Перейти к содержимому

Sadiq Mirzeyev

Members
  • Публикации

    271
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Sadiq Mirzeyev

  1. 5. Zəhəbi yazır : داهر بن يحيى الرازي، رافضي بغيض، لا يتابع على بلاياه. ذكر العقيلى من حديث عبدالله بن داهر، عن أبيه، عن الاعمش، عن عباية الاسدي، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: يا أم سلمة، إن عليا لحمه من لحمى، وهو بمنزلة هارون من موسى منى، غير أنه لا نبى بعدى. قال ابن عباس: ستكون فتنة، فمن أدركها فعليه بخصلتين: كتاب الله، وعلي بن أبي طالب، فإنى سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول - وهو آخذ بيد علي: هذا أول من آمن بى، وأول من يصافحني يوم القيامة، وهو فاروق هذه الامة، يفرق بين الحق والباطل، وهو يعسوب المؤمنين، والمال يعسوب الظلمة، وهو الصديق الاكبر، وهو خليفتي من بعدى. Qırmızı rəng ilə işarələdiyimiz yerin tərcüməsi : Rəsulallah dedi : Və bu (Əli) siddiqul Əkbərdir və bu ümmətin arasında haqqla batili ayırd edən faruqdur,...... ən böyük siddiqdir və mənnən sonra mənim varisimdir. Zəhəbi “Mizan əl-İtidal” kitabı 2-ci cild 3-cü səhifə 2587-ci hədis (online mənbə) Zəhəbi həmən kitabın başqa bir cildində yazır : أنبئونا عن ابن المعطوش، أخبرنا محمد بن محمد، أخبرنا عبيد الله بن شاهين، أخبرنا محمد بن كوثر، حدثنا محمد بن سليمان بن الحارث، حدثنا عبيد الله بن موسى، حدثنا العلاء بن صالح، عن المنهال بن عمرو، عن عباد بن عبدالله، قال: سمعت عليا يقول (1): أنا عبدالله وأخو رسول الله، وأنا الصديق الاكبر، لا يقولهما بعدى إلا كذاب، صليت قبل الناس سبع سنين. رواه النسائي في الخصائص عن أحمد بن سليمان Qırmızı rəng ilə işarələdiyimiz yerin tərcüməsi : Abbad b. Abdullah Hz. Əli (ə)-ın belə dediyini nəql edir: “Mən Allahın qulu və Peyğəmbərin (s) qardaşıyam. Mən ən böyük siddiqəm. (Məlumunuz olsun ki,) məndən sonra bunu ancaq yalançı deyə bilər. Mən insanlardan yeddi il qabağ iman gətirmişəm.” Zəhəbi “Mizan əl-İtidal” kitabı 3-cü cild 101,102-ci səhifələr 5733-cü səhifə (online mənbə)
  2. 4. Təbəri yazır : وعن أبى ذر قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لعلى (أنت الصديق الاكبر وأنت الفاروق الذى يفرق بين الحق والباطل وأنت يعسوب الدين). Qırmızı rənglə işalədiyimiz yerin tərcüməsi : .... Rəsulallah dedi : “ .....və Sən siddiqi əkbərsən və sən haqqla batili ayıran faruqsan.... “ Təbəri yenə eyni səhifədə yazır: وروى أحمد بن حنبل في كتاب المناقب ان النبي صلى الله عليه وسلم قال الصديقون ثلاثة حبيب النجار مؤمن آل يس الذى قال (يا قوم اتبعوا المرسلين) وحزقيل مؤمن آل فرعون الذى قال (أتقتلون رجلا أن يقول ربى الله) وعلى بن أبى طالب وهو أفضلهم، وكناه رسول الله صلى الله عليه وسلم بأبى الريحانتين. Qırmızı rəng ilə işarələdiyimiz yerin tərcüməsi : ..."Allah rəsulu(s.a.s) buyurdu: Siddiqlər üç nəfərdi : Həbib bin Maryən-Nəccar, Ali-Yasinin mömini, Hizqil.Ali -Fironun möminidir, Üçüncüsü Əli bin Əbi Talibdir O (Əli) ən üstünləridir." Təbəri “Zəxar əl-Uqbə” kitabı 1-ci cild 56-cı səhifə (online mənbə)
