Перейти к содержимому

eywan

Members
  • Публикации

    58
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя eywan

  1. А yalnish - это точно ложноположительный? Спасибо! пардон, не "ялныш" а "янлыш". поменять местами буквы Л и Н. янлыш - ошибочный. можно испоьзовать и sehv, если разговор о результате какого то действия. yanlış netice, sehv netice - ошибочный результат, и такое определение дает полную информацию.
  2. А yalnish - это точно ложноположительный? Спасибо! ............
  3. "duzgun netice almaq ucun qan vermezden evvel 8 saat ac qalmaq lazımdır" и "eks halda yalnış melumat alına biler"
  4. я специально написал только с латинским алфавитом. нет азербайджанских букв которых вы не могли бы понять. читайте как видите. все получится правильно. это не английский чтобы так написать а по другому читать.
  5. eywan

    Наблюдения

    замечу в Баку BMW Х5 больше чем дождевых коллекторов
  6. Ezizim, seni ad gunun munasibetile tebrik edirem ! Urekden arzu edirem ki, senin qelbinde mehebbet yuva salsın. Qoy senin ureyin mehebbetden od tutub yansın ve sene bu hisslerle xosh olsun. Semimi qelbden arzu edirem ki, sevginin ne oldugunu bilesen ve xoshbext olasan !
  7. знаете, мне кажется люди не хотят делать пожертвование еще по причине одного момента. они не верят что их пожертвование будет применен по прямому назначению. вокруг столько лжи и подлых поступков уже никому доверия не осталось. одно дело помочь конкретно человеку. другое просто давать деньги мало знакомым людям и сомневаться в правильности своего действия. мы все много раз слышали как мошенники такими способами собирали деньги и тратили по своим нуждам.
  8. да при чем тут встал-не встал, почему встал... может он специально пачку виагры глотнул. какая разница. главное он отомстил как понял и еджеб сделал.
  9. гурбанды_значит "жертва" из жертвоприношения. эджеб ни кто то. эджеб -это процесс делания чего то от души со смаком.
  10. yaxshi eledim_мягче говоря можно как "хорошо сделал". а чтобы от души со злостью, тогда "эджеб сделал" .
  11. не за что. гурбанды ) ты врещь ! Меня уставаещь !
  12. Эджеб сделал ! А ты армянин зачем меня обманываещь !
  13. 1.Эй, девушка ! 2. Ты очень плохая девочка ! Зачем ты меня обманываещь ?
  14. это как курить "тухта шей". ждешь кайфа а он никак не приходит
  15. Во мне больше любви чем у Меджнуна, я любящий преданнее, у Меджнуна только слава ... кстати не "SOZUN" а "FÜZUN" на фарси - много, больше.
  16. eywan

    Ура, товарищи

    Урраааааааа...... ураааааааааааааааааааааа..... Ленин с нами Ленин среди нас!!!
  17. а меня удивляет что об этом не говорили на новостях наших ТВ. и если говорили - то очень кратко. я впервые узнаю об этом, но новости почти каждый день смотрю. там только Урумчи.
  18. буквальный перевод - много хочу тебя смысловой перевод - очень тебя хочу
  19. "Братишка, какой (или который) из них ты ? "
  20. это говорят кому то в том случае когда ее(его) "положение" нормальное а он(она) рыпается. то есть немножко бесится. буквальный перевод - "шадлыгына" - в веселом(нормальном) положении, "шитлик едирсен" - балуешься.
  21. = не люби меня, а то током ударит (короче будте осторожны - высокое напряжение )
  22. isti-soyuq -sinonim - ilıq. означает - тепловатый, не горячий-не холодный.
  23. eywan

    Иногда...

    иногда кажется жизнь очень долгая а иногда кажется короткая
×
×
  • Создать...