Перейти к содержимому

ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛОЖЬ ИЛИ КАК АРМЯНЕ ПОЯВИЛИСЬ НА КАВКАЗЕ


Recommended Posts

Uqo,опять начал маскировку ?)))

Маладец уго просто вы Армяни не можете ответит статии угы и незнаете что делать

ПРАВДА ОНА ЕСТЬ ПРАВДА!!!АРМЯНАМ НЕ НРАВИТЬСЯ ПРАВДА!!!

Уго гардаш ты пиши правду а на Армян не обрашай внимание

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 291
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

АРМЯНСКАЯ АГРЕССИЯ И ФАЛЬСИФИКАЦИЯ ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ АЗЕРБАЙДЖАНА

Тарих ДОСТИЕВ,

кандидат исторических наук

978453.jpg

В результате армянской агрессии в 80-90 гг. XX века было оккупировано 14 тыс. кв. км территории Азербайджанской Республики, убито 11 тыс. ее населения, ранено 30 тыс. человек, около 5 тыс. Азербайджанцев числятся пропавшими без вести. Армянскими оккупантами захвачены большие природные ресурсы Азербайджанской Республики, в частности, 100 % - ртути, обсидиана и перлита, 35-60 % - строительных и облицовочных материалов, 40 % - минеральных вод, 23,8 % - лесного фонда, 2 - заповедника, 3 - водохранилища (Qarabag dunen, bu gun va sabah. Baki, 2002). Значительный урон нанесен культурному наследию Азербайджана. Так, на оккупированных землях армянские вандалы уничтожили множество памятников культуры и истории. Армянские ученые традиционно продолжают преступные дела своих предшественников, которые в свое время уничтожая албанские письменные памятники, присвоили себе историю древнего Азербайджана. В постсоветский период эта фальсификация приняла особенно широкий размах.

Армянский археолог А.Е. Симонян в своей статье "Два новонайденных мавзолея Туркменских султанов Кара-Коюнлу в Армении" сообщает, что "в августе 2000 г. экспедиция редакции свода армянских памятников якобы в юго-восточной части Республики Армения обследовала обширный мусульманский могильник и два мавзолея неизвестных в научной литературе" (Симонян А.Е. “Два новонайденных мавзолея туркменских султанов Кара-Коюнлу в Армении”, Мирас, 2001, №4, с. 94). По описанию А.Е.Симоняна, эти два мавзолея находятся в центральной части могильника, занимающей территорию около 45 га. Расстояние между мавзолеями 7-8 м. Они построены из чисто обтесанных блоков желтоватого известняка и серого базальта на известковом растворе.

Данная статья А.Е.Симоняна имеет явный тенденциозный характер и проникнута необоснованными притязаниями. Она вызвана желанием присвоить памятники средневековой архитектуры Азербайджана. Так, армянский археолог А.Е.Симонян в своей статье (Там же, с. 94-97.) умышленно фальсифицирует исторические факты. Во-первых, мавзолеи, которые он объявляет новонайденными, расположены не на территории Армении, а в селе Джиджимли Лачинского района Азербайджанской Республики, оккупированном армянскими вооруженными силами. Во-вторых, они известны в науке еще с 30-х годов прошлого века. Эти интересные памятники средневековой архитектуры Азербайджана нашли свое отражение в трудах И.П.Щеблыкина (Щеблыкин И.П. «Памятники архитектуры Карагинского района», // Труды АзФАН СССР, Баку, 1936, Т.XXV; Щеблыкин И.П. Памятники Азербайджанского зодчества эпохи Низами (материалы). Баку, 1943.), А.В.Саламзаде (Саламзаде А.В. «Архитектура мавзолеев Азербайджана X11-XV вв.» // Архитетура Азербайджана (Очерки). Баку, 1952; Саламзаде А.В. «О рельефных изображениях мавзолея в селении Джиджимли Лачинского района». // Материалы к сессии, посвященной итогам археол. и этнограф, исслед. 1970 г. в Азербайджане. Баку, 1971.), Л.С.Бретаницкого (Бретаницкий Л.С. «Зодчество Азербайджана XII-XV вв. и его место в архитектуре Переднего Востока», М., 1966.), М.С.Булатова (Булатов М.С. «Геометрическая гармонизация в архитектуре Средний Азии IX-XV вв.», М., 1988.), Ф.Г.Мамедова (Мамедов Ф.Г. «Архитектурные связи школ зодчества феодального Азербайджана», Баку, 1988.), Дж.А.Гияси (Qiyasi С. Nizami dovru memarliq abideleri. Baki, 1991) и других ученых.

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

АРМЯНСКАЯ АГРЕССИЯ И ФАЛЬСИФИКАЦИЯ ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ АЗЕРБАЙДЖАНА

Тарих ДОСТИЕВ,

кандидат исторических наук

978453.jpg

В результате армянской агрессии в 80-90 гг. XX века было оккупировано 14 тыс. кв. км территории Азербайджанской Республики, убито 11 тыс. ее населения, ранено 30 тыс. человек, около 5 тыс. Азербайджанцев числятся пропавшими без вести. Армянскими оккупантами захвачены большие природные ресурсы Азербайджанской Республики, в частности, 100 % - ртути, обсидиана и перлита, 35-60 % - строительных и облицовочных материалов, 40 % - минеральных вод, 23,8 % - лесного фонда, 2 - заповедника, 3 - водохранилища (Qarabag dunen, bu gun va sabah. Baki, 2002). Значительный урон нанесен культурному наследию Азербайджана. Так, на оккупированных землях армянские вандалы уничтожили множество памятников культуры и истории. Армянские ученые традиционно продолжают преступные дела своих предшественников, которые в свое время уничтожая албанские письменные памятники, присвоили себе историю древнего Азербайджана. В постсоветский период эта фальсификация приняла особенно широкий размах.

Армянский археолог А.Е. Симонян в своей статье "Два новонайденных мавзолея Туркменских султанов Кара-Коюнлу в Армении" сообщает, что "в августе 2000 г. экспедиция редакции свода армянских памятников якобы в юго-восточной части Республики Армения обследовала обширный мусульманский могильник и два мавзолея неизвестных в научной литературе" (Симонян А.Е. "Два новонайденных мавзолея туркменских султанов Кара-Коюнлу в Армении", Мирас, 2001, №4, с. 94). По описанию А.Е.Симоняна, эти два мавзолея находятся в центральной части могильника, занимающей территорию около 45 га. Расстояние между мавзолеями 7-8 м. Они построены из чисто обтесанных блоков желтоватого известняка и серого базальта на известковом растворе.

Данная статья А.Е.Симоняна имеет явный тенденциозный характер и проникнута необоснованными притязаниями. Она вызвана желанием присвоить памятники средневековой архитектуры Азербайджана. Так, армянский археолог А.Е.Симонян в своей статье (Там же, с. 94-97.) умышленно фальсифицирует исторические факты. Во-первых, мавзолеи, которые он объявляет новонайденными, расположены не на территории Армении, а в селе Джиджимли Лачинского района Азербайджанской Республики, оккупированном армянскими вооруженными силами. Во-вторых, они известны в науке еще с 30-х годов прошлого века. Эти интересные памятники средневековой архитектуры Азербайджана нашли свое отражение в трудах И.П.Щеблыкина (Щеблыкин И.П. «Памятники архитектуры Карагинского района», // Труды АзФАН СССР, Баку, 1936, Т.XXV; Щеблыкин И.П. Памятники Азербайджанского зодчества эпохи Низами (материалы). Баку, 1943.), А.В.Саламзаде (Саламзаде А.В. «Архитектура мавзолеев Азербайджана X11-XV вв.» // Архитетура Азербайджана (Очерки). Баку, 1952; Саламзаде А.В. «О рельефных изображениях мавзолея в селении Джиджимли Лачинского района». // Материалы к сессии, посвященной итогам археол. и этнограф, исслед. 1970 г. в Азербайджане. Баку, 1971.), Л.С.Бретаницкого (Бретаницкий Л.С. «Зодчество Азербайджана XII-XV вв. и его место в архитектуре Переднего Востока», М., 1966.), М.С.Булатова (Булатов М.С. «Геометрическая гармонизация в архитектуре Средний Азии IX-XV вв.», М., 1988.), Ф.Г.Мамедова (Мамедов Ф.Г. «Архитектурные связи школ зодчества феодального Азербайджана», Баку, 1988.), Дж.А.Гияси (Qiyasi С. Nizami dovru memarliq abideleri. Baki, 1991) и других ученых.

Цох гозел йаздыныз гардаш

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

980501.jpg

Один из этих памятников среди местного населения был известен как мавзолей Малик Аждар, другой Кяр Кюмбез. Мавзолей Малик Аждар был более популярным и почитался среди местных жителей как священное место - пир. Этот памятник, имеющий более развитые формы, чем Кяр Кюмбез, отличается восьмигранной формой в плане, шатровым покрытием, наличием подземной и надземной камер (Бретаницкий Л.С. “Зодчество Азербайджана XII-XV вв. и его место в архитектуре Переднего Востока", М., 1966, с.129). А.Е.Симонян при описании этого памятника умышленно искажает его.

Он пишет: "Стены шестигранного в плане сооружения постепенно сужаются кверху и завершаются простым карнизом, выложенным из плоских плит". На самом же деле, этот мавзолей имеет восьмигранную форму в плане, что хорошо видно даже невооруженным глазом из опубликованного рисунка памятника. Субъективный, предвзятый подход привели А.Е.Симоняна к тому, что он относительно принадлежности памятника объявляет: "…творцами мусульманских архитектурных памятников в Армении, в основном, были армянские мастера, сочетавшие многовековые достижения армянской архитектурной школы с принципами и требованиями мусульманских заказчиков". Это - чистая фальсификация истории Азербайджана, ибо данная территория никогда не входила в состав Армении и армяне здесь не жили. Во-вторых, как по пространственно-планировочному решению, так и по художественному оформлению мавзолей Малик Аждар - типичный памятник Азербайджанской архитектуры. Такие мемориальные памятники, представляющие собой восьмигранные строения, без сильно выраженной вертикальной направленности, являются наиболее широко распространенными и в средневековом зодчестве Азербайджана (Саламзаде А.В. «Архитектура мавзолеев Азербайджана XII - XV вв.» // Архитектура Азербайджана (Очерки). Баку, 1952, с.238; Амензаде Р. «Мемориальные сооружения средневекового Азербайджана (восьмигранные мавзолеи)». // Azerbaycan Arxeologiyasi. 2000, №1-2, s.47-51). Мавзолеи этого типа известны в селе Мамедбейли Зангеланского района, в селе Хазры Габалинского района, в комплексе Ширваншахов в Баку, в селении Шаган Абшеронского полуострова, в селении Яныхлы Товузского района и т.д.

Изнутри стены мавзолея покрыты штукатуркой, на южной стене расположен михраб, указывающий "кыблу" - расположение Мекки, что характерно также для некоторых мемориальных памятников Азербайджана, в частности, михраб встречается в мавзолеях в селениях Хачиндорбатлы, Ашагы Вейсалли, Бабы.

Рельефные изображения мавзолея Малик Аждар также характерны для искусства Азербайджана. Мавзолей Кяр Кюмбез, построенный из бутового камня с наружной облицовкой из хорошо тесанных каменных плит красноватого цвета, имеет массивный, квадратный в плане объем, завершенный восьмигранным куполом 9, с.77. Этот мавзолей привлекает внимание еще тем, что в его архитектурном облике отчетливо прослеживаются традиции христианского зодчества Кавказской Албании. Известно, что строительство албанских культовых сооружений продолжалось до упразднения албанской церкви, то есть до 1836 года.

Чтобы как-то привлечь внимание туркменских ученых, втянуть их в свою провокационную деятельность А.Е.Симонян подчеркивает: "Оба мавзолея, вне всякого сомнения, являются типичными образцами туркменских надгробных сооружений, возводимых над могилами видных персон, как в самом Туркменистане, так и за его пределами". А.Е.Симонян доходит до абсурда, объявляя мавзолей №1 (Кяр Кюмбез), принадлежащим Пир-Будагу, а мавзолей № 2 (Малик Аждар) самому султану Кара Юсуфу. Он отмечает, что "тело могучего владыки племени Кара Коюнлу - Кара Юсуфа, умершего во время похода на восток, для противостояния наступающему Шахруху, перевезли и похоронили возле сына, а над могилой воздвигли мавзолей, украсив его царскими символами". Чтобы как-то обосновать свои выводы А.Е.Симонян интерпретирует надпись мавзолея Малик Аждар как "Юсуф". Хотя, специалисты, исследующие этот памятник, отметили, что полу-сохранившаяся надпись, выполненная арабским шрифтом, не читается (Мамедов Ф.Г. “Архитектурные связи школ зодчества феодального Азербайджана”, Баку, 1988, с.70). Расшифровка А.Е.Симоняна неубедительна еще и потому, что на мусульманском Востоке надписи на мемориальных памятниках правителей и должностных лиц высокого ранга, как правило, содержат все титулы и регалии усопшего.

А.Е.Симопян для достижения цели датирует памятник XV веком, хотя, давно установлено, что мавзолей Малик Аждар датируется XIII в., а мавзолей Кяр Кюмбез XVII-XVIII вв. Уверены в том, что лженаучный подход А.Е. Симоняна вряд ли сможет поставить под сомнение научное исследование мавзолеев Малик Аждар и Кяр Кюмбез. Мавзолеи рассматриваемого типа возводились над могилами не очень крупных представителей знати и в память лиц среднего социального положения.