  3. 3. Hakim Nişapuri yazır : حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب ، ثنا الحسن بن علي بن عفان العامري ، وحدثنا أبو بكر بن أبي دارم الحافظ ، ثنا إبراهيم بن عبد الله العبسي ، قالا : ثنا عبيد الله بن موسى ، ثنا إسرائيل ، عن أبي إسحاق ، عن المنهال بن عمرو ، عن عباد بن عبد الله الأسدي ، عن علي - رضي الله عنه - قال : إني عبد الله ، وأخو رسوله ، وأنا الصديق الأكبر لا يقولها بعدي إلا كاذب ، صليت قبل الناس بسبع سنين قبل أن يعبده أحد من هذه الأمة . Qırmızı rənglə işalədiyimiz yerin tərcüməsi : Əli (ə.s) dedi : “Mən Allahın qulu və Peyğəmbərin (s) qardaşıyam. Mən ən böyük siddiqəm. (Məlumunuz olsun ki,) məndən sonra bunu ancaq yalançı deyə bilər. Mən insanlardan yeddi il qabağ iman gətirmişəm.” Hakim Nişapuri “Müstədrək əla əl-səhiheyn” Səhabələrin mənaqibi kitabı 4641-ci hədis (online mənbə) Hakim yenə yazır : وعن أبي ذر وسلمان قالا : أخذ النبي - صلى الله عليه وسلم - بيد علي ، فقال : " إن هذا أول من آمن بي ، وهذا أول من يصافحني يوم القيامة ، وهذا الصديق الأكبر ، وهذا فاروق هذه الأمة يفرق بين الحق والباطل ، وهذا يعسوب المؤمنين ، والمال يعسوب الظالمين " . Qırmızı rənglə işalədiyimiz yerin tərcüməsi : Və bu (Əli) siddiqul Əkbərdir və bu ümmətin arasında haqqla batili ayırd edən faruqdur Hakim Nişapuri “Müstədrək əla əl-səhiheyn” Mənaqib kitabı Əli (ə.s) mənaqibləri babı 14597-ci hədis (online mənbə)
  4. 2. Əhməd b. Hənbəl yazır : حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، قثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيُّ ، قَالَ : نا عَمْرُو بْنُ جَمِيعٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَخِيهِ عِيسَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الصِّدِّيقُونَ ثَلاثَةٌ : حَبِيبُ بْنُ مُرِّيٍّ النَّجَّارُ مُؤْمِنُ آلِ يَاسِينَ ، وحزقيل مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ ، وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الثَّالِثُ وَهُوَ أَفْضَلُهُمْ " . Qırmızı rəng ilə işarələdiyimiz yerin tərcüməsi : ..."Allah rəsulu(s.a.s) buyurdu: Siddiqlər üç nəfərdi : Həbib bin Maryən-Nəccar, Ali-Yasinin mömini, Hizqil.Ali -Fironun möminidir, Üçüncüsü Əli bin Əbi Talibdir O (Əli) ən üstünləridir." Əhməd b. Hənbəl “Fəzailus səhabə” kitabı 927-ci hədis (online mənbə) Əhməd başqa yerdə yazır : حدثنا محمد قثنا الحسن بن عبد الرحمن الأنصاري قال : نا عمرو بن جميع ، عن ابن أبي ليلى ، عن أخيه عيسى ، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى ، عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « الصديقون ثلاثة : حبيب بن مري النجار مؤمن آل ياسين ، وخرتيل مؤمن آل فرعون ، وعلي بن أبي طالب الثالث ، وهو أفضلهم » Qırmızı rəng ilə işarələdiyimiz yerin tərcüməsi : ..."Allah rəsulu(s.a.a.s) buyurdu: Siddiqlər üç nəfərdi : Həbib bin Maryən-Nəccar, Ali-Yasinin mömini, Hizqil, Ali -Fironun möminidir, Üçüncüsü Əli bin Əbi Talibdir O (Əli) ən üstünləridir." Əhməd b. Hənbəl “Fəzailus səhabə” kitabı 3-cü cild 50-ci səhifə 1036-cı hədis (online mənbə) Əhməd yenə yazır : وَفِيمَا كَتَبَ إِلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ الْكُوفِيُّ ، يَذْكُرُ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى الْمَكْفُوفَ حَدَّثَهُمْ ، قَالَ : أنا عَمْرُو بْنُ جَمِيعٍ الْبَصْرِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الصِّدِّيقُونَ ثَلاثَةٌ : حَبِيبٌ النَّجَّارُ مُؤْمِنُ آلِ يَاسِينَ الَّذِي قَالَ : يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ سورة يس آية 20 ، وَحِزْقِيلُ مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ الَّذِي قَالَ : أَتَقْتُلُونَ رَجُلا أَنْ يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ سورة غافر آية 28 ، وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الثَّالِثُ ، وَهُوَ أَفْضَلُهُمْ " . Qırmızı rəng ilə işarələdiyimiz yerin tərcüməsi : ..."Allah rəsulu (s.a.a.s) buyurdu: Siddiqlər üç nəfərdi : Həbib bin Maryən-Nəccar, Ali-Yasinin mömini, Hizqil, Ali -Fironun möminidir, Üçüncüsü Əli bin Əbi Talibdir O (Əli) ən üstünləridir." Əhməd b. Hənbəl “Fəzailus səhabə” kitabı 972-ci hədis (online mənbə) Əhməd yazır : حدثنا عبد الله قال حدثني أبي قثنا بن نمير وأبو أحمد هو الزبيري قالا نا العلاء بن صالح عن المنهال بن عمرو عن عباد بن عبد الله قال سمعت عليا يقول : انا عبد الله وأخو رسوله قال بن نمير في حديثه وانا الصديق الأكبر لا يقولها بعد قال أبو أحمد بعدي الا كاذب مفتري ولقد صليت قبل الناس سبع سنين قال أبو أحمد ولقد أسلمت قبل الناس بسبع سنين Qırmızı rəng ilə işarələdiyimiz yerin tərcüməsi : ...Abbad b. Abdullah Hz. Əli (ə)-ın belə dediyini nəql edir: “Mən Allahın qulu və Peyğəmbərin (s) qardaşıyam. Mən ən böyük siddiqəm. (Məlumunuz olsun ki,) məndən sonra bunu ancaq yalançı deyə bilər. Mən insanlardan yeddi il qabağ iman gətirmişəm.” Əhməd b. Hənbəl “Fəzailus səhabə” kitabı 2-ci cild 586-cı səhifə 993-cü hədis (online mənbə)
