалоба в Европейский Суд по правам человека. 29 января 2002 года суд принял решение о неприемлемости жалобы в связи с нарушением статьи 35.1. ЕКПЧо сроке подачи жалобы (N16) . V. ПРИВОДИМЫЕ В ЖАЛОБЕ ФАКТЫ Подробное описание фактов предполагаемого нарушения или нарушений (с указанием соответствующих дат) Я, Багирова Ольга Евгениевна вместе со своим сыном Шабановым Гаджи живу в г. Баку, Азербайджанская Республика. Моя мама, Ковальчук Анна Семеновна, жила в поселке Базалия Теофипольского района Хмельницкой области Украины в принадлежащем ей по праву собственности доме, где она 7 апреля 1998 года в возрасте 89 лет скончалась. После похорон матери ее дом, находящийся на улице Пушкина, 27 в поселке Базалия, был захвачен семьей Торбицкой Тамары Егишевны (девичья фамилия Матевосян). В ответ на мое требование освободить квартиру она мне показала сфальсифицированный договор дарения дома, якобы сделанный при жизни моей покойной матерью. От имени матери договор дарения был подписан на основании фальшивой доверенности, якобы выданной моей покойной матерью Торбицкому Владиславу Леонтьевичу, мужу Торбицкой Тамары Егишевны, который впоследствии через несколько дней подарил дом на основании фальшивой доверенности ей. Фальшивая доверенность, которая не была подписана моей матерью, была выдана председателем поселкового совета Чечевичем М.О., который фактически продал наш дом на основании сфальсифицированной им же самим доверенности и во всем этом деле помогал захватившей дом семье. Доверенность была выдана 26 октября 1996 года, то есть почти полтора года до смерти моей матери. Доверенность от имени матери была подписана паспортисткой поселкового совета Лаврюк Н.В., ( она является кумой этой семьи) , якобы по поручению моей мамы. Якобы моя мама была парализована и не могла подписаться собственноручно. Кроме того, чтобы каким-то образом оправдать мотивы дарения Торбицкая с помощью председателя поселкового совета устроили все документы так, якобы захватившая дом, Торбицкая Тамара Егишевна (девичья фамилия Матевосян) является дочерью моей матери и якобы фамилия моей матери не Ковальчук, а Матевосян. Мой сын и дочка, которые жили на Украине, часто посещали мою мать. Сын, Багиров А.В. жил с нею и был прописан в этом доме. Он работал в Харькове и приезжал оставаться с моей мамой. Она до последних дней своей жизни была в полном здравии и никаким параличом не болела. Об этом говорили мне и ее соседи, которые были готовы пойти в суд засвидетельствовать это. Она никогда ни моим детям, ни соседям не говорила о дарении дома кому-либо. Более того, она в 1992 году составила завещание (N2), в котором объявила наследником дома моего сына, Шабанова Г.Т. Считая, что вся эта фальсификация направлена на захват дома покойной матери, я в октябре 1998 года обратилась в Теофипольский районный суд с иском о признании договора дарения недействительным в связи его заключения на основании фальшивой доверенности. Суд начался в начале декабря 1998 года. Сначала суд шел нормально. В суде присутствовали мой сын и несколько односельчан. Они пришли засвидетельствовать , что моя мама никогда не была парализована, она никогда никому не говорила о дарении, она вовсе не являлась Мотевосян по фамилии, а была Ковальчук, и Торбицкая Т.Е., которая себя называет дочерью моей мамы, не является ее дочкой, никогда не жила с моей матерью, и не помогала ей, и тем более не ремонтировала дом. В ходе судебного заседания председатель районного суда пришел в зал судебного заседания и вызвал судью в коридор. Зная его связи с председателем поселкового совета, я протестовала по поводу вмешательства председателя суда. После разговора за дверью около пяти минут, судья, не доводя дело до конца, отложил рассмотрение дела на неделю, при этом не указав на это никаких веских причин. Основываясь на этом, я ходатайствовала об отводе судьи, но ходатайство было отклонено. Через десять дней суд продолжил заседание и отклонил мои неоднократные требования о вызове и допросе свидетелей- моего сына, который жил с ней, соседей моей мамы, и мою дочь которая часто посещала ее. Суд также не принял во внимание то, что нет никаких медицинских свидетельств о том, что какая-то часть тела ее была парализована в течении хотя бы маленького промежутка времени. Теофипольский районный суд своим решением (N1) от 17 декабря 1998 года отказал мне в иске. Своим решением (N6) от 25 февраля 1999 года Хмельницкий областной суд оставил решение районного суда в силе. Мои жалобы в Верховный суд сразу после получения решения не дали никаких положительных результатов. 