В заключении своей статьи А.Е.Симонян, с одной стороны, для отчуждения этого памятника от культурного наследия Азербайджана, с другой стороны, чтобы втянуть в свою грязную игру туркменских ученых, еще раз подчеркивает: "Эти замечательные образцы туркменской средневековой архитектуры сохранились почти целиком, однако находятся в аварийном состоянии и нуждаются в безотлагательной реставрации и ремонте". Спрашивается, чем вызвана озабоченность армянских ученых, не упускающих случая охаивать тюркские народы, видящих в них "кровного врага".

Из всего отмеченного вытекает вопрос, почему армянские ученые проявляют такой "большой интерес" к тюркским памятникам. Ответ однозначен. Они действует исходя из политических соображений, и их деятельность является явной и продуманной провокацией.

Использованы материалы журнала "Irs" ("Наследие"), №6.2003

web: www.irs-az.com e-mail: irs@irs-az.com

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ИЗ ЭТНИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ КАРАБАХА

В состав Карабаха, как историко – этнографической области, входят горы Малого Кавказа, территория междуречья Куры в Аракса. На юго-западе граница области начинается с места слияния рек Куры и Аракс, на юге она проходит по реке Аракс, на западе — по горам Карабаха, известные как Кешбек, Солварты и Эрикли вплоть до озера Гекча, на востоке — по рекам Геран и Кура.[1]

Карабах включал 17 магалов; в его состав входили тюркские магалы: Сисйан, Демирчи-Асланлы, Кюпара, Бергюшад, Бахаб йурд, Кебирли, Талыш, Джаваншир, Хачын, Чилебирд, Хырда-пара-Дизах, Отузики, Ийирмидорд, Карачорлу, Веренд, Дизах и Аджан. В 12 магалах, не считая нескольких деревень, проживали азербайджанцы. Магалы Дизах, Веренд, Чилебирд, Хачын и Талыш состояли из азербайджанских и армянских деревень. Были деревни, где совместно проживали азербайджанцы и армяне. [2]

Царизм, как это уже известно, прибегавший в своей захватнической политике в других странах к натравливанию одних народов против других, применял аналогичное в отношении народов Востока, и в частности, умело использовал армян как средство для завоевания Азербайджана.[3]

Командующий царскими войсками на Кавказе Цицианов в рапорте № 19 от 22 мая 1805 года писал, что по своему географическому положению Карабах считается воротами Азербайджана, а также Ирана, и поэтому он предлагал проявить особое внимание как удержанию в своих руках этого края, так и его укреплению.[4] Такой случай вскоре представился и 14 мая 1805 г. по договору, подписанному Карабахским ханом Ибрагим ханом и Цициановым на берегу Кюрекчая, Карабахское ханство (исторический Карабах) вошел в состав России.

В 1822 г. Карабахское ханство было ликвидировано, и на его месте была образована одноименная провинция, которая в 1840 г. была превращена в Шушинский уезд и включена в состав Каспийской (Хазарской) провинции. В 1868 г., когда была образована Елизаветпольская губерния, Шушинский уезд был включен в состав этой губернии и в ее составе был образован новый уезд — Зангезурский. В 1883 г. в составе Шушинского были образованы еще два новых уезда — Джаванширский и Джебраильский. Такое административное деление Карабаха сохранялось до 1921 г.

Как только Карабахское ханство было включено в состав России, Цицианов, с целью укрепления своих позиций, переселил сюда армян из других провинций Закавказья. Вообще, начиная с 1805 г. поэтапно из Ирана в Азербайджан было переселено большое количество армянских семей.

В начале XIX в. царские чиновники для установления общей численности населения Карабаха, в том числе и численности проживающих здесь других народов, правели определенную работу.

В одном источнике, в соответствии с данными которого численность населения Карабаха достигла в 1805 г. 10.000 семей, отмечается, что в 1808 г. численность проживавших здесь уменьшилась до 7.474 семей. Уменьшение численности населения в Карабахе в указанные годы подтверждают все источники. Население этих мест в годы русско-иранской войны, как известно, покидали свои родные места, но возвращались обратно как только наступала тишина. Вторым важным документом, сообщающим подробные сведения o численности и этническом составе населения Карабаха, является составленный Ермоловым и Могилевским налоговый реестр Карабахской провинции. В реестре, составленном в 1823 г., дается численность населения по деревням и семьям, а также сообщается их этническая принадлежность.

При составлении реестра проявилась шовинистическая и националистическая тенденция. Так, например, любая азербайджанская деревня, где были поселены армянские семьи в реестре необоснованно причисляются к армянским деревням. Другим недостатком этого источника является следующее: ввиду того, что численность армянского населения, переселенного в Карабах до составления реестра, включен в реестр без оговорок, весьма трудно определить численность армянского населения до присоединения Карабаха к России. Численность и этнический состав населения Карабаха в 1823 г. по реестру выглядит следующим образом:

Национальность

Численность семей Численность семей в городе в деревне

Азербайджанцы

15.729 1.111 14.618

Армяне

4.366 421 3.945

ВСЕГО:

20.095 1.532 18.563

Как видно, численность армянского населения за счет армян, переселенных в Карабах до 1823 г., возросла и достигла 4.366 семей. Переселение в Карабах продолжалось и в ходе русско-иранской войны 1825—1826 гг. в Карабах были переселены еще 18 тысяч семей и поселены на территории нынешнего Нагорного Карабаха; появились новые деревни: Марагалы, Джанйатаг, Йухары Чайлы, Ашагы Чайлы и др. В другом источнике указано, что за исключением деревень Ахлатиан, Пирнахот и Шинатаг в Зангезуре, население всех армянских деревень являются пришельцами из Карадага, Гермели, Хоя и Салмаса.[13]

В соответствии с Туркменчайским мирным договором, подписанного между Россией и Ираном 10 февраля 1828 г., в Закавказье из Ирана переселены 8.249 армянских семей и которых разместили в Иреванской губернии, Карабахской провинции и Шемахинском уезде.[14] Вообще, по условиям Туркменчайского мирного договора, несколько месяцев спустя после подписания, из Ирана в Азербайджан было переселено 40 тысяч армянских семей.[15] Затем же, в соответствии с Андрианопольским мирным договором, подписанного между Россией и Турцией, в 1828— 1830 гг. царская Россия переселила из Турции в Закавказье еще 84.000 армян п поселила в лучших государственных землях Елизаветпольской и Иреванской губерний, Борчалинском, Ахалкалакском и Ахалцихском уездах Тифлисской губернии. В Елизаветпольской губернии армяне были расселены не по всей территории губернии, а лишь в горных зонах губернии, начиная с озера Гекча.[16] (Горная зона Елизаветпольской губернии в основном составляет нагорную часть Карабаха. — X. X.).

В горную зону Елизаветпольской губернии 124.000 армян были переселены официально, а часть — неофициально. Вообще, в 1828—1830 гг. в горную зону Елизаветпольской губернии было переселено 200 тысяч армян.[17] Хотя в годы Крымской войны в Закавказье и были переселены армяне, их численность, к сожалению, не была зарегистрирована. В годы русско-турецкой войны 1877—1879 гг. в Закавказье было переселено 85 тысяч армян.[18] После этой войны продолжалось переселение армян в Закавказье как с семьями, так и в одиночку. Много же переселений было в 1893—1894 гг. В 1894 г. из Турции в Закавказье переселилось 90 тысяч, а в 1897 г. — 10 тысяч армян. Уже в 1896 г. в Закавказье численность армян-переселенцев достигла 900 тысяч. В 1908 г. численность армян в Закавказье за счет переселенцев достигла 1 млн. 300 тысяч, 1 млн. из которых был переселен царским правительством из других стран.[19]

Уже в 1897 г. перепись населения Карабаха показала, что из 54.841 семей, проживавших здесь, 29.350 были азербайджанскими, а 18.616 — армянскими, а остальные были представителями других народов.[20] В 1917 г. же из 574.194 человек, проживавших в Карабахе, 317.861 были азербайджанцами, а 243.627 — армянами, а остальные были представителями других народов.[21]

Г. А. Кочарян пишет, что якобы 94,4% населения Нагорного Карабаха в 1921 г. составляли армяне, а 5,6% — азербайджанцы.[22] Отметим, что в 1921 г. не было такого понятия как Нагорный Карабах и не была проведена здесь перепись населения. Если Г. А. Кочарян подсчет численности населения Нагорного Карабаха применительно к 1921 г., которую кстати он выдумал, проводил бы строго по населенным пунктам с указанием их этнического состава, то вряд ли получил бы такие цифры.

Выше мы отметили, что царизм рассматривал Карабах как ворота Востока, и при завоевании Азербайджана, в том числе и Ирана, старался создать здесь численное превосходство армян. При переселении армян из Ирана в Карабах планировалось, в первую очередь возродить пришедший в упадок Барду и поселить переселенцев в этом городе. Но, ввиду того, что армяне всегда жили в горных условиях и погибали, не выдержав летнего зноя Карабахской равнины, царизм отказался от политики возрождения Барды [23], и поэтому армян поселяют в горных зонах и городе Шуше. Заселение армян в городе Шуше встретило большое сопротивление. Однако царизму удалось подавить сопротивление и поселить армян в городе Шуше.

Источники дают подробные сведения об уровне материальной и духовной культуры армян, проживающих в Карабахе в начале XIX в. и армян, впоследствии переселенных сюда.

Культура местного населения, именуемых в Карабахе армянами и армян, переселенных сюда впоследствии, отличались друг от друга всеми компонентами. Местные армяне с трудом понимали язык армян-переселенцев и отличались от них даже одеждой[25].

В 1921 г., когда образовывалась Армянская ССР, ей была передана значительная часть исторического Карабаха — Зангезурский уезд. В 1923 г. же армянам была предоставлена автономия в горной части Карабаха (сюда входили весь Джаванширский уезд, горные части Шушинского и Джебраильского уездов) и, таким образом, была создана Нагорно-Карабахская Автономная область.

Ознакомление с этими источниками очень важны для понимания исторической действительности (особенно в свете февральских событий в Нагорном Карабахе), ибо данные источники сообщают об очень важных проблемах исторической судьбы азербайджанского и армянского народов.

Источники и литература

1. АКАК, т. 2, с. 703; Скибицкий М. Л. Карабахские казенные летние пастбища. — В кн.: Материалы устройства казенных летних и зимних пастбищ для изучения скотоводства на Кавказе. Тифлис, 1899, т. 4, с. 1—3; Дубровин Н. История воины и владычества русских на Кавказе, — СПб., 1871, т. 1, кн. 2, с. 325—326; Мирза Адигезаль-бек. Карабаг-наме. — Баку, 1950; Мирза Джамал Джаванш.ир К.арабаги. История Карабага. — Баку, 1959, с. 5.

2. Описание Карабахской провинции, составленное на 1823 году, по распоряжению главноуправляющего в Грузии Ермолова действительным статским советником Могилевским и полковником Ермоловым 2-м. — Тифлис, 1866.

3. Глинка С. Описание переселения армян азербайджанских в пределы России. — М„ 1831.

4. АКАК, т 2, с. 703.

5. Деконский А. Г. Экономический быт государственных крестьян Шушинского и Джебраильского уездов Елизаветпольской губернии. /МИЭБГКЗК. — Тифлис, 1886, т. 4, с 122. 41

6. Зелинский С. П. Экономический быт государственных крестьян Зангезурского уезда Елизаветпольской губернии. /МИЭБКГКЗК. — Тифлис 1886, т. 4, е. 2.

7. История Азербайджана, т. 2, с. 163.

8. Описание Карабахской провинции...; А. Е. Хан-Агов. Экономический быт государственных крестьян Джаванширского уезда Елизаветпольской губернии. /МИЭБГКЗК. — Тифлис, 1887, т. 6, с. 338.

9. Глинка С. Описание переселения армян азербайджанских в пределы России. — М., 1831,

10. акак, т. 4, с. 579.

11. Описание Карабахской провинции...

12. Зелинский С. П. Экономический быт государственных крестьян Зангезурского уезда Елизаветпольской губернии. /МИЭБКГКЗК. — Тифлис, 1886, с. 4, с. 10.

13. Зелинский С. П. Указ. раб., с. 10.

14. Зелинский С. П. Племенной состав, религия и происхождение государственных крестьян./СМйЭБГКЗК. — Свод материалов по изучению экономического быта государственных крестья” Закавказского края. — Тифлис, 1887, т. 2, с. 13.

15. Глинка С. Указ. раб., с. 92—94.

16. Шавров Н. Н. Новая угроза русскому делу в Закавказье, — СПб., .1911, с. 59.

17. Там же.

18. Там же.

19. Шавров Н. Н. Указ. раб., с. 60.

20. Елизаветпольская губерния/ССДНЗК. — Тифлис, 1893.

21. Кавказский календарь 1917 г., с. 190—197.

22. Кочарян Г. А. Нагорный Карабах. — Баку, 1928, с. 8.

23. АКАК, т. 7, с. 461.

24. Там же,

25. Зеленский С. П. Экономический быт.., — Тифлис, 1886, т. 4, с.

Изменено пользователем Uqo Caves

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Бред, фальшивка, самопал.

Во имя отца, сына и святого уха Андраника! Аминь.....

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Uqo,опять начал маскировку ?)))

:dance:

смайлофлуд - 20%

доцент бы заставил.

молчание - золото.

мужчины не плачут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что за флуд пошёл в ввиде непонятно откуда взятых поэм? Кто-то думаете их читает?

Давайте подведём итог.

Тема про то, что мол армяне появились на Кавказе лишь недавно, а самое главное после азербайджанцев.