  5. İlk öncə yenə İbn Teymiyyənin bir yalanını daha ortaya çıxaracağıq. İbn Teymiyyə bu hədislə bağlı belə yazır: الجواب أن هذا كذب على رسول الله - صلى الله عليه وسلم - فإنه قد ثبت عنه في الصحيح أنه وصف أبا بكر رضي الله عنه بأنه صديق Rafizi (Əllamə Hillini qəsd edir) deyir ki: İbni Əbi Leyla Rəsulullahdan s. a. a belə rəvayət etmişdir: "Siddiqlər üçdür: Həbibi Nəccar, o Əli Yasinin siddiqidir, İzkil, O, Əli Fironun siddiqidir və Əli b. Əbu Talib, O bunların ən üstünüdür" cavab: bu Rəsulullah adına uydurulmuş yalandır. doğru olan Əbu Bəkirin Siddiq olduğudur. İndi isə bu yalanın iç üzünü açaq. İbn Teymiyyə “Minhacüs-Sünnə” 5-ci cild 26-cı 27-ci səhifələr (online mənbə) 1.İbn Macə yazır : 120 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَعِيلَ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَنَا الْعَلَاءُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ الْمِنْهَالِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَأَخُو رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ لَا يَقُولُهَا بَعْدِي إِلَّا كَذَّابٌ صَلَّيْتُ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِ سِنِينَ ...Abbad b. Abdullah Hz. Əli (ə)-ın belə dediyini nəql edir: “Mən Allahın qulu və Peyğəmbərin (s) qardaşıyam. Mən ən böyük siddiqəm. (Məlumunuz olsun ki,) məndən sonra bunu ancaq yalançı deyə bilər. Mən insanlardan yeddi il qabağ iman gətirmişəm.” "Sünən", İbn Macə, "Əli b. Əbu Talibin fəziləti babı", №120 Sünnəni İbn Macə - Əli b. Əbî Tâlib (Radiyallahu Anh)-ın Fəziləti türkcə Raviyə nəzər salaq: Əbbad ibn Abdillah əl-Əsədi əl-Kufi, Hz. Əlinin ravisidir. Ondan ibn Əmr rəvayət etmişdir. ibni Hibban onu siqə saymışdır. Buxari isə tərəddüd etmişdir. Xülasə : Səh. 186 Hədisə rəylər: شرح سنن إبن ماجه للسندي ‏ وفي الزوائد قلت : هذا إسناد صحيح رجاله ثقات ، رواه الحاكم في المستدرك ، عن المنهال وقال : صحيح على شرط الشيخين Zəvaid`də belə deyilmişdir : Bu isnad səhih olub raviləri siqə şəxslərdir. ƏI-Hakim, əl-Müstədrəkdə bu hədisi əl-Minhaldan rəvayət edib Buxari ilə Müslimin şərtləri nə görə səhihdir, demişdir. Sünəni İbni Macə Tərcüməsi və Şərhi, Qəhrəman Nəşrləri: 1/205-208 Onlayn mənbə Ümumən hədisin raviləri Mənbə موسوعة الحديث الشريف / الإصدار الأول : 1 / 2 - الكتب (التسعة): 1 - محمد بن إسماعيل الرازي - ( قال عنه ) : أبو حاتم الرازي ( صدوق ) ، الذهبي ( صدوق ). 1- Muhəmməd b. İsmail Razi. Abu Hatim ər-Razi: “Doğrudanışan (səduq)"; əz-Zəhəbi - “Doğrudanışan (səduq)". 2 - عبيدالله بن موسى - ( قال عنه ) : يحيى بن معين : ( ثقة ) ، أبو حاتم الرازي : ( ثقة ) ، العجلي : ( ثقة ) ، محمد بن سعد ( ثقة صدوق يتشيع ) ، إبن عدي : ( ثقة ) ، إبن حيان : ( ثقة ). 2 – Abdullah b. Musa. Yəhya b. Muin: “Siqa”; Abu Hatim ər-Razi: “Siqa”; əl-Əcli: “Siqa”; Muhəmməd b. Səd: “Siqa, doğrudanışan”; İbn Ədi: “Siqa”; İbn Hibban: “Siqa”. 3 - العلاء إبن صالح - ( قال عنه ) : يحيى بن معين ( ثقة ) ، أبو داوود السجستاني : ( ثقة ) ، أبة حاتم الرازي : ( لا بأس به ) ، يعقوب بن سفيان : ( ثقة ) ، إبن نمير : ( ثقة ) ، الحجلي : ( ثقة ) . 