Гость Гость Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Добрый день!!! очень прошу помощи!!! нужно написать на азербайджанском: У меня всё хорошо. Работаю. рада знакомству с тобой! извини что не часто отвечаю - плохо знаю язык. может перейдём на русский? как у тебя дела? чем ты занимаешься в свободное время? где работаешь?чем увлекаешься? какой у тебя характер? очень надеюсь, что мы будем хорошими друзьями..... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Медуза Горгона Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Кто-нить переведет. Заранее спасибо. Salam Barett. Sene ne demi$tim? Turkler bizim garda$lar deiller. E$idmisen, Turkia-Ermenistan oiuna bu ohra$lar Azerbaijan bairahlari braxmiajailar? Garda$ bele olur? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dolphin-female Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Помогите написать азербайджанскими буквами вот это - и я тоже тебя обожаю милый Цитата Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Помогите пожалуйста с переводом...Азербайджанскими буквами..Заранее спасибо! 1.О, да! Первое место точно за Ильгаром! Он один такой! 2. Цветов много - на всех хватит! Красные - символ любви и верности! Очень надо сегодня!!!...Спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Ой...еще одну пожалуйста! 3.Эта песня стала любимой песней моего сына! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
DJANIM Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Привет всем!!! Переведите пожалуйста эти слова: Мой милый, дарю тебе этот календарь на память! Спасибо за эти 4 счастливых месяца! Пусть он дарит тебе хорошее настроение..... Я говорю судьбе спасибо за то что мы познакомились......много-много раз!!! СПАСИБО ЗАРАНЕЕ!!!!!!!!!!! Цитата Любовь существует тогда, когда ваши сильные нежные чувства к другому человеку уравновешены разумом и глубоким уважением... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Помогите пожалуйста с переводом...Азербайджанскими буквами..Заранее спасибо! 1.О, да! Первое место точно за Ильгаром! Он один такой! 2. Цветов много - на всех хватит! Красные - символ любви и верности! Очень надо сегодня!!!...Спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 (изменено) Помогите пожалуйста с переводом...Азербайджанскими буквами..Заранее спасибо!1.О, да! Первое место точно за Ильгаром! Он один такой! 2. Цветов много - на всех хватит! Красные - символ любви и верности! Очень надо сегодня!!!...Спасибо 1.О, да! Первое место точно за Ильгаром! Он один такой! О,бяли! Биринджи йер Ильгарынды! Тякджя о белядир! O,bəli! Birinci yer İlqarındı! Təkзə o belədi! 2. Цветов много - на всех хватит! Красные - символ любви и верности! Гюль чохдур- хамыйа чатар! Гырмызы рянг- севги вя садиглик рямзидир! Gьl зoxdu-hamıya зatar! Qırmızı rəng-sevgi və sadiqlik rəmzidir! Изменено 15 октября, 2009 пользователем xavva Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 а азербайджанскими как? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 спасибо огромное!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dolphin-female Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 ну помогите, пожалуйста, написать на азербайджанском - и я тоже тебя обожаю милый! Цитата Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Gül çoxdu-hamıya çatar! Qırmızı rəng-sevgi və sadiqlik rəmzidir! Там почему то,не получается! Здесь правильный вариант! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 А как перевести..азербайджанскими буквами... Доброе утро, родной! Желаю тебе удачного дня, светлых мыслей и хорошего настроения! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 (изменено) ну помогите, пожалуйста, написать на азербайджанском - и я тоже тебя обожаю милый! и я тоже тебя обожаю милый! Мяндя сяни севирям язизим! Məndə səni sevirəm əzizim! Изменено 15 октября, 2009 пользователем xavva Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 А как перевести..азербайджанскими буквами...Доброе утро, родной! Желаю тебе удачного дня, светлых мыслей и хорошего настроения! Доброе утро, родной! Сабахын хейир,язизим! Sabaxın xeyir,əzizim! Желаю тебе удачного дня, светлых мыслей и хорошего настроения! Сяня угурлу гюн, тямиз фикирляр вя йюксяк яхвал рухи арзулайырам! Sənə uğurlu gün,təmiz fikirlər və yüksək əhval ruhi arzulayıram! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