Так вот, по всем историческим документам и картам (не армянским и не азербайджанским) видно, что ещё со времён Тиграна в Закавказье и на Армянском нагорье доминировали армяне. Армянская государственность была и в средние века в виде Анийского царства на территории современной Армении, Карабаха, а также и южнее. То, что Анийское царство было именно армянским сомнений ни у кого не вызывает, а было ли вассальным или нет, правили цари из армянской династии Багратуни или грузинских Багратидов никакой роли не играет. Государство было армянским и это важно. Если в Азербайджане уже сколько лет правили и будут долго править курды, ваше государство курдским не станет. Не правда? Как и во времена Екатерины Россия не стала немецким государством, как и Византия не стала армянским, когда правили ею армяне.

А вот государства под названием Азербайджан на картах нигде нет. Да, были ханства. Персидские ханства. Никто это не отрицает. Но если они и просуществовали последние пару веков, даннай территоория никак не стала исконно персидской или тем более азербайджанской. На этом можно поставоть точку и поздравить автора темы, т.к., как говорится, тема полностью расскрыта. Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ugo mojet luche po teme pisat?

tak vot u menya konkretni vopros

po azerbaidjanskoi versi ili po istorikam KAKDA POYAVILIS ARMYANI V KARABAXE?

konkretni vopros xachu konkretnova otveta

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Армян на кибитках привозили и заселяли на эти места.

Не..Армян незаметно для ваших глаз-на метро привезли...Вы до сих пор так и не поняли...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Армян на кибитках привозили и заселяли на эти места.

Не..Армян незаметно для ваших глаз-на метро привезли...Вы до сих пор так и не поняли...

A kak nacchet tserkvey i xachkarov?Ix ved na kibitkax ne privezti.Ix tolko mozhno razbit i unichtozhit kak bilo cdelano v Dzhulfe.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Армян на кибитках привозили и заселяли на эти места.

Не..Армян незаметно для ваших глаз-на метро привезли...Вы до сих пор так и не поняли...

A kak nacchet tserkvey i xachkarov?Ix ved na kibitkax ne privezti.Ix tolko mozhno razbit i unichtozhit kak bilo cdelano v Dzhulfe.

Сейчас самые толерантные уже не уничтожают-а просто ,,бизимдырят" Церкви и Хачкары... Оказывается Церкви албанские(поступил приказ и все они уже стали албанцами-на всякий случай),а Хачкары,это турки на себе принесли(или на своих баранах) из алтайских степей,и назвали Хачдашами...Завтра будет приказ из Президентского дворца и весмир узнает,что именно они приняли первыми христианство...А их ученые докажут это весмиру,а особенно армянам...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

У кочевников не может быть ни свою собственную культуру и не родину ,куда они мигрируют там и родина ,а культура и

язык сборище, взятый у других народов

Меликишхак, все верно, но мы автохтонный народ и наша культура идет в глубь Зароастризма и далее тебе этого не понять...почему то ваш первый светский роман вышел только в 19 веке...? очень странно и причем на новом армянском языке...с чего это...и не роман а сплошное нытье называется "Раны Армении" оказывается ваших почему- то ещё до турков, эти подлые персы встарину очень сильно ваших обижали.... неужели и вы тогда хотели создать "Великую Армению" в Персии????... :smoking:

От древности и автохтонности у вас, то есть у нас осталось некоторые топонимы, например г.Баку ,армянского царя Ашота

Багратуни и его дольный родственник Багадата, царь страны Мана - YIII в. до н.э., Баку армянский или грузинский

город ?

Uqo, может ты попробуешь ответит на мой вопрос , Herbert-у не под силу?

Название Баку производят от персидского бадкубе, удар ветра, что указывает надавнишнюю известность здешних сильных ССЗ. ветров (норд).

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ugo mojet luche po teme pisat?

tak vot u menya konkretni vopros

po azerbaidjanskoi versi ili po istorikam KAKDA POYAVILIS ARMYANI V KARABAXE?

konkretni vopros xachu konkretnova otveta

Ты читал называниютемы,напроминаю она называеться "Ответ в ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛОЖЬ ИЛИ КАК АРМЯНЕ ПОЯВИЛИСЬ НА КАВКАЗЕ" и читай,приходиться повторятся,ну нечего не поделаешь!!!

980510.jpg970270.jpg

ПРИХВАТИЗАЦИЯ ПО-АРМЯНСКИ

На снимке: слева - обелиск, сооруженный в 1978 году в селе Ленинаван (прежнее название Марагашан) Мардакертского района Нагорного Карабаха, в честь 150-летия переселения (после Туркменчайского договора между Россией и Ираном в 1828 г.) первых 200 армянских семей из города Марага Южного Азербайджана (с 1828 г. оккупирован Ираном) в Карабах. После опубликования в журнале этого сведения, цифра “150, написанная на обелиске, была ликвидирована (справа).

В 1978 году армянами в Мардакертском районе был установлен памятник в честь150-летия вселения армян/хаев в Карабах. Вскоре, когда их идеологи начали качать права на присоединение Карабаха к Армении, армяне/хаи, следуя своей генетически обусловленной «изобретательности», уничтожили цифру `150`, дабы не было лишних улик против пропаганды «Дашнакцутюна». Можно подумать, они так смогут обмануть общественное мнение!

Совет всем, кому приходится терпеть армянское засилье на своей земле, быть начеку: завтра они припишут окончание «~ЯН» к фамилии «Эйфель» на знаменитой башне, а где-нибудь в Лос-Анджелесе соскребут надпись на поставленном ими же обелиске на армянском кладбище и докажут вам, что эти могилы датируются еще тем временем, когда Колумба еще не знала история. И все равно им, что до Колумба там не было армян (кстати, Колумба армяне/хаи тоже причисляют к своим).

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Армян на кибитках привозили и заселяли на эти места.

Не..Армян незаметно для ваших глаз-на метро привезли...Вы до сих пор так и не поняли...

A kak nacchet tserkvey i xachkarov?Ix ved na kibitkax ne privezti.

Когда поселилис в наши края тогда и построили.

980510.jpg970270.jpg

На снимке: слева - обелиск, сооруженный в 1978 году в селе Ленинаван (прежнее название Марагашан) Мардакертского района Нагорного Карабаха, в честь 150-летия переселения (после Туркменчайского договора между Россией и Ираном в 1828 г.) первых 200 армянских семей из города Марага Южного Азербайджана (с 1828 г. оккупирован Ираном) в Карабах. После опубликования в журнале этого сведения, цифра “150”, написанная на обелиске, была ликвидирована (справа).

1978-150= 1828

ВОТ И ДОКАЗАТЕЛСТВА ВАМ,СМОТРИТЕ ПО ВЫШЕ В ФОТО СДЕЛАННЫЕ РУКАМИ ЖЕ КАРАБАХСКИХ АРМЯН!!!

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что за флуд пошёл в ввиде непонятно откуда взятых поэм? Кто-то думаете их читает?

Давайте подведём итог.

Тема про то, что мол армяне появились на Кавказе лишь недавно, а самое главное после азербайджанцев.

Так вот, по всем историческим документам и картам (не армянским и не азербайджанским) видно, что ещё со времён Тиграна в Закавказье и на Армянском нагорье доминировали армяне. Армянская государственность была и в средние века в виде Анийского царства на территории современной Армении, Карабаха, а также и южнее. То, что Анийское царство было именно армянским сомнений ни у кого не вызывает, а было ли вассальным или нет, правили цари из армянской династии Багратуни или грузинских Багратидов никакой роли не играет. Государство было армянским и это важно. Если в Азербайджане уже сколько лет правили и будут долго править курды, ваше государство курдским не станет. Не правда? Как и во времена Екатерины Россия не стала немецким государством, как и Византия не стала армянским, когда правили ею армяне.

А вот государства под названием Азербайджан на картах нигде нет. Да, были ханства. Персидские ханства. Никто это не отрицает. Но если они и просуществовали последние пару веков, даннай территоория никак не стала исконно персидской или тем более азербайджанской. На этом можно поставоть точку и поздравить автора темы, т.к., как говорится, тема полностью расскрыта. Спасибо.

КАКОЙ ИТОГ?!

ИСТОРИЯ АЗЕРБАЙДЖАНА

/обзор концепций/

Преамбула. Само понятие “История Азербайджана” стало рассматриваться с научной точки зрения А.Бакихановым, а после исследований М.Расулзаде, А.Гусейнзаде, М.Бахарлы и многих других была выработана некая система в изучении этой области. После насильственного захвата власти большевиками в Азербайджане история нашего народа была политизирована. При этом в монографиях, учебниках, энциклопедиях и т.д. с 1920 г. рассказывается не столько об истории Тюрок-Азербайджанцев, сколько (в большей степени) о правящих династиях, истории отдельных феодальных образований и т.д. В этих книгах основной целью авторов было внедрить и закрепить в сознании читателя концепцию о “пришлости” тюркского элемента в Азербайджане.

В постсталинский период жесткая цензура в национальных вопросах относительно ослабла. Однако этим воспользовались не историки, а публицисты, и в 60-е годы Азербайджанская литература смогла отдалиться от коммунистической идеологии и в произведениях литературных деятелей стал проявляться национальный дух, хотя все же эти произведения были далеки от политики. И только поэт Бахтияр Вахабзаде смог выпустить дисседентное произведение, отражавшее судьбу Азербайджанского Народа, земли которого были разделены между Россией и Ираном в начале XIX в. на Северный и Южный Азербайджан – поэму “Гюлюстан”. Эта поэма сыграла ведущую роль в формировании и поддержке национального духа, особенно молодых, но “уважаемые” историки так и не отказались от “научно признанной” (а точнее - конъюнктурной) концепции.

Такое же положение оставалось в историографии до 80-х гг. Именно в этот период мифолог Мирали Сеидов, эламист Юсиф Юсифов, историки Сулейман Алияров, Махмуд Исмаилов, этнограф Гияседдин Гейбуллаев, языковеды Фархад Зейналов, Тофиг Гаджиев, Айдын Мамедов, Фирудин Агасыоглу (Джалилов), Камил Вели Нариманоглу, Эльмеддин Алибейзаде, Адалят Таирзаде, Ариф Рагимоглу, писатель Тэймур Мамедов и многие другие ученые в своих исследованиях обнаруживают образцы тюркского языка древних периодов на территории Древнего Азербайджана (1). Однако несистематизированное исследование шумерских, хеттских, сирийских, греко-латинских, хайских/армянских, грузинских, арабо-фарсидских первоисточников, а также нехватка образцов древнетюркского языка не позволяли систематизировать новую концепцию для восстановления истины о прошлом Азербайджанских Тюрок. Для развала старой и надуманной концепции о “происхождении тюрок от монголов и пришлости их с Алтая” необходимо вести исследования в следующих направлениях:

  1. Прародина тюркского этноса;
  2. Этническая основа Азербайджанской археологии;
  3. Антропология Азербайджанских Тюрок на фоне тюркского этноса;
  4. Древний тюркский язык и его диалекты;
  5. Древнеазербайджанский тюркский язык и его диалекты;
  6. Этноисторическая гаография Азербайджана;
  7. Исторические данные в Азербайджанском фольклоре и мифологии;
  8. Историческая этнография Азербайджанского Народа;
  9. Историческая ономастика Азербайджанского Народа;
  10. Древние связи с соседними народами;
  11. Взаимодействия тюркского языка с мертвыми языками Передней Азии;
  12. Историческая демография;
  13. Археологические данные, показывающие направление исторических переселений;
  14. Наскальные рисунки, пиктограммы и тамговые знаки в Азербайджане;
  15. Типы письма, использовавшиеся в Азербайджане;
  16. Этнический состав государств, формировавшихся на территории Древнего Азербайджана;
  17. Особенности государств, основываемых древними тюрками и Азербайджанцами – в частности;
  18. Этногенез Азербайджанского Народа.

Естественно, для того, чтобы вести разработки всех этих проблем, необходимо создание и постоянное функционирование институтов; кафедр истории, языков, литературы, востоковедения, философии, археологии и этнографии при Национальной Академии Наук Азербайджанской Республики. Однако к сожалению, многие здешние историки, заняв довольно прочные позиции, не являясь при этом тюрками по происхождению, стараются как можно более запятнать историческое прошлое народа, за счет налогов которого получают зарплату. “Научные” работы, посвященные вышеперечисленным проблемам, до сих пор “по наследству” передаются из книги в книгу, причем самым безграмотным образом. По этой причине не допускалось издание кнгиг, которая полностью отраэала бы историческое прошлое нашего Азербайджанских Тюрок. Это негласное “вето”, наложенное на объективное изучение истории Азербайджана и Тюркского Мира вообще отступало перед работами под редакцией Ю.Юсифова и З.Буниядова (1994 г.), С.Алиярова (1996 г.) [2]. А последний 7-томный “научный труд”, изданный АН с 1998 г., опять построен на старой концепции.

В книгах, прсвященных истории Азербайджана некоторые археологические, антропологические, экономические аспекты были освещены в большей или меньшей степени объективно. Однако это в основном история династий, отдельных личностей, регионов, государственных образований, но не народа, хотя по сути государство состоит из народа, его территории, и власти, которая регулирует культурно-социальные, правовые и экономические аспекты. Отсюда и название книги – “История Азербайджана“, но никак не “История Азербайджанского Народа”. Поэтому наиболее спорный вопрос – проблема этнических корней Азери-Тюрок и стал причиной появления различных концепций о происхождении нашего Народа. Из этих концепций, сформировавшихся в Азербайджанской и зарубежной историографии, можно выделить 3 основные.

1). Древний Азербайджан испокон веков является очагом тюркской культуры, где происходил этногенез прототюркских племен. Часть этого массива расселилась в направлении севера, северо-запада, в особенности же – востока вследствии ряда факторов: природные катаклизмы, появление частной собственности и антитезы между родственными племенами, и т.п. В дальнейшем происходит возврат части переселившихся племен, консолидация которых с местными племенами является завершающей фазой в формировании Азербайджанского народа.