3 - əl-Əlai b. Salih. Yəhya b. Muin: “Siqa”; Əbu Davud əs-Sicistani: “Siqa”; Abu Hatim ər-Razi: “Onda bir pislik yoxdur (Onun barəsində pis bir şey deyilməyib)”; Yəqub b. Sufyan: “Siqa”; İbn Nəmir (İbn Numeyr): “Siqa”; əl-Həcəli: “Siqa”. 4 - المنهال بن عمرو - ( قال عنه ) : يحيى بن معين : ( ثقة ) ، النسائي : ( ثقة ) ، العجلي : ( ثقة ) ، إبن حبان : ( ذكره في الثقات ) ، الدار قطني : ( صدوق ). 4 – əl-Mənhal b. Əmr. Yəhya b. Muin: “Siqa”; ən-Nisai: “Siqa”; İbn Hibban: “Siqa” (Onu öz “əs-Suqat” kitabında zikr etmişdir); əl-Əcli: “Siqa”; əd-Darqutni: “Doğrudanışan (səduq)”. 5 - عباد بن عبدالله : ( قال عنه ) : العجلي : ( ثقة ) ، النسائي : ( ثقة ) ، محمد بن سعد : ( ثقة ) ، إبن حبان : ( ذكره في الثقات). 5 – Abbad b. Abdullah. əl-Əcli: “Siqa”; ən-Nisai: “Siqa”; Muhəmməd b. Səd: “Siqa”; İbn Hibban: “Siqa” (Onu öz “əs-Suqat” kitabında zikr etmişdir). Gördüyünüz kimi hədisin raviləri hamısı dürüstdür və hədis də səhih mənbəyə malikdir. Hakim öz "Müstədrək"-ində də (№ 4584) bu hədisin "Şeyxeyn"-in (Buxari və Müslim-in) şərtinə əsasən "səhih" olduğunu bildirib. Hədisə tutulan iradlar: 1. Əhli-beyt (ə) məktəbinin bəzi müxalifləri bu hədisin ravilərindən olan Abbad b. Abdullah "zəif" saydığları üçün bu hədisi də "zəif" saymışlar. İbn Cuzinin, əz-Zəhəbinin, Şovkaninin, İbn Həzm və s. bu ravini zəif saymağları hədisə heç bir işkal gətirə bilməz, çünki cəhr və tədil qaydalarına uyğun olaraq bu raviyə birmənalı münasibət yoxdur. Yuxarıda qeyd etdiyim kimi ən-Nisai, əl-Əcli, ibn Səd və s. digər Əhli-sünnə alimlərin bu ravini "siqa" saymağları bizim üçün hədisin səhihliyini isbat etmək üçün kifayətdir. 2. Abbad b. Abdullahın Kufəli olmasını və şiə olduğuna görə bu hədisə irad tutanların iradları isə ümumiyyətlə gülüncdür. Çünki heç kəsə sir deyil ki, Əhli-Sünnə mühəddislərinin nəzərinə görə bir ravinin şiə olması və hər hansısa bir məntəqədə yaşaması o raviyə işkal gətirə bilməz. Buxari və Müsim öz "Səhih"-lərində şiə və Kufə əhlindən olan bir sıra ravilərə istinad ediblər ki, bu danılmazdır. 3. "Siddiq" ləqəbini Əbu Bəkrə şamil etməknən bu hədisə irad tutanların dəlilləri də iddiaları kimi zəifdir, çünki bu ləqəbin Əbu Bəkrə şamil etməyə əlimizdə heç bir güclü dəlil yoxdur (bütün iddiaları isə digər bir mövzuda müzakirə etməyə hazırığ). Həmçinin Peyğəmbərin (s) ölümündən sonra bu şəxsin Əhli-beytə (ə) qarşı göstərdiyi rəftar onun "siddiq" olmadığına bariz sübutdur.
  6. Əlinin fəzilətlərinnən yazırıq. Əlini alçaltmaq istiyənlər tarixdə olub əvəzindədə zəlil rüvay olublar. Sənin əqidən elə görür. Və birdə Peyğəmbər (s) : Əlinin adını zikr eləmək ibadətdir.
