Перейти к содержимому

Англо-Азербайджанский словарь


Мужыкъ

Recommended Posts

Don't throw your ass and head = don't try to look tough = Got-bash atma

To make ass and head = to be beaten = Got-bash etmek

On my head = affirmative response to request = Bash uste

Make respect = to bribe = Hormet etmek

Go and jump = биип off = Get atdan

Go and fart = биип off = Get ostur

Go and биип = биип off = Get биип

Let your pain be mine = honey/dear = Qadan alim

Son of a sister = polite address to male stranger = Baji oglu

Decrepit = morally poor man = Cindir

Torn = bad woman = Cindir

Bream = drunken or beaten to death = Lesh

To throw = to cheat = Atmag

Whom to биип to go behind? = question usually asked by dog beaters on the streets when deciding how to earn money = Kimi sikak gabag dushak?

To beat head from stone to stone = to use best endeavours = Bashini dashdan-dasha doymek

Let me charge = wait when I am ready (comic response to opponent) = Dayan-doldurum

Head and leg = national meal = Bash-ayag

Shit fries = national meal of bowels = Poxlu govurma

If one hair is less from smb's head = Degree of care about somebody usually followed by the next aggressive phrase = Bashindan bir tuk askik olsa

To make somebody's mom crying = to make evil to somebody also or to perfectly handle smth. = Anasini aglatmaq

To make howl / To make cry = to perfectly handle smth. = Kishkirtmaq / aglatmag

White hair = lucky man = Ag tuk

To have white hair on smbd's ass = be lucky = Gotunda ag tuk var

To have packs of white hair on smbd's ass = to be even more luckier = Gotunda pachka-pachka ag tuk var

To care white hair on smbd's ass = means continuously be happy = gotundaki ag tuku baslamak

Shorts = torn decrepit = Shortu

Grasshopper = tiny thin man = Chiyirtka

Insect = impudent person = Hasharat

To fart = to fail in smth = Osturdu

Life farts = to lose = Hayat osturdu

Life биипs = to lose = Hayat биипdi

People in Paris enjoy life = description of life elsewhere, also applicable to situation when your own life farts = Paris xalgi keyf eylayir

My eye does not drink water from you = Gozum sennen su ichmir

Keep your heart like ice = Do not worry = Ureyini buz kimi saxla

White beard = Usually old man who can give clever advice = Agsaggal

Go and cry day for yourself = Take care about your future = Get ozune gun agla

Breadmoney = Money necessary for your survival = Chorekpulu

He(she) is my soul-liver = O menim canim-ciyerimdir

In what day you are ? = Ne gundesen?

In a dog day = It gununde

Eatingdrinking = Party = Yeyib-ichmek

To jumpfall = to treat quite aggressive = Attanib-dushmek

I am collected to throat from your hand = I am bothered of you = Senin elinnen bogaza yigilmisham

Collect yourself = Keep your behaviour better = Ozunu yigishdir

Do not loose yourself = Ozunu itirme

Come to yourself = Ozune gel

His(her) heart has gone = Ureyi getdi

To make rotten a bill = To come to the final decision = meseleni churutmek

To return emptyhand = Elibosh gayitmag

Do not speak overshort = when you give confidential information or when your behaviour is not proper ( for example you are drank) = Artig-eskik danishma

The air came to your head = To become crazy = Bashina hava gelib

Let God make povetry's face black = Allah kassibchiligin uzun gara elesin

He(She) opened game on my head = You fallen in bad situation because of him(her) = Bashima oyun achdi

Do not make white = Be realistic = Ag eleme

Week is eight I am nine = Hefte sekkiz, men dogguz

I will eat your soul, I will cut lamb for you, I will eat your eyes (when you ask somebody to do something) = Canivi yeyim, sene guzu kesim, gyozuvu yeyim

Always you have a place on my eyes = You show your hospitality = Hemishe gyozum uste yerin var

Nobody can say you have a brow above your eyes = Gozun uste gashin var deyen olmaz

Clean conversation = sincere conversation = Temiz sohbet

Job, force = How are you = Ishin, gujun

What you have what you don't have = How are you = Ne var, ne yox

My heart fell down = I am scared = Ureyim dushdu

Let us go to eat one slice of bread = Invitation to lunch = Gedek bir tike chorek yiyek

Ash on your man's head = blaming you in case you did something wrong = Kul bashina

Let stone fall on his head = a similar blaming = Bashina dash dushsun

Let your head drown = blaming = Bashin batsin

Fastgoing = Berkgeden

Mouse is playing in your pocket = Cibinde sichan gezir

Action from you harvest from me - Sennen hereket, mennen bereket

Let dog be carrier = When you loose money and try to relax = It .ran olsun

I was cutting bread and salt with him = you had friendship for a long time = Onunla duz chorek kesmishem

To beat dog on the streets = to be unemployed - Kuchede it doymek

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...