2). Нынешний народ Азербайджана якобы представлял собой до XI в. 2 общности – ираноязычную (к югу от реки Араз/Аракс) и кавказоязычную (к северу от Араза, территория нынешней Азербайджанской Республики). Пришедшие в XI в. огузы ассимилировали эти 2 общности и к XIII в. в обеих частях Азербайджана действует тюркский язык.

3). Тюрки пришли в Древний Азербайджан из Средней и Центральной Азии. Но не в XI в., как считают сторонники второй концепции, а гораздо ранее. Под словами “гораздо ранее” подразумевается период от III тыс. до н.э.

Для того, чтобы установить, какая из этих концепций является наиболее соответствующей действительности, следует рассмотреть каждую из них поподробнее.

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Первая концепция (которую поддерживаем мы) является относительно новой не только в Азербайджанской, историографии, но и в тюркологии вообще. Правда, еще в свое время академик Н.Марр высказывал мнение об автохтонности тюрок в Передней Азии, но им не велись необходимые исследования для обоснования этой гипотезы. Автор, считая, что чувашский язык потомственной ветвью шумерского, хотел доказать это на основе “теории Иафетических языков”, а также посредством метода “четырех чуждых элементов”, но, естественно, таким образом не смог ничего объяснить.

Так называемая “Теория Солнца”, появившаяся в турецкой науке при активном влиянии Н.Марра, также оказалась бессильной что-либо доказать, потому что все эти методы были построены на основе зыбких, неверных, ненаучных результатов, и поэтому серьезная наука не могла бы признать “результатов”, достигнутых подобным образом.

К сожалению, и сейчас можно встретить кое-где подобные способы “доказывания”. Например, некоторые приписывают шумеров, кавказоязычных хурритов, и даже индоевропейцев-хеттов к предкам тюрок, дабы “доказать” таким образом автохтонность тюркского элемента в Передней Азии. Хотя от этих народов, между прочим, остались клинописные тексты, структура которых чужда тюркскому языку. А некоторые морфемные и общие лексические соответствия указывают только на то, что с древнейших времен происходил контакт этих народов и тюрками. Профессора Нэдим Туна и Олжас Сулейменов, выявившиеся наибольшее колическтво шумеро-тюркских соответствий, подтверждают наши слова, это является лишь следствием контактов тюрок с шумерами (3). А некоторые “непосвященные” считают шумеро-тюркское родство фактом (?!). конечно же, это является “медвежьей услугой” и только еще сильнее запутывает клубок истории Азербайджанского Народа.

Бывает, что некоторые из сторонников первой концепции, также не особо разбираясь в вопросах тюркологии, заявляют, что тюрок – абориген и Передней Азии, и Средней Азии, и Алтая. То есть, выходит, что родина тюрок простирается от Анатолии до Монголии изначально? Такие мысли могут возникнуть только у дилетанта в области этнологии и глоттогенеза. Как правило, такие горе-ученые более склонны к теории “алтайской семьи языков”. По этой, с позволения сказать, “теории”, появившейся 250 лет назад, тюркский язык якобы является родственным с монгольским, тунгусо-манчжурскими (а некоторые сюда добавляют корейский и японский). Как уже было сказано, в советской и европейской историографии об объективности в исследованиях тюркологов и историков говорить не приходилось. Мысль о “происхождении тюрок от монголов” была возведена в ранг аксиомы, и малейшее несоответствие этой “истине” непременно подвергалось всеобщей критике и осмеянию. Якобы, тюркские племена, отделившись от монголов, двинулись на запад. Однако до сих пор не найдено соответствий в между тюркским и другими языками алтайской семьи. В тюркском языке совершенно другая грамматика, фонетика, лексика и фразеология. И до сих пор, сколько бы ни велось в этом направлении поисков, никаких подтверждений “родства тюрка с монголом” не найдено (4). Что же касается тех, кто заявляет, будто прародина тюрок простирается от Монголии до Анатолии, то они забывают одну деталь. Например, отдельный человек рождается в каком-то конкретном городе/селе/доме. Одновременно в 2-х точках он родиться не может, так же дело обстоит и с этносом: он не может формироваться на такой огромной территории. Этногенез происходит в какой-то конкретной области, от Анатолии же до Алтая лежат тысячи километров! Т.е., тюрки не могли формироваться как этнос одновременно в таких отдаленных друг от друга частях, как Азербайджан и Монголия. НО! Этнос после формирования может расселиться. Так и часть тюркских племен в силу указанных выше причин расселилась из Азербайджана (как и ребенок покидает родительский дом после того, как вырастает).

Проф. Фирудин Агасыоглу, пишущий об автохтонности тюркского элемента в Передней Азии, исследовал этот вопрос с точки зрения лингвистики, морфологии и исторической географии в книгах “Морфология Азербайджанского Языка” (1988), статьях “Протоазерские теонимы” (1988), “Языковая семья и языковой союз” (1989), “Этнолингвистические данные в древних взаимствованиях” (1989). В книге “Азяр халгы” (2000) он исследовал данные проблемы в еще более широком спектре (5). По этой же концнпции готовится к выпуску его 9-томник “Доггуз Битик”, первое систематизированное исследование в области Истории Азербайджана и Тюркского Мира. Здесь приводится досканальное изучение древнетюркской археологии, антропологии, первоисточников, мифологии, истории государств, создаваемых на территории Древнего Азербайджана, историческая этнография, ономастика, морфология, история в народном фольклоре, история языка, и наконец, происхождение Азербайджанских Тюрок. В III-I тыс. до н.э. на территории Азербайджана существовали такие государства, как древнее Субарское Княжество/Царство, Субарский Эль, Куманское Царствовпервые история которых исследуется в этом 9-томнике. Кроме того, обосновывается концепция о тюркской принадлежности таких царств, как Лулубейское, Турукское (Туркское), Кутийское (6).

Таким образом, первая концепция выражена в труде Фирудина Агасыоглу (Джалилова) следующим образом: древнетюркский этнос, представляющий собой средиземноморский тип европеоидной расы; носитель Халафской, Джарминской, Хасунской, Северо-Убейдской, Кура-Араксинской археологических культур, в середине IV тыс. до н.э. начинает распадаться на отдельные народы. Этим периодом датируется и начало переселения племен-носителей тюркских диалектов. Большей частью онирасселяются в сторону Средней Азии, Южной Сибири, Алтая; некоторые отходят в северном направлении. Это подтверждается археологическими данными. Распространение же племен As/Az/Azer произошло по периметру Дербент – Тифлис/Тбилиси – Эрзерум – Мосул – Каркук – Хамадан – Баку – Дербент. Такова этническая география Азербайджанского Народа. Некоторая часть отошедших к северу и востоку племен (авары, гунны, селджуки, саки-кимерийцы [saga-Gamer], сувары/савиры, булгары и другие) впоследствии возвращаются к очагам – в Анатолию и Азербайджан. Консолидировавшись с родственными тюркскими племенами, местные племена уже как сформировавшийся этнос вступили в новую эру.

Одним из основных преимуществ нашей концепции является то, что она позволяет пролить свет на вопросы, ответ которым не в силах была дать старая концепция. Например, одним из таковых является вопрос о появлении общих лексических элементов в следствии древнейших контактов тюрок с иными народами в Передней Азии, так и на востоке; далее, хронологический фактор археологических находок, подтверждающий переселение части тюрок в древнейшие времена не с Алтая на запад, а наоборот, из Передней Азии на Алтай; антропологические данные.

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Основными тезисами второй концепции являются следующие:

а) Азербайджанцы – автохтонный народ

б) Язык, употребляемый Азербайджанцами привнесен извне.

Как видим, первый из постулатов не претит нашим соображениям, поэтому не стоит задерживаться на его рассмотрении. Но второй из тезисов является основной “опорной точкой” во второй концепции, поэтому необходимо остановиться именно на нем. сторонники этой точки зрения, сформировавшейся в европейской, советской и иранской исторической науке, были созданы “школы” как в Северном (под главенствованием Играра Алиева), так и в Южном (а здесь лидерствовал Сеид Ахмед Кесреви) Азербайджане (7).

Автор книги “Древний язык Азери, или Азербайджана” С.Кесреви в конце жизни признал, что был куплен шахским режимом, по заказу которого намеренно искажал историю Азербайджанского Народа (!!!), и покаялся в этом. А вот И.Алиев, не являясь не только Азербайджанцем, но и тюрком вообще, до сих пор не брезгует очернять историю народа, хлебом которого питается! И за подобную “службу” к тому же получает “Орден ЧЕСТИ”. Честен, ничего не скажешь.

Итак, по второму тезису этой концепции, к северу от реки Араз (Аракс) проживали только кавказоязычные, к югу – исключительно ираноязычные племена. Пришедшие же из Средней Азии сельджуки “поменяли” язык в обеих частях Азербайджана в XI в. и таким образом “тюркизировали” все население. Якобы только с этого времени “ираноязычные” атропатенцы стали Азербайджанцами (имеется в виду население Южного Азербайджана). Однако для самих иранистов является фактом, что иранонязычные племена (и персы в том числе) появляются в Южном Азербайджане (Атропатене) только в VII веке до н.э. Однако у сторонников этой концепции на этот случай припасен аргумент: население Южного Азербайджана по их прихоти объявлены до VII века “неизвестным по происхождению”. Эти “неизвестные по происхождению” после прихода иранских племен “иранизировались”, с нашествием сельджуков якобы “тюркизировались”.

Да, “иранизация”, как и “тюркизация” имели место в малочисленных районах Южного Азербайджана, но придавать этому явлению тотальное значение – недопустимо. Уж тем более нельзя допускать, что один и тот же народ мог 2 раза “поменять” свое этническое самосознание, обычаи, язык, культуру, традиции.например, известен факт иранизации таких народов, как курды, белуджи, талыши, мазандаранцы и др., но никто не может утверждать, что они “тюркизировались”. К тому же сторонники второй концепции не учитывают простого факта. Когда пришли сельджуки, они усилили влияние Ислама, а вместе с тем – и арабского языка, на котором велась вся официальная переписка (сельджуки подчинялись халифату), а также научная литература. Кроме того, языком художественной литературы был фарси/персидский, и не только в Азербайджане, но и повсюду на Ближнем Востоке. И этот язык переживал расвет в ту пору не только среди самих персов, - тюркские поэты также писали не только по-тюркски, но и на фарси и арабском. Так как же могли в таких условиях “ираноязычные” ассимилмроваться? Консолидация населения Южного Азербайджана с сельджуками могла иметь место только в том случае, если оно изначально было большей частью тюркским.

Этнический состав Северного Азербайджана рассматривают таким же образом. Так, якобы начеление страны под названием Албания/Аран (к северу от Араза) было кавказоязычным, а затем также “тюркизировалось”. То есть получается, что северная часть Азербайджанского Народа – якобы этнически кавказоязычны. Если так, то интересно бы узнать, каким это образом могло так случиться, что в нашем языке не осталось ни единого слова от “предков”? И как могло оказаться, что язык, обычаи, культура, традиции, фольклор, мифология, кухня, музыка Северных Азербайджанцев совпадают с мифологией, языком, культурой, традициями и т.д. не кауказоязычных народов Азербайджана (удинов, крызцев, будугцев, рутульцев, лезгин, цахуров), а “тюркизированных ираноязычных” на юге?…Ведь до сельджуков эту же функцию могли выполнить персы (которые завоевывали Албанию) или арабы (язык которых был языком господствующей религии). Конечно, сторонники этой концепции не могут дать вразумительные ответы на эти вопросы. И не смогут, потому что историю большинства населения Албании/Арана – тюрок (саков, киммеров, гаргаров, кангаров, азер/азар/хазар, булгаров, субар/сувар/савир/сабир, албанов, аранов, гогаров, маскутов, гуннов и многих других) они по сей день хотят (именно хотят) видеть и описывать как историю горстки кавказоязычных удинов (8).

Каждый вопрос может получить верный ответ только тогда, когда он рассматривается под разными углами зрения. В связи с изучением истории Азербайджана множество историков не располагает достаточными знаниями по тюркологии (так же как и у тюркологов нет верных истоико-хронологических материалов), к тому же рассмотрение этой проблемы мифологами, этнографами, тюркологами, лингвистами в отдельных ракурсах приводит к противоречивым суждениям по поводу одних и тех же вещей. А все это приводит к тому, что в науке складывается мнение, будто Азербайджанские Тюрки стали таковыми только после прихода сельджуков. Тем, кто “лепит историю” по этой абсурдной и антинаучной концепции, в связи с обнаружением все новых фактов, проливающих свет на раннее присутствие тюрок в Передней Азии, приходится постоянно “отодвигать” дату “тюркизации” ко все более древним периодам: сначала к IX в. н.э., затем еще на пару веков назад. Некоторым же пришлось признать, что еще в VII в. до н.э. в Азербайджане проживали тюркские племена (9). Информация, которую можно встретить в первоисточниках древности, не оставляет ни малейшего шанса на существование концепций, отрицающих изначальное присутствие тюрок в Передней Азии и на Кавказе. Так как единственным аргументом сторонников этих концепций является лишь то, что когда-то тюркский язык занесли в список алтайских, хотя до сих пор не найдено ни одного подтверждения “родства” тюрок с корейцами, монголами, манчжурами и т.д. А невозможность такого подтверждения привела к тому, что за последние 20 лет именитые тюркологи отказываются от “теории алтайского происхождения” (10)!