  7. Həmçinin digər əhli sünnə alimi Qudamə Maqdisi bir az fərqli məzmunda bu hadisəni qeyd edir. Əhli-Sünnətin ibn Teymiyyənin cənazəsinə təbərrük etməsi
  8. Vəhhabi nəzəriyyəsinin əsas qaynaqlarından hesab edilən Ibni Teymiyyə (728-ci h.q.-də vəfat edib) İslamda ilk dəfə Bəni Uməyyənin “Təvəssül”,”Təbərrük”,”Şəfaət”, ”İstiğqasə”,”Qəbir ziyarəti,”Nohəxanlıq” və sair kimi əməllər haqqında batil fikirlərini aşkar şəkildə elan edən şəxslərdəndir.O öz fikirlərinin isbatı üçün kitab yazdı və təbliğ etdi.O zamanın “əhli təsənnün” üləmasını cəmiyyətdə batil fikir formalaşdırılmasının qarşısının alınmasından ötrü təqdim etdikləri istidlalı və məntiqi qəbul etməyincə elə məhz onların fitvası ilə həbsə atılarq ömrünü orda başa vuraraq ordaca vəfat etdi. O dövrün zindanları gigyenik və sağlamlıq baxımından olduqca pis vəziyyətdə olduğundan İbni Teymiyyənin cəsədin elə bit basmışdı ki,heç kim cənazəyə yaxınlaşa bilmirdi.Nəhayət camaat məcbur qalaraq bir məftilə civə maddəsi vurduqdan sonra onun cənazəsinə tərəf uzatdılar ki, bu vasitə ilə onun cəsədində qaynaşan bitlərdən özlərini qorusunlar. İbni Teymiyyə ardıcılları hər növ “Təvəssül”,”Təbərrük”,”Ölüdən şəfaət diləmək”,”Qəbir ziyarəti”,”Ölülər üçün Allahın kəlamı Qurani-Məcid oxumağı” və sair kimi əməlləri “Şirk”,”Bidət” və “Haram” olaraq dəyərələndirməklə özlərindən başqa bütün müsəlmanları xüsusi ilə Şiyə məzhəbini təkfir etməyə çalışırlar.Lakin onların öz əməli sirələrinə (praktikalarına) nəzər saldıqda bu gün “Şirk” və yaxud “Bidət” kimi gördüklərinə qədim dövrlərdə necə canla-başla əməl etdiklərini,bu xüsusları necə qəbul etdiklərini və eyni zamanda həyata keçirdiklərinin şahidi olacağıq. İbni Kəsir Sələfi əl-Əməvi “əl-Bidayətu vən-nəhayə” kitabında İbni Temiyyənin həyatı haqqında belə yazır: Online mənbənin skanı: وحضر نساء كثيرات بحيث حزرن بخمسة عشر ألف امرأة غير اللاتي كن على الاسطحة وغيرهن الجميع يترحمن ويبكين عليه فيما قيل وأما الرجال فحزروا بستين ألفا إلى مائة ألف إلى أكثر من ذلك إلى مائتي ألف وشرب جماعة الماء الذي فضل من غسله واقتسم جماعة بقية السدر الذي غسل به ودفع في الخيط الذي كان فيه الزئبق الذي كان في عنقه بسبب القمل مائة وخمسون درهما وقيل إن الطاقية التي كانت على رأسه دفع فيها خمسمائة درهما وحصل في الجنازة ضجيج وبكاء كثير وتضرع وختمت له ختمات كثيرة بالصالحية وبالبلد وتردد الناس إلى قبره أياما كثيرة ليلا ونهارا يبيتون عنده ويصبحون ورؤيت له منامات صالحة كثيرة ورثاه جماعة بقصائد جمة ... .. (İbni Teymiyyənin cənazəsinin dəfnində) Xeyli sayda qadın iştirak edirdi.Onların sayı təxminən on beş min nəfərə çatırdı.Bu say damlara çıxanlardan əlavədir.Bütün bu qadınlar İbni Teymiyyə üçün rəhmət duası diləyir və onun üçün ağlayırdılar.Lakin kişilərin sayı altımış min nəfərdən yüz və yaxud ikiyüz min nəfərə çatırdı. Cənazədə iştirak edənlərdən bir hissəsi İbni Teymiyyənin qüslündən qalmış suyu içir və cənazəni yuduqları sidrin artıq qalmış hissəsini öz aralarında bölüşdürürdülər.Onlar