4 июня 1999 года я подала жалобу Уполномоченному по правам человека Верховной Рады Украины. Уполномоченный по правам человека послал мою жалобу прокурору Хмельницкой области. В своем ответе Уполномоченный по правам человека также мне объяснил, как и в каком порядке я должна обжаловать решения прокуроров. Хмельницкая областная прокуратура отказалась принести протест по моему делу. Дальнейшие мои жалобы в высшие инстанции пересылались в Хмельницкую областную прокуратуру, которая давала одни и те же ответы. Последний ответ из Хмельницкой прокуратуры я получила в августе 2000 года. Сначала я сама не могла понять причину такого беззакония в отношении ко мне. Но последующие события подтвердили услышанную мною в поселке версию о том, что за всеми этими стоит прокурор Хмельницкой области, который является родственником председателя поселкового совета Чечевича М.О., тем самым прикрывая его незаконные деяния. Утверждаемое нарушение ст. 14 Международного пакта о гражданских и политических правах Ст. 14 МПГППустанавливает: “Все лица равны перед судами и трибуналами. Каждый имеет право при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявляемого ему, или при определении его прав и обязанностей в каком-либо гражданском процессе на справедливое и публичное разбирательство дела компетентным, независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона”. Как я указывала выше узнав о незаконной доверенности, якобы выданной моей матерью и акте дарения, совершенном на основании фальшивой доверенности я подала иск о признании договора дарения недействительным, как совершенного на основании фальшивой доверенности. Суд принял мое заявление и рассмотрел ее. В ходе судебного разбирательства несколько раз были нарушены мои права на справедливое судебное разбирательство, предусмотренные ст. 14 (1) Пакта. Незаконное вмешательство председателя суда, как я описывала выше, т.е. его вторжение в зал судебного заседания, инструктирование судью, присутствие в деле поддержки прокурора Хмельницкой области имели прямые воздействие на судью. В личной беседе со мной он сам признался о своей беспомощности перед давлением вышестоящих в моем деле. При рассмотрении данного гражданского дела в Теофипольском районном суде мною в устном порядке был заявлен отвод судье Власенко О.В., так как он является односельчанином главы сельского совета Базалия Чечевича М.О. и между ними имеются близкие дружественные отношения. Но мой отвод был отклонен и не был внесен в протокол судебного заседания. Таким образом, протокол судебного заседания сфальсифицирован. В материалах дела отсутствует и доказательство о моем ознакомлении с протоколом ведения дела. Ведь мне такой возможности не было предоставлено, чем грубо был нарушен гражданско-процессуальный кодекс республики. Так же в решении суда указано на то, что у моей матери был паралич, в связи с чем ею не была наложена подпись на документ, которым она якобы подарила свою собственность Торбицкой Т.Е. Мною же в суд была представлена справка (N4) от 04.03.99, из которой видно, что моя мать никогда не болела параличом, этот факт, также указанный в решении суда не что иное, как фальсификация. В соответствии с граждански-процессуальным законодательством Украины повторное участие судьи в рассмотрении дела недопустимо. Однако как видно из решений Хмельницкого областного суда от 20.04.99 (N7) и 02.06.99 (N9) судьей О.