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Третья концепция. Ее сторонники также яростно стараются “доказать”, что ни одно тюркское племя не могло оказаться на Кавказе до начала нашей эры. Против этого на государственном уровне впервые выступил с резкой критикой Мамед-Джафар Джафаров на научно-теоретическом совещании (1984 г.). он предолжил внесение поправок и первым выдвинул концепцию, по которой происходил не приток, а возврат тюркских племен, которые, будучи частью большого тюркского массива, еще ранее расселились (11). Это было первым импульсом, отголоском которого стало еще более углубленное изучение тюркологии среди ученых, не воспринимавших “алтайской теории”; начали проводиться многочисленные семинары, посвященные происхождению Азербайджанских Тюрок (12). И если в 1984 году у нас было недостаточно фактов в силу малоизучености проблемы, то теперь обнаруженные нами данные и доказательства составляют обширную систему. Многие ученые ведут активную работу в это направлении (13). Однако некоторые из них все еще остаются под влиянием “алтайской теории”, и большинство из них в своих исследованиях с одной стороны указывают на шумеро-тюркскую “связь”, с другой же – на тюркско-монгольское “родство”. Иногда же, отдавая “дань историческому монополизму”, отдельные “ученые”, видя налицо такой факт, как присутствие тюркского элемента в Андроповской, Афанасьевской, Анаусской, Тугурской археологической культурах, все же пишут о “пришлости” тюрок на Кавказе. Однако им, видимо, неизвестно, что хронологические данные этих культур указывают на миграцию не с востока на запад, а наоборот, из Передней Азии на восток. Им бы не помешало посмотреть на на труды, русских же авторов, изучавших данные археологические памятники.

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, рассмотрев основные 3 концепции этногенеза Азербайджанских Тюрок, имеющиеся в историографии, можно судить, какая из них имеет право на существование. Это уже ясно. Перед нами факт обреченности на провал теорий, подразумевающих алтайское происхождение тюрок, так как никакие потуги авторов-конъюнктурщиков не смогут им обеспечить дальнейшее существование (учитывая, что эти концепции являются большей частью политизированными, “обоснованными” посредством очернения одного народа с целью превознести другие). И только первая из рассмотренных концепций позволяет объективно взглянуть на историю Азербайджанского Народа и всего Тюркского Мира в целом. Многие вопросы с ее помощью получают достойный логический ответ.

В каждой науке можно подобрать метод исследования в зависимости от темы. И хотя значительную роль здесь играет эрудиция, цели, степень подготовки, уровень знаний, знакомство со множеством методов, умение поставить проблему под различные углы зрения, – все же характер темы/вопроса определяет способы решения. Так как мы рассматриваем вопрос истории конкретного народа, необходимо обратить внимание на изучение проблемы этноса, разделы в таких науках, как этнография, история, археология, культурология, антропология, филология, психология, социология, демография, экономика, кроме того – подразделы: этноязыкознание, этнобиология, этноантропология, этногенетика, этногеография, этнопсихология, а также проверенные методы этнологии, тногенеза, дающие немалый объем информации. Учитывая это в целом с диахроническим, ретроспективным, дедуктивным, сравнительным, глоттогенетическим, ареально-языковедческим методами, используемыми в отношении истории Азербайджана, появляется необходимость комплексно-методологического подхода.

Как язык, так и культура тюрок намного древнее египетских, шумерских, ассирийских, монгольских. В отличии от других языковых семей, тюркские языки начинают распространяться в разных направлениях после того, как завершается формирование древнейшего корня и появляется безупречная система в его структуре.

Данные, получаемые посредством методики глоттогенеза, подтверждаются и геологией. Как на территории Шумера в глубочайшей древности не существовало человеческих поселений, так и в Латвии первые останки человека датируются не ранее 10 тыс. до н.э. (14). Рассвет же археологической культуры Азербайджана приходится еще на тот период, когда Еврпа находилась во льдах. А на Алтае, куда нас некоторые хотят концептуально “загнать”, археологическая культура отстает на от Азербайджанской на 4-5 тысячелетий.

В ХХ в. с сильным разветвлением в гуманитарных науках экспертов в классических разделах – востоковедение, тюркологии, филологии, истории – поубавилось. С одной стороны, с разветвлением в отдельных областях усилилось внутреннее, более углубленное развитие каждой из них (например, в языкознании, литературе, тех же истории, тюркологии и др.); с другой же – это приводит к застою в некоторых иных областях. Будем надеяться, что комплексная методика , предложенная в этих тезисах, поспособствует формированию нового этнологического метода в аохеологии, опирающегося на систему этнических атрибутов.

Комплексное изучение диалектической связи данных, рассматриваемых с точки зрения различных научных областей в направлении освещения Истории Азербайджанских Тюрок по концепции, имеющей прочную основу, дает возможность достижения поставленных целей. Успешность этой методики зависит и от того, в каком всете будут рассматриваться как наши, так и зарубежные источники.

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУА И ПРИМЕЧАНИЯ.

1. “Проблемы Азербайджанской филологии” /Вып. I-III/ Баку, изд. “Elm”, 1983, 1984, 1991.

2. “Azerbaijan tarixi”, Baki, 1994, 1996.

3. N.Tuna, “Shumer ve Turk dillerinin tarihi ilqisi ile Turk dilinin yashi meseleleri”, Ankara, 1990, c. 49;

О.Сулейменов, “АЗ и Я”, Алма-Ата, 1989, с. 242. По вываоду автора, образцы указывают на длительное тесное взамиодействие языков.

4. Алтайская/монголоидная внешность некоторой части тюркского этноса никак не может указывать на родство тюрок с монголами. Генетиками установлен тот факт, что ген, не получающий постоянной поддержки в нескольких поколениях, утрачивает свою информацию на 12-м поколении и начинает отражать те реалии окружеющего мира, в которых его носитель живет (климат, быт, питание и т.д.). А так как тюрок проникал в разные области, то его расовый облик сформировался и как европеоидный, и монголоидный, и даже негроидный (напр., местность Куш на юге Египта, или район Танжер в Марокко, который французы преобразовали от тюркского Танры/Тенкри/Тенгер - БОГ). А название “монгол” бвло воспринято степняками Центральной Азии от тюрок-мидийцев/могулов/моголов, отошедших в сторону Алтая и измененное в соответствии с монгольской фонетикой (Чагдуров, “Происхождение Гессериады”). Еще одним примером в пользу этого может служить сообщение Рашид ад-Дина (“Сборник летописей”, М.-Л., 1952), что Чингизхан основатель могольского (а не монгольского) государства, был тюрком, причем светловолосым и голубоглазым из потомков Бурджигинов (Волчьих Огузов). Аналогичное сообщение имеется у другого мусульманского историка – Гардизи (“Заин ал-Ахбар”, Тегеран, 1947, с. 276-277), что “киргизы имеют такие же признаки (внешний вид), как и саклабы: белая кожа, рыжеватые волосы” (см. тж. В.Бартольд, “Извлечения из сочинения Гардизи “Заин Ал-Ахбар”/приложение к отчету о поездке с научной целью в Среднюю Азию. 1893-1894 гг. Соч., .т-VIII, М., 1973, перс. т., с.28).

5. Ф.Агасыоглу, “Azer xalqi”, BAKI-2000, С.166, 174, 248-249.

6. Его же, “Doqquz Bitik”, BAKI-2000 (рукопись).

7. По поводу этой информации см. А.Таирзаде, “Kesrevicilik: koku, ardicillari, dirildilmesi” (Azerbaycan filologiyasi meseleleri, вып. № II-III, Баку, 1984, 1991).

8. История Азербайджана, т-I, Баку, 1998, с.331; Ф.Мамедова, “Политическая история и историческая география Кавказской Албании”, Баку, 1986.

9. По этому поводу см.: “Azerbaycan filologiyasi meseleleri”, т-I-III, (1983-1991); В.Гукасян, В.Асланов, “Исследование по истории Азербайджанского языка дописьменного периода” (1986), М.Сеидов “Azerbaycan xalqinin soykokunu dushunerken” (1989), А.Сумбатзаде, “Азербайджанцы – этногенез и формирование народа” (1990), Г.Гейбуллаев, “К этногенезу Азербайджанцев” (1991); его же, “Azerbaycan Turklerinin teshekkulu tarixinden” (1994); Azerbaycan Tarixi, 1994, 1996.

10. В последние годы исследования таких тюркологов, как Г.Клаусон, В.Котвич, Б.Серебренников, Г.Санджеев, Г.Дрёфер, Ф.Зейналов, А.Щербак доказывается абсурдность этой концепции; показывется, что схожие лексические элементы в тюркском и монгольском языках есть следствие не этногенетического контакта, а обясняется взаимодействием народов в дальнейших периодах. Число ученых, разделяющих эту точку зрения, растёт.

11. О результатах этого совещания информация в газетах “Бакинский Рабочий” (20.IV.1984), “Коммунист” (15.V.1984).

12. По этой концепции ведут исследования из лингвистов: А.Демирчизаде, Ф.Зейналов, Т.Гаджиев, А.Мамедов, Ф.Джалилов (Агасыоглу), К.Нариманоглу, Э.Алибейзаде, А.Таирзаде, А.Рагимоглу, М.Гыпчаг; из историков: М.Исмаилов, Ю.Юсифов, С.Алиярлы, А.Алекперов, из археологов: М.Гусейнов, В.Алиев, Ф.Махмудов; из мифологов и фольклористов М.Сеидов, Б.Абдуллаев, А.Аджалов, М.Хатеми, А.Аскер, Дж.Бейдилли; из востоковедов: А.Элчибей, М.Зехтаби, Х.Мамедов, А.Сафарли; из этнографов: Г.Гейбуллаев, Х.Халилов и многие другие ученые, как Н.Рзаев, Г.Гумбатов, Ю.Огуз, З.Хасанов.

13. Кызыроглу (1953, 1965, 1992), Jавуз (1968), Тоган (1981), Кошай (1984), Гюналтай (1987), Айда (1987, 1992), Кафесоглу (1989), Н.Туна (1990), Мемиш (2002), Четинская (1996), Антонов (1970, 1984), Мусаев (1975, 1984), Закиев (1995, 1998), Ажамолов (1971, 1974, 1978), О.Сулейменов (1975), Бекмыдаров (1987), Мизиев (1986, 1990), Нурихан Фаттах (1990) и другие.

14. “История Латвийской ССР”, 1975.

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Uqo,опять начал маскировку ?)))

:dance:

смайлофлуд - 20%

Интересно узнать ,а кто может забанит вас и некоторых ваших юзеров ?

Ты наверное меня имеешь ввиду!Я тоже не лучше других юзеров, у меня тоже 20%.

Тоже за флуд из за армянских правакаторов!!!

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Армян на кибитках привозили и заселяли на эти места.

Не..Армян незаметно для ваших глаз-на метро привезли...Вы до сих пор так и не поняли...

A kak nacchet tserkvey i xachkarov?Ix ved na kibitkax ne privezti.Ix tolko mozhno razbit i unichtozhit kak bilo cdelano v Dzhulfe.

Сейчас самые толерантные уже не уничтожают-а просто ,,бизимдырят" Церкви и Хачкары... Оказывается Церкви албанские(поступил приказ и все они уже стали албанцами-на всякий случай),а Хачкары,это турки на себе принесли(или на своих баранах) из алтайских степей,и назвали Хачдашами...Завтра будет приказ из Президентского дворца и весмир узнает,что именно они приняли первыми христианство...А их ученые докажут это весмиру,а особенно армянам...

Нам не нужно чужого в том числе и вера,мы мусулмане и остаемся мусулманами!!!

Вот читай правды про свою церков монастр!!!

ГАНДЗАСАРСКИЙ МОНАСТЫРСКИЙ КОМПЛЕКС

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

[/size]

Гандзасарский монастырский комплекс со знаменитым Гандзасарским собором (ныне село Ванклу Мардакертского района), представляющий собой шедевр албанских средневековых памятников, не имеющий себе аналогов даже среди армянской архитектуры, был сооружен в XIII в„ в период Албанского ренессанса на территории исторического Азербайджана, в одной из важных провинций античной и раннесредневековой Албании — Гарабахе, который занимал нынешнюю часть Нагорного Карабаха и часть Мильской степи.

Для выяснения — чье наследие составляет Гандзасарский комплекс, в какой этнической среде он был воздвигнут, чьи нужды обслуживал этот собор, какой этнос посещал его — рассмотрим коротко историческую справку о провинции Гарабах.

Гарабах состоял из 12 мелких административных единиц. Вопреки мнению армянских ученых, согласно которому население Гарабаха изначально было армянским, все источники свидетельствуют, что в период поздней античности и раннего средневековья население Гарабаха составляли автохтонные албанские племена утиев, гаргаров, каспиев, цодов и пришлые племена гуннов, ба-силов, хазар (см. Геродот, М. Хоренский, Ф. Бузанд, М. Калан-катуйский и др.) Язык албан-автохтонов относится к северокавказской (нахско-дагестанской) языковой группе..

В политическом отношении Гарабах в I—VI вв. был подвластен албанским царям Аршакидам, а в VII—VIII вв. — великим князьям Албании — Михранидам. В политическом и церковном отношении влияние Гарабаха в Албании было очень значительным. Духовенство Гарабаха совместно со светской знатью участвовало вo всех албанских церковных соборах, но не армянских. Многие патриархи Албании избирались из представителей арцахского духовенства. В VIII в., в результате арабского завоевания, Албанское царство пало. Практически арабами была завоевана низменная часть Албании, долины рек Куры и Аракса, результатом чего явилась исламизация населения равнинных частей и дальнейшее слияние их с тюркоязычным населением страны. Но горные части Гарабаха продолжали сохраняться за албанскими князьями Михранидами. В IX в. потомок Вараз-Трдата, князя албанского, Григорий Хамам частично восстановил разгромленное Албанское царство, в состав которого входил и Гарабах. После его смерти Гарабахом и провинцией Ути завладел сын Хамама Саак Севада, чье правление длилось много лет. В XII—XIII вв. в Гарабахе возвысилось Хаченское княжество, которое, по словам акад. И. А. Орбели, “было частью древней Албании”. Центр Гарабах—Хаченского княжества занимал бассейн рек Хаченчая и отчасти Тертерчая. Правителем Гарабах—Хаченского княжества становится Хасан Джалал (1215—1261), опять же потомок албанских Михранидов. Кроме реалий имеется реальное родословное древо, возводящее род Хасан Джалала к Михранидам.

