Гость Дашка=)) Опубликовано: 27 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 27 ноября, 2009 привет)))пожалуйста,помогите)))как перевести такую фразу: "имя",ты самый дорогой мне человек на свете,ты очень дорог мне и я тебя очень сильно люблю)))твоя подруга навсегда "имя" "имя",ты самый дорогой мне человек на свете,ты очень дорог мне и я тебя очень сильно люблю)))твоя подруга навсегда "имя" "---",сян хяйатда ян догма инсансан мяним ючюн,сян мяня язизсян вя мян сяни чох истяйирям))) сянин ёмюрлюк ряфигян "----" а можно азербайджанскими буквами=))))???и разве "истяйирям" переводиться не "хочу"??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
eywan Опубликовано: 27 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 27 ноября, 2009 (изменено) "duzgun netice almaq ucun qan vermezden evvel 8 saat ac qalmaq lazımdır" и "eks halda yalnış melumat alına biler" А yalnish - это точно ложноположительный? Спасибо! ............ Изменено 27 ноября, 2009 пользователем eywan Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
eywan Опубликовано: 27 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 27 ноября, 2009 "duzgun netice almaq ucun qan vermezden evvel 8 saat ac qalmaq lazımdır" и "eks halda yalnış melumat alına biler" А yalnish - это точно ложноположительный? Спасибо! пардон, не "ялныш" а "янлыш". поменять местами буквы Л и Н. янлыш - ошибочный. можно испоьзовать и sehv, если разговор о результате какого то действия. yanlış netice, sehv netice - ошибочный результат, и такое определение дает полную информацию. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Темна_Я Опубликовано: 27 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 27 ноября, 2009 Спасибо! Цитата Не ищу легких путей... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ilonochka Опубликовано: 27 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 27 ноября, 2009 Переведите пожайлуста:turup. редиска aaaaa utanmaz.indi men nece tercume etdirim,azer dilinde yazda canim.ama coxun basha dushdum..yaninizda прошу Вас,переведите ааа бесстыдник.. теперь как мне перевести, пиши на азербайджанском только я многое понимаю..около вас бестыдник (то есть имеет в виду себя или всё же бесстыдница?) и что значит около вас? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Papinadochka Опубликовано: 27 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 27 ноября, 2009 салам всем ,переведите,пожалуйста, слово beyenilsin Цитата Есть люди, которые и внутренне одеваются по моде.(Бертольд Ауэрбах) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 подскажите пожалуйста как переводится: sen necede gozelsen и слово...Uchtuq Заранее спасибо!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 МУБАРЕК - пожалуйста, переведите это слово? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 подскажите пожалуйста как переводится: sen necede gozelsen и слово...Uchtuq Заранее спасибо!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Оля-ля Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом: самый красивый, самый любимый, дерзкий такой, но почему ты не мой? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
miss_kiss Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 (изменено) an gozel,an sеvimli,bele otкem,neden menim deilsen? Изменено 28 ноября, 2009 пользователем miss_kiss Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
miss_kiss Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 )вы ве О используйте : Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 sen necede gozelsen и слово...Uchtuq пожалуйста, очень надо...помогите перевести Заранее спс)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Оля-ля Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 )вы ве О используйте : Спасибо!!!!!!!!!!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
miss_kiss Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 sen necede gozelsen и слово...Uchtuq пожалуйста, очень надо...помогите перевести Заранее спс)) Насколько же ты красива! Улетели Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 ребята, помогите, пожалуйста..может кто знает есть такой певец.. Zamiq...у него песня...Uchtuq.. смысл этой песни?...никак перевести не могу((а мне оч надо...пожалуйста..это очень важно для меня... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
miss_kiss Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 замига знаю,и даже в реале,а вот слова песню не помню,отпишишь тут переведу! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 у меня только клипы вконтакте слов не найти(( просто...я его чо люблю..но мне надо решить уезжать или нет..он поставил мне два клипа с названиями указанными выше...написал что смысл в словах песни...вот...если сможете помочь буду рада.. спс заранее Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 sen necede gozelsen Uchtuq это название псени... я понимаю что может не совсем по адресу обратилась...но это действительно оч важно!..помогите плиз(( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
miss_kiss Опубликовано: 28 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 ноября, 2009 Содержание слова есть в инете,дайте поиск,и найдете! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Юлико Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 Салам!)) Переведите, пожалуйста - Häyitim sänä olan sevgimi hecnä vä heckim äväz edä bilmäz. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 Салам!)) Переведите, пожалуйста - Häyitim sänä olan sevgimi hecnä vä heckim äväz edä bilmäz. Cалам! Häyitim sänä olan sevgimi hecnä vä heckim äväz edä bilmäz. Жизнь моя,мою любовь к тебе ,никто и ни сто не может заменить. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Юлико Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 Ой, спасибо большое) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Юлико Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 Пожалуйста, помогите еще с переводом. Ebediyyet gunewim sonecekdir,sen meni terk etdiyin gün. Ruhum goylere getecekdir sensiz qaldigm bir gun Спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 Пожалуйста, помогите еще с переводом. Ebediyyet gunewim sonecekdir,sen meni terk etdiyin gün. Ruhum goylere getecekdir sensiz qaldigm bir gun Спасибо! Ebediyyet gunewim sonecekdir,sen meni terk etdiyin gün. В день когда ты покинешь меня, вечное солнце померкнет Ruhum goylere getecekdir sensiz qaldigm bir gun В день когда останусь без тебя,дух мой рассеется в небе Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Юлико Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 xavva, спасибо вам. Выручаете меня, не знаю, что нашло на моего МЧ, знает же, что я на таком уровне еще не понимаю язык... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 xavva, спасибо вам. Выручаете меня, не знаю, что нашло на моего МЧ, знает же, что я на таком уровне еще не понимаю язык... Всегда пожалуйста, самое главное любите друг друга, а язык не помеха в этом. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Papinadochka Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 здравствуйте! в сообщении #2141 попросила перевести BEYENILSIN..ответа нет,может, такого слова нет? заранее спасибо. Цитата Есть люди, которые и внутренне одеваются по моде.(Бертольд Ауэрбах) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость _тата_ Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 пожалуйста переведите!!!!!!! "сахол,сяннян беля" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 пожалуйста переведите!!!!!!! "сахол,сяннян беля" cпасибо,взаимно Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 здравствуйте! в сообщении #2141 попросила перевести BEYENILSIN..ответа нет,может, такого слова нет? заранее спасибо. BEYENILSIN - одобрено Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Papinadochka Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 здравствуйте! в сообщении #2141 попросила перевести BEYENILSIN..ответа нет,может, такого слова нет? заранее спасибо. BEYENILSIN - одобрено xavva, спасибо большое, помогли Цитата Есть люди, которые и внутренне одеваются по моде.(Бертольд Ауэрбах) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Дашка=)) Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 пожалуйста перевидите=)))очень нужно)))чох сагол=))) "имя",ты самый дорогой мне человек на свете,ты очень нужен мне и я тебя очень сильно люблю)))твоя подруга навсегда "имя" п.с.:если можно,то азербайджанскими буквами=) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 здраствуйте!!переведите пожалуйста вот это 1-сабах 2-барсик сичим спасибо зарание!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 29 ноября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 ноября, 2009 пожалуйста переведите...очень прошу... "дахытых" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.