xavva Опубликовано: 8 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 8 декабря, 2009 А как на азер-ом будет - привет Солнышко я скучаю по тебе! Привет Солнышко я скучаю по тебе! Salam Günəşim,mən darıxıram səninçün! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 ОЙ!! Спасибки!!! а можно еще попросить перевести!! - хер вахтыныз хейр олсун.джана!!!)))))))))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 ОЙ!! Спасибки!!! а можно еще попросить перевести!! - хер вахтыныз хейр олсун.джана!!!)))))))))) хер вахтыныз хейр олсун.джана!!!)))))))))) Да будет удачным каждый твой час, джана!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 так что получается джана -это как имя? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 нет,джана, это уменьшительно ласкательно называют девушку. Типа джана ты с Азербайджана?)) Это шутка) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 ААААААААААА а то я уже перепугалась!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Дыхание Ветра Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 Добрый день! Подскажите как правильно написать на азербайджанском русскими буквами: "В дороге я буду думать только о тебе! Буду скучать и ждать когда ты снова меня обнимешь! Всего три дня... и мы снова вместе! Люблю тебя.. Целую так нежно, как могу!" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
strANger_04 Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 Добрый день! Подскажите как правильно написать на азербайджанском русскими буквами: "В дороге я буду думать только о тебе! Буду скучать и ждать когда ты снова меня обнимешь! Всего три дня... и мы снова вместе! Люблю тебя.. Целую так нежно, как могу!" Yolda mən yalnız səni düşünəcəm! Darixacaq və sənin məni bir də nə zaman qucaqlayacağını gözləyəcəm! Cəmi üçcə gün...və biz yenə bir yerdəyik! Səni sevirəm..Səni bacardığım kimi zərifliklə öpürəm! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
strANger_04 Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 А русскими, сорри: Йолда мян йалныз сяни дюшюнаджам! Дарыхаджам вя сянин мяни бир дя ня заман гуджаглайаджагыны гйозляйяджям! Джями уджя гюн..вя биз йеня бир йердяйик! Сяни севирям! Сяни баджардыгым кими зярифликля опюрям! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Дыхание Ветра Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 Спасибочки strANger_04 огромное, только я пока еще плохо понимаю как мне эти слова русскими буквами написать, много букв, которые я плохо понимаю как произносить, не могли бы помочь.. и написать русскими буквами? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Дыхание Ветра Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 strANger_04 БЕЗМЕРНО БЛАГОДАРНА ВАМ!!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Дыхание Ветра Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 Пожалуйста, подскажите еще как будет: Я буду хорошей девочкой! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
alex 2 Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 Пожалуйста, подскажите еще как будет: Я буду хорошей девочкой! мен яхшы гыз оладжам! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 здраствуйте не подскажите что означает слово гатых??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
strANger_04 Опубликовано: 9 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 декабря, 2009 strANger_04 БЕЗМЕРНО БЛАГОДАРНА ВАМ!!!!!! Всегда пожалуйсто! Если что обращайтесь еще... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 10 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 декабря, 2009 Друзья, нашел он-лайн русско-азербайджанский переводчик: http://www.jiport.com/?sname=ruaz Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 10 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 декабря, 2009 Друзья, нашел он-лайн русско-азербайджанский переводчик: http://www.jiport.com/?sname=ruaz Ой обрадовали наконецто, а то пора на пенсию)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dolphin-female Опубликовано: 10 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 декабря, 2009 Друзья, нашел он-лайн русско-азербайджанский переводчик: http://www.jiport.com/?sname=ruaz Ой обрадовали наконецто, а то пора на пенсию)) Хаввочка, да Вы что, какая пенсия?!! Мы же без Вас никуда, мы Вас просто не отпустим!!! Цитата Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
MissSly Опубликовано: 10 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 декабря, 2009 Пожалуйста мне нужно скачать на комп именно азербайджано-русский переводчик слов. Если есть идеи помимо тех веб сайтов которые уже написали на первой странице отзовитесь пожалуста. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 10 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 декабря, 2009 Всем добрый вечер!!! Подскажите пожалуйста как будет на азербайджанском:"Ты думаешь у меня не получится выучить твой язык???"Заранее большое спасибо... :о))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alvero Bazaretti Опубликовано: 11 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 декабря, 2009 "Ты думаешь у меня не получится выучить твой язык???" сян эля билирсян, мян сянин дилини биширя билмярям? Цитата "Потенция" наоборот - это еще ничего... А вот "мордобой" прочитать наоборот... Вот это прикольно Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ланочка)) Опубликовано: 11 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 декабря, 2009 (изменено) драствуйте)К вам присоеденился еще 1 новичек)) не могли бы вы помочь мне,в переводе на азр-кий? ты разонравишься мне лишь тогда, когда немой скажет глухому,что слепой видел как безногий ходил по воде*)) Изменено 11 декабря, 2009 пользователем Ланочка)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 12 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 12 декабря, 2009 Подскажите, как переводится фраза.... sabaxin xeyir gagas мне кажется что то нехорошее?... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 12 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 12 декабря, 2009 Подскажите, как переводится фраза.... sabaxin xeyir gagas мне кажется что то нехорошее?... sabaxin xeyir gagas доброе утро брат Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ланочка)) Опубликовано: 12 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 12 декабря, 2009 А как же я?? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лера Опубликовано: 12 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 12 декабря, 2009 Добрый день всем! Подскажите, что может значить - сени аллах вурсн? звучит как-то угрожающе Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 13 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 13 декабря, 2009 здравствуйте, а как переводится на русский: Men burdayam! Заранее огромное спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 13 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 13 декабря, 2009 здравствуйте, а как переводится на русский: Men burdayam! Заранее огромное спасибо! Men burdayam! Я тут! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 13 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 13 декабря, 2009 Добрый день всем! Подскажите, что может значить - сени аллах вурсн? звучит как-то угрожающе сени аллах вурсн Чтоб тебя бог покарал Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 13 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 13 декабря, 2009 спасибо!!!!!!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Dikeya Опубликовано: 13 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 13 декабря, 2009 пользовалась долгое время словарем с полиглота. но сейчас поменяла комп, качаю его и не могу установить. не проходит установка почему то. никто не в курсе в чем дело? Цитата Я знаю твердо, что любовь пройдеткогда два сердца разделяет море. Собакая я, Баскервилиха ))) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
мусичка Опубликовано: 13 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 13 декабря, 2009 Добрый день! Подскажите пожалуйста, как переводится вот эта фраза!"Ай узун сач гара коз агыллы куклам мэним кэл алифба охуягсэн шакирд ол мэн мэллим." Заранее огромное спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость _Лера_ Опубликовано: 13 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 13 декабря, 2009 Добрый день всем! Подскажите, что может значить - сени аллах вурсн? звучит как-то угрожающе сени аллах вурсн Чтоб тебя бог покарал спасибо огромное! а еще не скажите - катуялм или что-то похожее, не могу точно сказать? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость HACTEHA Опубликовано: 13 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 13 декабря, 2009 Помогите, пожалуйста... как будет: не грусти, ты очень хороший парень. все будет хорошо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 13 декабря, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 13 декабря, 2009 подскажите, как это переводится?.. ee bosh bosh sehlerdir qaqa ..fikir vermeynen заранее спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.