Хасан Джалал был сюзеренным князем Хачена и Гарабаха (отчасти) и находился вне вассальной зависимости от Грузинского царства и армянского княжества Закарянов. В армянских, грузинских и персидских синхронных источниках, а также в эпиграфических надписях, Хасан Джалал наделен высокими титулами — “князь князей”, “царственно-блистательный”, “князь стран Хаченских”, “великий князь Хачена и Гарабахских стран”, “царь”, “венценосец”, “царь Албании”, “великий окраинодержатель Албании”. Сам Хасан Джалал титуловался царем, самодержцем.

Самый пышный титул имеется в надписи 1240 г. в Гандзасарском монастыре: “Я, смиренный раб Божий Хасан Джалал сын Вахтанга, внук великого Хасана, законный самодержавный царь высокой и великой страны Гарабахской, имеющей обширные пределы”. Отец Хасан Джалала Вахтанг происходил из албанских Михранидов, мать — Хоришах была сестрой знаменитых Иване и Закаре Мхаргрдзели, происходивших из курдов. Жена Хасан Джалала Мамкан была из рода сюникского царя Сенекерима, который, в свою очередь, также был потомком албанских Михранидов. Родственные связи Хасан Джалала с влиятельными домами той эпохи, несомненно характеризуют высокое положение Хачепо-Гарабахского владетеля.

Время правления Хасан Джалала можно считать периодом экономического, политического и культурного возрождения Албании. Этот подъем отразился в литературе, гражданском строительстве, архитектуре, в создании культовых сооружений. Именно в это время создает свою “Историю” Киракос Гандзакеци. По настоянию Хасан Джалала, стремящегося показать преемственность своей власти правлению албанских Михранидов, была продолжена и дополнена “История албан” Моисея Каланкатуйского четырьмя новыми главами, в которых отражено правление Хасан Джалала, строительство им Гандзасарского комплекса. Тем самым была возрождена албанская историко-литературная традиция, но в отличие от предшествующего периода она писалась на древнеармянском языке. Хасан Джалал снискал у монгольских ханов расположение к своему албанскому дому и народу, считавшему себя жителями Албании, сохраняющему албанское самосознание, но уже подвергнувшемуся длительному процессу григорьянизации и арменизации. Население Гарабахо-Хаченского княжества говорило и творило в XIII в. на двух языках — албанском (аранском) и древнеармянском, подобно тому, как население низменной части бывшей Албании писало и говорило на аранском, арабском, персидском и тем не менее, оно было этнически ни арабами, ни персами. Язык не был единственным показателем этнической принадлежности. И современные французы, англичане, португальцы, египтяне не говорили на своих древних языках.

Хасан Джалалом был построен монастырский- комплекс Гандзасар. Древний же монастырь Гандзасар существовал задолго до Хасан Джалала и был родовой усыпальницей Хаченских владетелей — Джалалидов. Там же похоронен сам Хасан Джалал. С 1216 по 1238 гг. Хасан Джалалом был построен по настоянию албанского патриарха Нерсеса Гандзасарский собор, который сам Хасан Джалал назвал “престольным собором Албании”, но не Армении. В Гандзасаре похоронены почти все позднеалбанские католикосы-патриархи, о чем свидетельствует эпиграфика на надгробных плитах, датированная до самого” 1828 г.

После потери политической светской власти представителями рода Джалалидов, которые владели Хаченом до XV в., они становятся духовными владыками страны. Они стали патриархами – католикосами Албанской самостоятельной церкви вплоть до 1836 г., когда Албанская церковь была упразднена и подчинена армянской. Если, как утверждает значительное количество армянских авторов в последнее время, Гандзасар явление армянское, то зачем надо присоединять уже, так сказать, “присоединенный” Гандзасар к армянской церкви специальным рескриптом Святейшего Синода в 1836 году?

Итак, историческая албанская провинция Гарабах, где в XIII в. был воздвигнут Гандзасарский монастырский комплекс, на протяжении всей истории, вплоть до XIX в., была важным политическим, культурными духовным центром албанского христианского населения, сумевшего сохранить до XIX в. свое территориальное, политическое и конфессиональное единство, албанское самосознание, хотя и подвергшегося арменизации.

Поэтому совершенно беспочвенными и неправомерными представляются попытки армянского католикоса Вазгена I и армянских ученых представить Гандзасарский комплекс как армянский, созданный в армянской области и в армянской этнической среде. Кроме этого, совершенно очевидно, что в одной этнической среде не может быть два самостоятельных патриаршества, две самостоятельные церкви.

Представители армянского католикоса, академик В. А. Амбарцумян, Сильва Капутикян, Б. Улубабян и прочие посещали Гандзасарский собор и убеждали население села Ванклу в том, что оно является потомком армян, но не албан. А между тем, именно в этом селе живут потомки Хасан Джалаловского рода, которые помнят свои корни, хранят память прошлого, помнят, что их предки удины-албаны.

Как говорил проф. И. П. Петрушевский — “Карабах (Гарабах) никогда не принадлежал к центрам армянской культуры”.

УСПОКИЛЬСЯ?!

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нахичеван

НАХИЧЕВАН НЕКОГДА НЕ БЫЛ АРМЯНСКИМ!!!!!!!

ЧИТАЙ ниже !!!!!

Очаг в чужом доме

Река Араз с древних времен обладает поразительно своенравнымхарактером. С незапамятных веков борется она упорно с неровными берегами,словно не довольствуясь тем узким руслом, которое предназначила для неесуровая природа. Река как будто рвалась вширь, на свободу, словно молодойсильный зверь, запертый в клетку. Когда горные кряжи по обоим берегам Араза местами сближались и сжималиее в тесных и глубоких ущельях, ярости реки не было предела. Волны еебились о прибрежные скалы, река рычала, пенилась и, казалось, в ее ужасномгрохоте слышатся крики отчаяния: "Тесно мне... Тесно... Дайте волю...". И, словно услышав ее, вдруг раздвигались скалистые преграды,отрывались друг от друга, открывали ей новые, широкие пути. И тогдасвоевольная река, вырвавшись из теснины, подобно сказочному чудовищу,безудержно заливала и топила в своем бешеном потоке ровные зеленеющиеберега, переворачивала и гнала на стремнине гремящие камни, как легкий пух. Но вот, пресытившись свободой, река достигала равнины, и здесь еебурные воды обретали сонную вялость, ее завораживала безмерная небеснаясинь, а слепящий блеск солнца, казалось, достигал самого дна. Араз менялцвет, отражая то череду ленивых облаков, то зеленый окоем небольшогоострова. Река посверкивала серебром рыбьей чешуи, ее гладь напрягалась истановилась почти неподвижной. Это зависть к небу вызывала у реки желаниесделать безумную попытку перевоплощения... Но вечность небесного покоя недавалась Аразу, и он вновь, шумя и пенясь, бился в сужающиеся берега. Дорога вдоль Араза была покрыта обильной кормовой растительностью.Здесь паслись кони местных ханов, вьючный скот из страны персов. Попадалисьиногда голые остроконечные холмики: они сохранились как будто для того,чтобы поведать путнику о том, как жестоко поступило с ними время. Вековыедожди смыли с них мягкий земляной покров и оставили лишь глинистый иссохшийскелет. Вот вдали появился большой караван верблюдов; горбатые, сизогнутыми шеями, они мерно ступали друг за другом, точно плыли по воздуху.Вот с другой стороны, одна за одной, упираясь в небо, выстроились несколькоглухих башен. Все они стояли на мощном каменном пьедестале, будто стражи,готовые отразить набег врага. А вот поодаль вырисовывались на скалахпричудливые силуэты людей, похожие на изваяния неизвестных богов, а вот -гряда небольших гор, словно гигантская змея, поднявшая свою голову: так игрозит поглотить раскрытой пастью прохожего. Заколдованная, окаменевшаястрана. По ней медленно и спокойно продвигался длинный, не охватишь глазом,обоз: пестрые кибитки, арбы, тяжело навьюченные ослики. Средь всего этогорастянувшегося кочевья то и дело мелькали вооруженные всадники в папахах.Слышался стук копыт, скрип повозок, смех, громкие голоса людей. Еще недавно вокруг лежал снег, а сейчас склоны гор и обочина дорогипокрылись молодой травой и перелетные ласточки приветствовали возвращениевесны. Умолкли бури, затихли, затаились северные ветра. Вместо нихсладостный аромат пробуждающейся природы катил нежные волны по изумрудномубархату долин, распространяя повсюду жизнь и бодрость. Шел март 1828 года. Согласно 15 статье Туркменчайского мирногодоговора, заключенного 10 февраля 1828 года между Персией и победившей ееИмперией Российской, армяне, "отвратив свои взоры ото Льва Персидского,взяли себе в путеводители Орла Российского". "Переселение на основе Туркменчайского мира из Ирана и Турции более130 тысяч армян положило начало объединению армянского народа в составеРоссии. В выработке условий Туркменчайского мира принимал участиеА.С.Грибоедов"[4]. Из персидских ханств Салмасского, Урмийского, Марагинского, Мианскогои Хойского устремились армяне целыми семьями под охраной российских войск кКарабаху, в ханства Нахичеванское и Эриванское, которые, благодарявоинскому мастерству главнокомандующего Отдельным кавказским корпусом графаИ.Ф.Паскевича, теперь принадлежали России. Умолкли громы военные. Аракс -Араз стал порубежною рекою двух держав. Немедленно по заключении мира графПаскевич, вызвав из Петербурга полковника Лазаря Якимовича Лазарева, чейармянский род издавна служил престолу Российскому, возложил на негозаведование переселением армян из областей Персии, именуемых Аддербиджанскими.

Изменено пользователем Uqo Caves

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Наставление, данное Паскевичем Лазареву, состояло в девятнадцати

статьях. И сущность предписаний заключалась в том, чтобы не принуждать к

переселению; "чтобы охотникам-переселенцам представить существенную их

пользу, свободу торговли, получение привольного участка земли, шестилетнее

освобождение от податей, увольнение трехлетнее от повинностей земских".

О неимущих переселенцах составлены были отдельные списки и предложена

без отлагательства денежная помощь. Хотя в продаже на старом месте

недвижимого имущества армяне и терпели притеснение от персиян, озабоченных

столь массовым исходом из своей страны, они не колебались в переселении.

Армяне могли также оставить на прежней родине поверенных для сделок по

имуществам их.

Воспламененный ответственным поручением, Лазарев в нарушение

предписания Паскевича начал активно сзывать под новые знамена

переселенцев-единоплеменников.

9 марта 1828 года последние русские войска оставили Тавриз. Наследный

принц Аббас Мирза возвратился в свою столицу, уступленную ему победителями.

Армяне из различных селений, смежных Туркменчаю, двинулись на Карабах.

Полковник Лазарев, будто челнок, сновал между Тавризом, Марагой, Хоем.

Писал льстивые донесения Паскевичу, угрожающие письма персидским

наместникам, воззвания к местному армянскому населению. И караваны

переселенцев двинулись в путь.

Над Аразом опускался вечер. Обоз переселенцев из округа Урмийского и

ханства Салмасского, разделенный на небольшие партии по 100 - 200 семейств,

охраняемые казаками, уже давно пересек границу и теперь двигался в сторону

ханств Нахичеванского и Эриванского. К едущим впереди вместе с переводчи

ком офицерам подскочил казак на гнедом карабахце.

- Ваше благородие, - обратился он сходу к старшему, капитану Бегичеву.

- Когда привал трубить?

Капитан оценивающим взглядом окинул его коня:

- Хорош у тебя жеребец, Гурьянов.

- В Карабахе он мне достался, ваше благородие, - весело откликнулся

казак, играя черными горячими глазами. - Не конь, ветер...

- Ладно, не хвались, - офицер, усмехнувшись, махнул рукой и обратился

к переводчику-армянину. - Где долина будет, говоришь? До темноты добраться

успеем?

- За той скалой, - переводчик указал рукою вперед.

Там над дорогой возвышался массивный каменный разлом, точно надвое

перерубили небо.

- Ну вот, Гурьянов, - Бегичев кивнул казаку, - ви дишь, пути еще

версты две. Как доберемся до скалы - привал.

Казак, лихо пришпорив коня, ускакал так стремительно, будто

растворился в наползающей с Араза вечерней туманной мгле.

Второй офицер, помолчав, тихо обратился к Бегичеву по-французски:

- А что, из Нахичевани известия есть, Иван Дмитриевич? Как там с

запасами хлеба? Там и наш гарнизон стоит, и мы еще такую орду везем.

- Не знаю, я послал запрос, - метнув взгляд на переводчика, тоже

по-французски в тон ему отвечал Бегичев. - Известный нам всем полковник

развил такую бурную деятельность! В Персии все они оставили прекрасные

дома, земли, а здесь - горы. Пахотных земель свободных нет. Здешние

магометане уже откочевали на летние пастбища, их, конечно, никто не

спрашивал, хотят ли они видеть новых соседей у своих очагов... Правда, как

я понял, везем мы, в основном, народ торговый, ремесленников... Надеюсь,

уживутся, Андрей Павлович!

- Да, очаг в чужом доме - мало какому хозяину понравится! - улыбнулся

лейтенант. - Я был в Хое. Это - Эдем Персии. Чудный воздух, зеленые горы,

чистейшие целебные источники. Прелестная страна! Знать, сильна их вера, раз

такой рай оставили, как говорят, ради жизни под дланью христианского царя.