ipə civə vuraraq cənazənin boynuna tərəf uzadırdılar ki,bitləri yerə tökülsün.Sonra onların hər birini yüz əlli dirhəmə aldılar. Deyiblər ki onun başında olan taqiyəsini (başa qoyulan papaq növüdür) beş yüz dirhəmə aldılar. Cənazəsinin dəfnində ağlaşma,ahuzar və nalə səsləri çox ucalırdı.Salihiyyədə və şəhərdə onun üçün neçə-neçə Quranlar xətm edildi.Camaat ardıcıl hər gün gecə-gündüz onun qəbrinin ziyarətinə gedir və qəbrinin kənarında beytutə (orda gecələyirdilər) edirək sübhə qədər orda qalırdılar.Onun haqqında çox gözəl yuxular gördülər və camaat onun əzasında qəsidələr bəstələyirdilər. Əbul-Fida İsmayıl b. Ömər İbn Kəsir “Əl-Bidayə vən Nihayə” kitabı 16-cı cild 210-cu səhifə Əbul-Fida İsmayıl b. Ömər İbn Kəsir “Əl-Bidayə vən Nihayə” kitabı 14-cü cild 157-ci səhifə (online mənbə) DİQQƏT !!! Materialdan istifadə edərkən 313news.net saytına istinad etmək VACİBDİR ƏKS HALDA HALALLIQ VERİLMİR VƏ İSTİNAD EDƏRKƏN BU SÖZLƏRİ (İSTİNADSIZ HARAM OLDUQUNU) YAZMAQDA VACİBDİR!!! http://313news.net/forum/ http://hadis.313news.net/ http://az.313news.net/ Hazırladı: Zaur Məmmədov,Xaçmaz şəhəri Redakte etdi: Sadiq Mirzəyev Tarix: 23.06.2013
  9. Aleykum salam, nəhlət yox lənət nəhlət tərcümədə bal deməkdir. Məsələn, kuvarəti nəhlin- arı pətəyi, arı şanı mənasını verir. Lənət isə qovulmuş, Allah dərgahında alçaldılmış rədd olunmuş, Allahın rəhmətin uzağ olunmuş mənasındadır.
  10. Aleykum salam, Allah razı olsun, Dua edin İnşallah, Təbliğatları çox güclüdür qardaş, işnən pulnan etdikləri təkliflərnən insanları özlərinə cəlb edir. Allah bizim milləti bu fitnədən qorusun.
  11. Mövzü şəkillərə görə bir az səliqəsiz alındı. Məqaləni word formatında oxumaq üçün LİNK
  12. 5.Zəhəbi yazır : أحمد بن عبدالله بن يزيد الهشيمى (5) المؤدب أبو جعفر. عن عبد الرزاق. قال ابن عدى: كان بسامرا يضع الحديث. أخبرنا جماعة قالوا: أخبرنا أحمد، أنبأنا عبد الرزاق، عن سفيان، عن ابن خثيم، عن عبدالرحمن بن بهمان، عن جابر - مرفوعا: هذا أمير البررة، وقاتل الفجرة، أنا مدينة العلم وعلى بابها. وحدث أيضا عن أبى معاوية الضرير، وإسماعيل بن أبان الغنوى. قال ابن مخلد: مات سنة إحدى وسبعين (1) ومائتين. Qırmızı ilə işarələdiyimiz yerin tərcüməsi: “ Əli yaxşıların imamı, pislərin və yolunu azmışların qatilidir.” Zəhəbi “Mizan əl-İtidal” kitabı 1-ci cild 109-cu səhifə (online mənbə) DİQQƏT !!! Materialdan istifadə edərkən 313news.net saytına istinad etmək VACİBDİR ƏKS HALDA HALALLIQ VERİLMİR VƏ İSTİNAD EDƏRKƏN BU SÖZLƏRİ (İSTİNADSIZ HARAM OLDUQUNU) YAZMAQDA VACİBDİR!!! http://313news.net/forum/ http://hadis.313news.net/ http://az.313news.net/ Hazırladı: Sadiq Mirzəyev Tarix: 01.07.2013