М. Леванчуком было нарушено это правило. Предвзятое отношение суда ко мне выражался и в том, что несмотря на мое ходатайство суд отказался допрашивать моего сына - Багирова Александра Векилагайевича, который работал в Харькове и жил с бабушкой. Суд отказал в вызове и допросе близких соседей покойной матери, которые чаще всех встречались с моей матерью до конца ее дней, и подтверждали, что она никогда не болела параличом. Она никогда не говорила им о дарении дома, как утверждает захватившая дом Торбицкая Тамара Егишевны. Суд не допрашивал моей дочки, которая жила в Запорожье и часто навещала ее. Суд допрашивал только тех свидетелей, которые подтвердили ложь, выдуманную и совершенную председателем поселкового совета и семьей Торбицких. Как видно, суд не придал никакого значения всем представленным мною документам, не пригласил в суд свидетелей, проживавших по соседству, коим образом нарушил закон, не исследовав всех действительных обстоятельств дела. Таким образом, суд нарушил мое право на справедливый и беспристрастный суд. Прилагаемые документы: 1. решение су да от 17/12/98 2. завещание от 06/10/92 3. справка о состоянии здоровья от 06/10/98 4. справка о состоянии здоровья от 04/03/99 5. справка МВД Украины от 24/02/99 6. решение суда от 25/02/99 7. решение суда от 20/04/99 8. решение суда от 14/05/99 9. решение суда от 02/06/99 10. решение суда от 29/06/99 11. ответ уполномоченного по правам человека от 09/07/99 12. ответ прокуратуры Хмельницкой области 30/07/99 13. ответ прокуратуры Хмельницкой области 20/12/99 14. ответ Генеральной прокуратуры 27/03/2000 15. ответ прокуратуры Хмельницкой области 20/04/2000 16. ответ Европейского Суда по Правам Человека от 29/01/2002 17. справка Отдела Записей Актов Гражданского Состояния 18. адресные справки 19. справка от 30/10/98 20. справка посольства Украины в Азербайджанской Республике от 10/03/2000 21. свидетельство о рождении 22. справка от 2/12/98 23. справка от 09/06/98 24. доверенность от 29/01/99 25. запрос от 3/03/99 26. судебная экспертиза от 28/10/98 27. ответ прокурора от 22/11/99 28. справка от 6/10/93 29. письмо прокурору 13/10/98 30. жалоба в Европейский суд от 28/08/2000 31. жалоба в порядке надзора Генеральному прокурору Украины от января 2000 32-решение суда от 12/10/93 33. копия пенсионной книжки 34. кассационная жалоба Дата и подпись автора прилагается
-
ПРИХВАТИЗАЦИЯ - 3или как Ковальчук превратился в Матевосян Bagirova Olga Evgenienva Chingiz Hana 10, ap.30 370123 Baku AZERBAYCAN AZERBAIJAN Страсбург, 23 февраля 2001 г. № досье; РР 3920 (Просьба указывать во всей корреспонденции, направляемой в адрес Суда) Уважаемые господа, Секретариат Европейского Суда по Правам Человека получил Ваше обращение от 8 января 2001 г., из которого следует, что-Вы хотели бы представить в Суд свое заявление. Этому временному заявлению был присвоен вышеупомянутый номер, который необходимо указывать во всех последующих письмах касательно Вашего дела до момента era регистрации в качестве формального заявления. В приложении направляю копию Конвенции и Протоколов к ней (обращаю особое внимание на Статьи 34 и 35 Конвенции, регламентирующие правила подачи индивидуальных заявлений и условия их приемлемости), текст Статей 45 и 47 Регламента Суда (конкретизирующих определенные формальные критерии, которым должны отвечать заявления, и информацию, которую должно содержать индивидуальное заявление в Суд), а также пояснительную заметку для заявителей (содержащую краткое изложение условий, на основании которых Суд принимает решения о приемлемости заявлений). Также прилагаю копию официального формуляра заявления с пояснительной заметкой, которую Вы должны использовать для изложения формального заявления исключительно после того, как внимательно ознакомитесь с вышеперечисленными документами и убедитесь в том, что Ваше дело соответствует необходимым критериям. Формуляр должен быть заполнен аккуратно, разборчиво и полностью, поскольку он будет считаться основным документом при рассмотрении Вашего заявления Судом. Он должен сопровождаться копиями всех соответствующих документов, в особенности решениями