Но показалось мне, когда я там был, их Эчмиадзин - это государство в

государстве... Христиане они, но ведь не православные...

- Их Эчмиадзин? - усмехнулся Иван Дмитриевич. - Они устроили свою

церковь на месте бывшей мечети... Разве не чувствуете в названии корни

другого языка? Произнесите про себя медленно и услышите - муэдзин, а "уч" в

переводе с тюркского означает три... Не все здесь так просто, дорогой

Андрей Павлович, нам неплохо бы это понимать...

Между тем скала, на какую указал Бегичев казаку, приближалась. Капитан

обратился к переводчику:

- Скачи вдоль колонны, Ованес-джан, предупреди своих. Привал близок.

Пусть готовятся.

Переводчик, молодой парень, бросился выполнять указание. Бегичев

оглядел мрачно нависшие над ущельем каменные торосы. Резко похолодало, от

реки, неутомимо плещущейся за деревьями, потянуло ледяной сыростью.

- Кавказ, Кавказ... - мечтательно проговорил его спутник. - Загадочная

страна. И какая пестрота народов, религий... Сплошные контрасты природы.

Аскетизм здешних жителей, этих пастухов, и в то же время поразительная

роскошь ханской жизни... Внутри крепости Эриванской примечательны только

мечеть и дом сардара. Улицы узки, неопрятны... Тамошние жители,

малочисленные армяне, живут, как кроты, хотя все деньги у них... Они и

менялы, и посредники... И винные лавки держат.

- Знаете, Никитьев, - перебил его Бегичев, - мне в Тифлисе довелось

недавно общаться с нашей знаменитостью - Грибоедовым. Я ведь на Кавказе не

новичок, еще со времен генерала Ермолова... Так вот, наш дипломат в беседе

о нравах здешних народов заметил, и я хорошо запомнил его слова: "Что за

подлое отродье эти армяне! Никто из них и знать меня в Персии не хотел, а

при этом, при случае, всё на ухо шепнут, что мы их будущие, in spe,

покровители. Хорошенькие протеже! Они нас продают тем самым персам, которые

готовы их распинать и варить под любым соусом..."

- Да уж, выгоду свою они блюсти умеют. Себе на уме народ...

- А с другой стороны, - задумчиво продолжал Бегичев, - я же знаю, все

окружение господина Грибоедова в его посольской миссии - одни армяне.

Сотрудник его канцелярии, Рустам бек, имеет фамилию Бенсанян, штабс-капитан

Мелик Шахназар - его личный переводчик, Мирза Ягуб - это иреванец Ягуб

Мархарян, Дадаш беком зовется Василий Дадашьян, а еще там служат курьерами

Исаак Саркисов и Хачатур Шахназаров... И назвал я лишь тех, кого лично

видал, с кем сталкивался... Да, они наши подданные, но что-то уж слишком

суетятся, настаивая на этом переселении...

- И это посольство Российской Империи? - усмехнулся Никитьев. - Чьи

интересы оно представляет, нашей ли державы или армян?

- Предположу, что в текущем отрезке времени интересы могут и

совпадать...

- А когда перестанут совпадать?..

Вопрос поручика Никитьева заглушил звонкий клич трубы, объявляющей

долгожданный привал.

- Ну, слава Богу, - перекрестился Бегичев, сразу повеселев и этим

ставя точку в серьезной беседе.

Окрестности огласились гортанными выкриками мужчин, радостными

восклицаниями рассыпавшихся по долине детей, уставших от многочасовой езды

в повозках, ржанием почуявших отдых и волю коней. Задымились костры. Спешно

возводились шатры. Несколько казаков с кожаными хурджунами искали спуск к

воде. Женский голос затянул протяжную песню. Бегичев с удовольствием

оглядел это вмиг ожившее, шевелящееся, многоголосое пространство и направил

коня туда, где двое казаков уже ловко натягивали походную офицерскую

палатку.

Он уснул сразу. Только приклонил голову на подложенную в изголовье

бурку. Разбудил его звонкий смех в отдалении. А в палатке слышалось лишь

спокойное дыхание Никитьева.

"Спит как убитый", - усмехнувшись, позавидовал своему молодому

товарищу Бегичев, хотел и себя заставить заснуть, памятуя, что завтра

длинный и утомительный переход, последний перед Нахчиваном, но очередной

взрыв хохота заставил его подняться, к тому же неожиданно заныло раненое

под Моздоком еще в ермоловскую баталию плечо... Свечу зажигать не стал,

накинул бурку и вышел вон из палатки. Замер, пораженный близостью ярчайших

звезд. Вспомнились строки еще с юности любимого стиха:

Открылась бездна звезд полна,

Звездам нет числа, бездне - дна...

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Звезды завораживали, переливались алмазным блеском, а посерединенебесной чаши сиял Млечный путь, пастушья дорога, кочевье легендарных,сгинувших еще в незапамятные времена богатырей... Иван Дмитриевич с трудомоторвался от созерцания этого чуда природы. Сколько раз он уже видел ночноенебо в горах, но всякий раз оно как будто магнитом притягивало его к себе.Пошел на голоса и смех, туда, где ярко пламенел костер. Он увидел, чтооколо огня сгрудились четверо казаков, узнал Гурьянова, а подле негосидящего Ованеса, с ними еще было несколько молодых армян. Все вскочили, когда он подошел. Бегичев жестом усадил их, примостилсярядом, раскурил трубку. - Не спится? Ему ответили дружным возгласом отрицания, а Гурьянов, хитро подмигнувОванесу, зачастил: - Да мы тут, ваше благородие, местные байки слушаем.Потешные... - он засмеялся, блеснув сахарной белизной зубов. - Ованес,повтори последнюю, что Самвел рассказал, - он кивнул в сторону молодогопарня с буйно вьющейся шевелюрой. Переводчик неуверенно посмсцрел на Бегичева. - Давай, давай, и я посмеюсь, - подбодрил тот. - У нас, господин, с древних времен место такое было - Ворсиран, -начал Ованес, - о жителях оттуда слава далеко шла, очень у них странныеобычаи и потому все веселые рассказы - про них. Вот пришли два ворсиранца вгости. Хозяйка перемешала черных жуков с черным изюмом и подала на стол. Ажуки и поползли во все стороны... Один из гостей и говорит другому: "Давайсъедим сперва этих, которые с ногами, пока безногие спят!" Бегичев невольно заулыбался вслед за остальными. - Хороша байка! - похвалил он. - Но все же отдыхать пора. Завтрабольшой переход. Следующий привал в Нахичевани. - Мы знаем... - обронил Ованес. - Нахичевань - древняя армянскаяземля. Это был большой город в средневековой Армении. Там вызревал самыйотборный виноград, и самое лучшее наше вино было оттуда... - А я считал - там магометане испокон веков жили, - задумчиво произнесБегичев, - в Нахичевани ведь почти нет армян... - Теперь будут, - уверенно произнес Ованес и что-то сказал по-армянскинапряженно глядевшим на него соплеменникам, те одобрительно зацокали. - Благословит Бог русского царя! - торжественно продолжал Ованеспо-русски. - Под его сенью день избавления близок, воссияла надежда, чтоимя Армении и вековая ее слава оживут на лице земли. Воскреснет великоецарство Армянское от моря до моря, соберется рассеянный народ! Пока Ованес говорил, Бегичев с нарастающим удивлением смотрел на этоговсегда тихого и незаметного парня. Сейчас его плечи распрямились, головабыла гордо вскинута, лицо обрело воинственную жесткость. Он напомнилкапитану проповедника, выступающего с кафедры. Казаки даже притихли, неменее командира озадаченные преображением привычно-услужливого толмача. - Надо же... - присвистнул простодушный Гурьянов. - Великое царствоармянское... - И Бегичев поймал быстрый и брезгливый взгляд, брошенныйпереводчиком на казака. Он хотел чем-нибудь осадить заболтавшегосяармянина, но передумал. Что-то томило и мучило Ивана Дмитриевича, пока он шел от костра ксвоей палатке, то ли какая-то невысказанная мысль, то ли предчувствиекакое... И разнылось плечо, напоминая об ударе кабардинской сабли. - Да, отвел Господь, боком клинок пошел, - неожиданно для себя сказалон вслух, останавливаясь уже у самого входа в палатку. И мрак ночнойвнезапно отступил в его глазах перед яростным блеском той, пережитой имдавней кавалерийской атаки лоб в лоб. Луна стояла уже высоко. Тихо фыркали, ржали, переминаясь, кони.Погрузился в сон весь ведомый им караван. Только вспыхивали тут и тамогоньки дозорных костров. Тянуло дымком, запахами жарившегося на деревянныхвертелах мяса, свежеиспеченного на решетках хлеба. "Не будет здесь мира!" - покачал головой Бегичев, откидывая пологпалатки, и даже не удивился тому, что знает это определенно, что емуоткрылась сия истина в том необманном прозрении, которое нисходит однаждына всякого, кому удается, хоть на самое короткое время, увидеть изнанкувершащихся событий и человеческих душ.

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Командир Отдельного кавказского корпуса, Его сиятельство граф ИванФедорович Паскевич-Эриванский уже с раннего утра сидел за письменным столомв своей резиденции в Тифлисе. Отгремели военные баталии и пышныечествования по случаю его побед, а дел в его канцелярии накопилось немало.Сейчас он пригласил к себе своего секретаря Петра Максимовича Устимовича,чтобы вместе с ним разобраться в ворохе противоречивых донесений, которыеон имел в связи с переселением из Персии сорока тысяч армян в пределыграниц Российской Империи. Дело это было важнейшее. За ним пристальноследил не только Карл Васильевич Нессельроде, вице-канцлер, министриностранных дел. Сам Государь выказывал живейшее участие в этоммноготрудном предприятии, которое поручено было непосредственноосуществлять полковнику Лазареву. Но, кажется, не все концы сходились с концами, как доносил усерднейшийЛазарь Якимович. Граф немного поморщился. Разумеется, он знал, сколько утого возникло трудностей и с ассигнованиями на переселенцев, пришлось дажеу тифлисских армян занять, и с тем, что не все дотошно рассчитали спереселением. Неожиданный приток нового народа в Эриванскую и Нахичеванскуюобласти произвел в них недостаток хлеба. Пришлось часть переселенцев срочнонаправлять в Карабахское ханство, где, предполагалось, есть запасыизобильные и надежные. Лазарев действовал в отношении своих соплеменников спопечительством заботливого отца, однако имелись известия, что не всегда онпридерживался строго завета, данного ему Паскевичем: никого к переселениюне принуждать. При этой мысли Иван Федорович вздохнул и наконец обратилсвой взор на почтительно стоявшего Устимовича. - И что же, Петр Максимович, изложено в том письме от Лазарева на имяАббаса Мирзы? - спросил он, иронически приподняв брови. - Полковнику Лазареву пришлось извиниться перед наследным принцемнасчет духовенства, приехавшего из Эчмиадзинского монастыря в областьСалмасскую. Епископ Стефан и архимандрит Николай еще до заключения мира исоветами, и угрозами вынуждали тамошних армян к переселению. И Лазаревбуквально написал Аббасу Мирзе, что "война изобретает все средства ко вредусвоего неприятеля". - Своеобразное извинение... - усмехнулся Паскевич. - Дерзок полковник!Ловко примазался к нашей победе. Но дело сделано! - Он слегка хлопнулладонью по столу. - Надо отдать должное Лазарю Якимовичу, что сейчас,осенью, мы обо всем этом переселении говорим в прошедшем времени. - Да уж, Ваше сиятельство, - вставил Устимович, -полковник постарался,стремительно, за три месяца, с марта по июнь завершил начатое. А у наснадежда одна - лишь бы на пользу государства Российского. - Надеюсь, - Паскевич впервые улыбнулся. - Наш умнейший и милейшийАлександр Сергеевич Грибоедов в донесении своем графу Нессельроде этимлетом писал, что цветущей промышленностью своей и торговыми оборотамиармяне приносили в год дохода Персии сто тысяч туманов, более полуторамиллиона рублей ассигнациями! Вот почему за них так держался шах Аббас! Даи стеснения их в Персии были незначительны. К чему только приведет этопереселе ние?.. Нет здесь лишней земли... Паскевич помолчал. Взглянул в окно на аллею чинар вокруг своейрезиденции, потом на портрет Государя Императора Николая I, украшавший егобольшой и обустроенный с комфортом кабинет. Опытный чиновник, Устимовичдогадался, что Его сиятельство терзает все же легкое сомнение по поводупереселенческой кампании. Тем более что перед ним на письменном столе лежалнекий документ, но что это был за документ оттуда, где стоял ПетрМаксимович, разглядеть было невозможно, хотя он имел зоркий глаз. - Я хотел тебе одну записку показать... - прервал затянувшеесямолчание граф. Очень на него было не похоже теперешнее его поведение. Вделах Паскевич был скор и решителен по-военному. - После сражения подКарсом у меня в лагере под Ахалкалаками наездом побывал Грибоедов. Мы многоо чем беседовали... Он мне обещал запиской некоторые свои размышлениянаправить сразу по приезде в Тифлис, да заболел лихорадкою, а потомозаботился женитьбою.Впрочем, ты это знаешь... Теперь вот, имею... -Паскевич поджал упрямый рот и осторожно постучал крупными пальцами по томудокументу, который столь долго интриговал Петра Максимовича. - Ты здесьприсядь, прочитай внимательно. Затем обсудим. Петр Максимович бережно взял из рук Паскевича протянутые бумаги.Только вчера вечером он получил из Тавриза от горячо любимого им АлександраСергеевича письмецо, где тот, в частности, просил его поздравить от лицавсего персидского посольства и от четы Грибоедовых графа Паскевича снаграждением и получением Андреевской ленты. С этой мыслью, собственно, ишел нынче утром в канцелярию Устимович. Но начальник своим настроениемпеременил планы Петра Максимовича. Устимович устроился в кресле в глубинепо-англицки мрачного кабинета начальника поближе к окну и углубился вчтение присланной Грибоедовым "Записки". "Записка о переселении армян из Персии в наши области" Вашему сиятельству угодно было узнать досто вернее чрез меня оспособах, которые были приняты к переселению армян из Адербейджана, и онынешнем их водворении в наших областях. Вот истина по сему предмету, как она мне известна: полк[овник]Л[азарев] почитал себя главным побудителем этой эмиграции, о чем, как Вамизвестно, он изъяснялся довольно гласно, но неосновательно, потому чтоармяне никакого понятия не имели о нем, будучи единственно движимыдоверенностью к России и желанием быть под ее законами. Трактат давал им насие полное право. Деятельными орудиями при переселении были: кн[язь]Аргуминский, Гамазов, а другие подчиненные офицеры действовали уже под ихвлиянием. Полк[овник] Л[азарев] помышлял только о сочинении прокламаций,довольно неуместных, между прочим, о формировании регулярного армянскогоополчения, полагая даже включить в круг своих замыслов хотя благонамеренно,но необдуманно, и самый Карабах и прочие области, имеющие свое начальство игде особенной власти от давно учрежденных не могло не быть допущено.Кн[язь] Аргутинский представлял ему несколько раз о его поведении, как этовсе хвастливо, ветренно и бесполезно. Все прочие дела полк[овника]Л[азарева] были такого же рода и не стоят того, чтобы о нихраспространяться. Должно только прибавить, что он человек пустой, но небезнравственный, не способен утаивать казенных денег и делать вредумышленно. При раздаче денежного пособия выходцам из Урмии произошло многобеспорядков, но не злоупотреблений; бедным недодано, богатым передано. Этопроизошло от поспешности, с которой сия провинция оставлена была нашимивойсками. Второпях действовали без разбора, и потому деньги мало послужилив помощь, ибо дурно были розданы. Это, впрочем, единственный случай, мнеизвестный. Так было при переселении; но при помещении их у нас на новых местахвсе сделано бессмысленно, нерадиво и непростительно. Для заведования имиучрежден комитет, который ничего не ведал и тем более достоин осуждения,что от В[ашего] с[иятельства] имел самое точное и подробное наставление,как ему в сем случае поступать: 1) Армяне большей частью поселены на землях помещичьих мусульманских.Летом это еще можно было допустить. Хозяева, мусульмане, большей частьюнаходились на кочевьях и мало имели случаев сообщаться с иновернымипришельцами (выделено нами - Г.Г.). 2) Не заготовлено ни леса и не отведено иных мест для прочноговодворения переселенцев. Все сие в свое время было упущено. Поправитьошибку на нынешний год поздно. Переселенцы находятся сами в тесноте итеснят мусульман, которые все ропщут основательно. В[ашему] с[сиятельству]известно, что вообще всех здешних жителей в сложности должно почитатьпереселенцами, ибо все они были выселены сардарем в военное время инаходятся в самом скудном положении. 3) Денежное казенное пособие роздано без всякого толку; раздавали порублю, по два, как нищим, без верных сведений, сколько нуждающихся и комучто нужно. 25 рублей, выданные единовременно, вдесятеро важнее той жесуммы, отпущенной дробно в разные времена. Не принято никакой общей меры,как, например: покупки хлеба для содержания целого общества, также дляпосева на будущий год и пр.