DJANIM Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 ПОЖАЛУЙСТААААААААААААА ПЕРЕВЕДИТЕ Азербайджанскими!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Мой милый, дарю тебе этот календарь на память! Спасибо за эти 4 счастливых месяца! Пусть он дарит тебе хорошее настроение..... Я говорю судьбе спасибо за то что мы познакомились......много-много раз!!! СПАСИБО ЗАРАНЕЕ!!!!!!!!!!! Цитата Любовь существует тогда, когда ваши сильные нежные чувства к другому человеку уравновешены разумом и глубоким уважением... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
alex 2 Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Привет всем!!! Переведите пожалуйста эти слова:Мой милый, дарю тебе этот календарь на память! - Ezizim bu teqvimi sene xatire olaraq bagishlayiram. Спасибо за эти 4 счастливых месяца! - Bu 4 xoshbext ay ucun sagol. Пусть он дарит тебе хорошее настроение..... - Qoy o sene gozel ehval-ruhiyye bagishlasin. Я говорю судьбе спасибо за то что мы познакомились......много-много раз!!! - Bizim tanishligimiz ucun men taleyime minnetdaram. СПАСИБО ЗАРАНЕЕ!!!!!!!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
DJANIM Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Спасибо, Алекс!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Цитата Любовь существует тогда, когда ваши сильные нежные чувства к другому человеку уравновешены разумом и глубоким уважением... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
DJANIM Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Я говорю судьбе спасибо за то что мы познакомились......много-много раз!!! - Bizim tanishligimiz ucun men taleyime minnetdaram. --- Это полный перевод этого предложения? Мне просто очень важно чтоб было про много раз))))) Цитата Любовь существует тогда, когда ваши сильные нежные чувства к другому человеку уравновешены разумом и глубоким уважением... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
alex 2 Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Я говорю судьбе спасибо за то что мы познакомились......много-много раз!!! - Bizim tanishligimiz ucun men taleyime DEFELERCE (OCHEN MNOQO RAZ)minnetdaram. --- Это полный перевод этого предложения? Мне просто очень важно чтоб было про много раз))))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Спасибо !!!!Спасибо!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
DJANIM Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Я говорю судьбе спасибо за то что мы познакомились......много-много раз!!! - Bizim tanishligimiz ucun men taleyime DEFELERCE (OCHEN MNOQO RAZ)minnetdaram. --- Это полный перевод этого предложения? Мне просто очень важно чтоб было про много раз))))) СПАСИБОООООООООО!!!!!! Цитата Любовь существует тогда, когда ваши сильные нежные чувства к другому человеку уравновешены разумом и глубоким уважением... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Я говорю судьбе спасибо за то что мы познакомились......много-много раз!!! - Bizim tanishligimiz ucun men taleyime minnetdaram. --- Это полный перевод этого предложения? Мне просто очень важно чтоб было про много раз))))) цвет подписи смените. Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
DJANIM Опубликовано: 15 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 15 октября, 2009 Я говорю судьбе спасибо за то что мы познакомились......много-много раз!!! - Bizim tanishligimiz ucun men taleyime minnetdaram. --- Это полный перевод этого предложения? Мне просто очень важно чтоб было про много раз))))) цвет подписи смените. ТАК ПРИЯТНЕЕ) Цитата Любовь существует тогда, когда ваши сильные нежные чувства к другому человеку уравновешены разумом и глубоким уважением... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 16 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 16 октября, 2009 Всем салам! Помогите, пожалуйста с переводом на азербайджанский русскими буквами: Родной мой, ты иногда не обращай внимания на мои слова, потому что, то что я говорю зависит от моего настроения. И я с этим ничего не могу поделать. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 16 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 16 октября, 2009 Всем салам! Помогите, пожалуйста с переводом на азербайджанский русскими буквами:Родной мой, ты иногда не обращай внимания на мои слова, потому что, то что я говорю зависит от моего настроения. И я с этим ничего не могу поделать. Родной мой, ты иногда не обращай внимания на мои слова, потому что, то что я говорю зависит от моего настроения. И я с этим ничего не могу поделать. Язизим мяним, сян хярдян мяним сёзляримя фикир вермя, чюнки, дедиклярим мяним яхвал рухиямдян асылыдыр. Вя бунунла мян баджара билмирям. Əzizim mənim,sən hərdən mənim sözlərimə fikir vermə, çünki ,dediklərim mənim əhval ruyyəmdən asilidir. Və bununla mən bacara bilmirəm. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 16 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 16 октября, 2009 Хаввочка, дорогая, дай Аллах Вам здоровья!!! Чох чох САОЛ!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
alex 2 Опубликовано: 16 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 16 октября, 2009 подскажите как сказать и написать ! Я скучала по тебе !- Мен сенин ючюн дарыхырдым. Я тебя люблю ! - Мен сени севирем по азербайджански!!!! очень надо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
yuristka Опубликовано: 16 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 16 октября, 2009 подскажите как сказать и написать ! Я скучала по тебе !- Мен сенин ючюн дарыхырдым. Я тебя люблю ! - Мен сени севирем по азербайджански!!!! очень надо Men senin ucun darixirdim. Men seni sevirem Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 16 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 16 октября, 2009 здраствуйте!!! переведите пожалуйста-bayaq niye odboy verdin? заранее спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Фа Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Здравствуйте, уважаемые! Пожалуйста переведите русскими буквами: Я очень ценю твое отношение ко мне! Я удивляюсь как ты терпишь мое поведение! С каждым днем я привыкаю к тебе и не хочу потерять. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alvero Bazaretti Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Я очень ценю твое отношение ко мне! Я удивляюсь как ты терпишь мое поведение! С каждым днем я привыкаю к тебе и не хочу потерять. сянин мяня мунасибятини чох гиймятляндирирям! тяяччюблянирям ки, сян неджя дя мяни дозюрсян! Сян мяним олмалысан вя мян сяни хеч йана бурахмайаджам. Цитата "Потенция" наоборот - это еще ничего... А вот "мордобой" прочитать наоборот... Вот это прикольно Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Добрый день!!! очень прошу помощи!!! нужно написать на азербайджанском: У меня всё хорошо. Работаю. рада знакомству с тобой! извини что не часто отвечаю - плохо знаю язык. может перейдём на русский? как у тебя дела? чем ты занимаешься в свободное время? где работаешь?чем увлекаешься? какой у тебя характер? очень надеюсь, что мы будем хорошими друзьями..... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
yuristka Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Добрый день!!! очень прошу помощи!!! нужно написать на азербайджанском:У меня всё хорошо. Работаю. рада знакомству с тобой! извини что не часто отвечаю - плохо знаю язык. может перейдём на русский? как у тебя дела? чем ты занимаешься в свободное время? где работаешь?чем увлекаешься? какой у тебя характер? очень надеюсь, что мы будем хорошими друзьями..... Мен йахшыйам.Ишлейирем.сенинле танышлыга шадам.тез-тез джаваб вермемейиме горе багышла-дили пис билирем.белке рус дилине кечек? ишлерин неджедир? бош вахтында не иле мешгул олурсан?харда ишлейирсен?характерин неджедир? умудварам ки биз йахшы дост оларыг Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Добрый день!!! очень прошу помощи!!! нужно написать на азербайджанском: У меня всё хорошо. Работаю. рада знакомству с тобой! извини что не часто отвечаю - плохо знаю язык. может перейдём на русский? как у тебя дела? чем ты занимаешься в свободное время? где работаешь?чем увлекаешься? какой у тебя характер? очень надеюсь, что мы будем хорошими друзьями..... Мен йахшыйам.Ишлейирем.сенинле танышлыга шадам.тез-тез джаваб вермемейиме горе багышла-дили пис билирем.белке рус дилине кечек? ишлерин неджедир? бош вахтында не иле мешгул олурсан?харда ишлейирсен?характерин неджедир? умудварам ки биз йахшы дост оларыг большое спасибо , что перевели.) но мне нужно написать это на азербайджанском языке английскими буквами. если можно. очень прошу!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.