национальных судебных инстанций или органов власти, которые Вы желаете обжаловать в Суде. Обращаю Ваше внимание на Статью 47 § 4 Регламента Суда, которая предусматривает то, что непредоставление Суду всей необходимой информации может привести к отказу в регистрации заявления и представлении его на рассмотрение Судом. Документы должны быть представлены таким образом, чтобы Суд мог убедиться, что все национальные средства правовой защиты были исчерпаны, как того требует Статья 35 § 1 Конвенции. Пожалуйста, не присылайте оригиналы, поскольку они не будут Вам возвращены. Датой подачи заявления будет считаться дата Вашего первого письма, если это письмо содержало суть Ваших требований и если необходимые дополнительные документы, в том числе формуляр заявления, поступят в Суд без неоправданной задержки. Поэтому Вы должны представить Суду датированный и подписанный формуляр вместе со всеми надлежащими документами как можно быстрее и не позднее чем через шесть недель от даты настоящего письма. Иначе существует вероятность того, что Суд не признает дату Вашего первого обращения в Суд датой подачи заявления, и, возможно, придет к выводу о несоблюдении Вами шестимесячного срока подачи заявления в соответствии со Статьей 35 § 1 Конвенции. Этот срок отсчитывается с момента ознакомления Вас или Вашего юридического представителя с окончательным решением, принятым национальным судом или иным органом власти. В любом случае, если Вы не ответите на это или последующее письмо Секретариата в течение одного года с момента его отправления, Ваши требования будут считаться отозванными, а дело, открытое по Вашему временному заявлению, будет уничтожено. С уважением, Секретарь Европейского Суда по Правам Человека Приложения: Копия Конвенции и Протоколов к ней Пояснительная заметка с таблицей дат ратификации Формуляр заявления и пояснительная заметка с текстом Статей 45 и 47 Регламента Суда Доверенность (для юридического представительства) Дата: Сообщение на адрес: The Human Rights Committee с/о Center for Human Rights United Nations Office 8-14 avenue de la Paix 1221 Geneva 10, Switzerland Представляется на рассмотрение в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах.
-
Армянство как религия Виген Оганян >>> http://www.noev-kovcheg.ru/article.asp?n=52&a=016 Люди рождаются только с чистой природой, и лишь потом отцы делают их иудеями, христианами или огнепоклонниками. Недавно один из спорящих с Эчмиадзином священнослужителей Московской Армянской церкви упрекнул оппонентов за то, что они действуют по принципу «цель оправдывает средства». Вряд ли стоило ему попрекать кого бы то ни было принципом, который был дискредитирован именно служителями церкви (иезуитами). Ведь сама по себе здравая эта мысль, заимствованная у Томаса Гобса и положенная иезуитами в основу своей морали, верна в той степени, в какой верна и достойна выбранная цель. Например, скрыть диагноз обреченного больного можно как с целью исключения его душевных переживаний, так и для «выколачивания» денег у его родственников. Но не всегда просто отличить достойную цель от недостойной. Так, те же иезуиты в качестве высшей цели выбрали «вящую славу божью», а коммунисты считали нравственным то, что полезно для пролетариата. На самом же деле «нравственно то, что естественно», а естественным является не принадлежность к какой-либо конфессии или социальной группе, а— к этносу: наши дети родятся не христианами или пролетариями, а армянами; не с крестом на шее или лопатой в руках, а с армянским характером, прошедшим через языческие огни, гул христианских колоколов,призывы съездов КПСС... Естественно наше национальное происхождение, а значит, нравственно то, что полезно нашему народу; поэтому всякая цель, ведущая к этой пользе оправдывает средства, даже такие, как... отступничество. Отступились же мы от язычества, построив церкви на фундаментах храмов старых богов, чтобы не раствориться в иранском мире; не побоялись же прослыть еретиками, отколовшись от православия, чтобы не исчезнуть в Византии...