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Указав В[ашему] с[сиятельству] на жалкие акты комитета переселения, ядолжен также по справедливости заметить, что если бы в нем заседали и людисо способностями, которых вовсе там не было, то и они нашлись бы в большомзатруднении. В областном правлении нет еще вовсе даже поверхностной описиземель и селений заараксских; еще неизвестно число жителей и в округах посю сторону Аракса. Об имениях и говорить нечего: никто не знает, кому чтопринадлежит. Таким образом, комитету негде было занять надлежащих сведений,которыми должен был пользоваться. Здешний областной начальник отзывается,что он хотел большое число новоприбывших армян переселить за Аракс, но онипросили у В[ашего] с[сиятельства] позволения остаться на местах, куда их напервый раз временно пристроили, на что и получили Ваше согласие.Подпол[ковник] кн[язь]Аргутинский не отчаивается однако же в возможностипривести сию меру в исполнение. Чиновник этот заслуживает по своейраспорядительности и честности полное доверие начальства. 30 тысяч р[ублей] с[еребром] и 2 тысячи червонцев, вновь назначенные впособие переселенцам, будут уже употреблены гораздо разборчивее. Если быВ[аше] с[сиятелъство] решились еще два раза столько в наискорейшем времениотпустить на тот же предмет, то совершенно упрочили бы благосостояниеозначенных выходцев. Извольте только принять в соображение число требующихпомощи, которые все со временем будут платить подать казне; сравните сосредней оценкою в России такого же количества душ, и вся сумма, В[ашим]с[сиятельством] на сие выданная, не только покажется Вам умеренною, но даженичтожною по сравнению с пользою, которую она принести должна. Не знаю,представлялось ли В[ашему] с[сиятельству] сие дело с той именно точкизрения и будет ли она Вами одобрена. Еще один важный источник пособия и казне ничего не стоящийпредставляет сардарский скот, которого ныне открыто до 30-ти тысяч штук,розданный в свое время сардарем жителям на содержание, которое им вменялосьв подать. Он от него в свою очередь, как хозяин, получал масло, шерсть исамый приплод и пр. О существовании сего скота я от многих наслышан ирешительно удостоверился от членов областного правления Петрикова иМеддокса. Продолжать казне сие сардарское хозяйство неудобно и в нашейадминистрации просто невозможно, раздать же солдатам на порции значитизрасходовать безвозвратно; но раздача сего скота переселенцамчувствительно пополнит и исправит их хозяйство. Сколько я ни старался узнать стороною, и именно чрез моего переводчикаДадашева, для сего чрезвычайно способного, которого заставлял расспрашиватьпо деревням, где проезжал, в Эчмиадзине и здесь, не происходили ли какиезлоупотребления при раздаче денег, но никто на это не жалуется и сего точноне было. У областного начальника переводчик Мирза-Татус известный мошенник, ноон по сему делу не имел ни каких поручений; равномерно и брат его,начальник Сурмалинского магала, такой же общепризнанный негодяй, о которомя теперь упоминаю к слову, но при переселении он тоже ни во что не вмешан. Много должно ожидать от старания тех, которые ныне заведываютводворением пришельцев, особенно от кн[язя] Аргутинского; он уже верно невпадет в ошибки своего предшественника, майора Владимирова. Также мы с ним немало рассуждали о внушениях, которые должно делатьмусульманам, что бы помирить их с нынешним их отягощением, ко торое небудет долговременно, и искоренить из них опасение насчет того, что армянезавладеют навсегда землями, куда их на первый раз пустили. В том же смыслеговорено мною и полицмейстеру, членам правления и ханам, которые у меняздесь были (выделено нами - Г.Г.). В[аше] с[сиятельство] сделали бы истинное благодеяние, если быпредписали Тифлисской казенной экспедиции, чтобы она отрядила сюданескольких чиновников. Здесь просто некому дела делать, даже писарей нет,переводчиков также. Я думаю, что можно было бы выбрать для сего несколькихучеников из армянской школы в Тифлисе. Обращаясь опять к переселенцам, я нахожу, что они гораздо полезнеенаших грузинских армян, вообще торгашей, не приносящих никакой пользыказне; а перешедшие из Персии большею частью - ремесленники и хлебопашцы".

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ЭТИХ АРМЯНсами же себя противоречать!

954933.jpg

Голубая мечеть (арм. Կապույտ մզկիթ, азерб. Göy məscid[1], перс. مسجد کبود) — соборная мечеть Еревана, построенная в 1766 году местным ханом Гусейнали-ханом Каджаром. Самая большая на Кавказе.[2] Площадь мечети составляет 7000 кв.м. В юго-восточной части мечети находится минарет высотой 24 м, имеется 28 павильонов, библиотека в северной части, основной зал и купол в южной части, и внутренний двор. [3]

942645.jpg

Старая открытка с видом Голубой мечети в Ереване

Голубая мечеть построена в 1766 году. Включает в себя внутренний двор размером 71x47 метров, ритуальную постройку, купол и минарет, выложенные декоративными фаянсовыми плитками, украшенными майоликой. Из четырех первоначально сущестовавших минаретов мечети (высотой в 25 метров) три были снесены после 1945 года. Весь комплекс занимает площадь в 7 000 квадратных метров. В него входит библиотека, медресе, молитвенный зал. В советские годы превращена, сначала в 1931, в Музей Города Еревана, затем в планетарий, в настоящее время является одним из культурных центров иранской общины Армении. Её восстановление профинансировал Иран.

ИСТОЧНИК

ДУМАЮ КОММЕННТАРИИ ЛИШИЕ!

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Г-н Uqo Caves, Вы задались целью все материалы лживого сайта карабах-док выложить сюда?

Вам же приводят как аргументы независимые и третьи источники, раритетные оригинальные карты. А Вы лишь материалы с аз. источника и то без указаний ссылок. Это не есть гут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ЛЮБУЙТЕСЬ С НАШИМ НАХИЧЕВАНОМ!НА месте Нахичевана дырку от бублика получите!!!!

737984.jpg

828364.jpg

772798.jpg

749246.jpg

Вы даже в названии города сделали ошибку(ни писать не умеют,ни читать,ни слышать)...Потому,что вам все равно как правильно пишется название города-даже это доказывает ,что все равно город армянский....

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Г-н Uqo Caves, Вы задались целью все материалы лживого сайта карабах-док выложить сюда?

Вам же приводят как аргументы независимые и третьи источники, раритетные оригинальные карты. А Вы лишь материалы с аз. источника и то без указаний ссылок. Это не есть гут.

Интресно деффки пляшуть!Я должен вверить армянским источником?! Это во первых,а во второных этот http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/370137 источник тоже врет?!

Я Вам привел и независимые источники,всеравно Вам не вериться!Эти афиши армянские или же рисунки тоже я нарисовал? 961076.jpg962100.jpg

2b6a12e9c243.jpg3d76744e2149.jpg

ВЫ ХОТ САМИТ СЕБЯ ТО ВЕРИТЕ?!

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ЛЮБУЙТЕСЬ С НАШИМ НАХИЧЕВАНОМ!НА месте Нахичевана дырку от бублика получите!!!!

737984.jpg

828364.jpg

772798.jpg

749246.jpg

Вы даже в названии города сделали ошибку(ни писать не умеют,ни читать,ни слышать)...Потому,что вам все равно как правильно пишется название города-даже это доказывает ,что все равно город армянский....

Не дразнитесь!НЕ хамите!Правда есть правда и она в нашей стороне!

По представлению исторической древности, действительная родина армян, так называемая Великая Армения, находится за пределами России, а точнее в Малой Азии. Что же касается армян, проживающих на территории Нагорного Карабаха, то часть их была аборигенами, из древнего албанского племени, сохранившего христианство. Другая часть населения - это беженцы из Ирана и Турции, которые, спасаясь от нападений и преследований, нашли для себя убежище на землях Азербайджана.

Б.Ишханян. "Народы Кавказа", Петроград. 1916г., с.18.

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ЛЮБУЙТЕСЬ С НАШИМ НАХИЧЕВАНОМ!НА месте Нахичевана дырку от бублика получите!!!!

737984.jpg

828364.jpg

772798.jpg

749246.jpg

Вы даже в названии города сделали ошибку(ни писать не умеют,ни читать,ни слышать)...Потому,что вам все равно как правильно пишется название города-даже это доказывает ,что все равно город армянский....

Не дразнитесь!НЕ хамите!Правда есть правда и она в нашей стороне!

По представлению исторической древности, действительная родина армян, так называемая Великая Армения, находится за пределами России, а точнее в Малой Азии. Что же касается армян, проживающих на территории Нагорного Карабаха, то часть их была аборигенами, из древнего албанского племени, сохранившего христианство. Другая часть населения - это беженцы из Ирана и Турции, которые, спасаясь от нападений и преследований, нашли для себя убежище на землях Азербайджана.

Б.Ишханян. "Народы Кавказа", Петроград. 1916г., с.18.

Уго, а до Малой Азии они этапом прибыли из Индии...все сходится однако!!! ...то есть этот гайканский народ заселил  область Малой Азии называемой "Арминией" и они стали армянами ... :smoking:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

По представлению исторической древности, действительная родина армян, так называемая Великая Армения, находится за пределами России, а точнее в Малой Азии. Что же касается армян, проживающих на территории Нагорного Карабаха, то часть их была аборигенами, из древнего албанского племени, сохранившего христианство. Другая часть населения - это беженцы из Ирана и Турции, которые, спасаясь от нападений и преследований, нашли для себя убежище на землях Азербайджана.

Б.Ишханян. "Народы Кавказа", Петроград. 1916г., с.18.

bakinskii Вот и доказательства!По Вашему Б.Ишханять врет!?А мне кажеться он сказал ПРАВДУ!!!

980510.jpg970270.jpg

На снимке: слева - обелиск, сооруженный в 1978 году в селе Ленинаван (прежнее название Марагашан) Мардакертского района Нагорного Карабаха, в честь 150-летия переселения (после Туркменчайского договора между Россией и Ираном в 1828 г.) первых 200 армянских семей из города Марага Южного Азербайджана (с 1828 г. оккупирован Ираном) в Карабах. После опубликования в журнале этого сведения, цифра “150”, написанная на обелиске, была ликвидирована (справа).

62a8da7006b6.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...