  13. 4.Hafiz Hakim Həsəkani yazır : حدثني أبو الحسن محمد بن القاسم [الفقيه] الصيدلاني (1) قال: أخبرنا أبو محمد عبد الله بن أحمد الشعراني قال: حدثنا أبو علي أحمد بن علي بن رزين الباشاني قال: حدثني المظفر بن الحسن (2) الأنصاري قال: حدثنا السندي بن علي الوراق قال: حدثنا يحيى بن عبد الحميد الحماني، عن قيس بن الربيع عن الأعمش عن عباية بن ربعي (3) قال:بينما عبد الله بن عباس جالس على شفير زمزم يقول: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) إذ أقبل رجل، متعمم بعمامة فجعل ابن عباس لا يقول قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) إلا قال الرجل: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) فقال ابن عباس: سألتك بالله / 43 / أ / من أنت؟ فكشف العمامة عن وجهه وقال: أيها الناس من عرفني فقد عرفني ومن لم يعرفني فأنا جندب بن جنادة البدري أبو ذر الغفاري سمعت النبي (صلى الله عنيه وآله وسلم) بهاتين وإلا فصمتا، ورأيته بهاتين وإلا فعميتا وهو يقول: علي قائد البررة وقاتل الكفرة، منصور من نصره ومخذول من خذله. Qırmızı ilə işarələdiyimiz yerin tərcüməsi: “ Əli yaxşıların imamı, pislərin və yolunu azmışların qatilidir. Elə bir şəxsdir ki, ona kömək edən qalib, alçaltmaq istəyən isə alçaldılacaqdır.” Hakim Həsəkani “Şəvahid-Tənzil” kitabı 1-ci cild 299,230-cu səhifələr hədis 235 (online mənbə)
  14. 3.Muttəqil Hindi yazır : علي إمام البررة ، وقاتل الفجرة ، منصور من نصره ، مخذول من خذله ، ‏‏أخرجه الحاكم في المستدرك. “ Əli yaxşıların imamı, pislərin və yolunu azmışların qatilidir. Elə bir şəxsdir ki, ona kömək edən qalib, alçaltmaq istəyən isə alçaldılacaqdır.” (Cabirdən) (Hakim Müstədrək kitabında təxric edib ) Muttəqil Hindi “Kənzul-Ummal” kitabı 11-ci cild 895-ci səhifə hədis 32909 (online mənbə)
  15. 2. Cəlaləddin Siyuti yazır: علي إمام البررة، وقاتل الفجرة، منصور من نصره، مخذول من خذله “ Əli yaxşıların imamı, pislərin və yolunu azmışların qatilidir. Elə bir şəxsdir ki, ona kömək edən qalib, alçaltmaq istəyən isə alçaldılacaqdır.” Cəlaləddin Siyuti “Əl-Cəmius Sağir” kitabı 2-ci cild 177-ci səhifə 5591-ci hədis (online mənbə)
  16. 1. Hakim Nişapuri yazır : حدثني أبو بكر محمد بن علي الفقيه الإمام الشاشي ، ببخارى ، ثنا النعمان بن هارون البلدي ، ثنا أبو جعفر أحمد بن عبد الله بن يزيد الحراني ، ثنا عبد الرزاق ، ثنا سفيان الثوري ، عن عبد الله بن عثمان بن خثيم ، عن عبد الرحمن بن عثمان قال : سمعت جابر بن عبد الله - رضي الله عنهما - يقول : سمعت رسول الله - صلى الله عليه وآله وسلم - وهو آخذ بضبع علي بن أبي طالب - رضي الله عنه - وهو يقول : " هذا أمير البررة ، قاتل الفجرة ، منصور من نصره ، مخذول من خذله " ، ثم مد بها صوته . هذا حديث صحيح الإسناد ، ولم يخرجاه . Qırmızı ilə işarələdiyimiz yerin tərcüməsi: Rəsulallah (s) əlini Əli ibn Əbu talibin (ə) çiyninə qoyub uca səslə dedi: “Bu yaxşıların imamı, pislərin və yolunu azmışların qatilidir. Elə bir şəxsdir ki, ona kömək edən qalib, alçaltmaq istəyən isə alçaldılacaqdır.” Bu hədisin sənədi səhihdir, lakin onlar (əl-Buxari və Müslim kitablarında) yazmamışdırlar. Hakim Nişapuri “Müstədrək əla səhiheyn” Səhabələrin mərifəti kitabı 4699-cu hədis (online mənbə)
  17. Bu o şəxsdirki Peyğəmbərin sünnətinə zidd gedərək heç bir ailə həyatı qurmuyub, gör necə mundar adamdıki heç bir qadın bunla izdivac bağlamıyıb
  18. Bəli düzgün anlamısız. Təbəri İbn Teymiyyənin zəif hətta münkər saydığı rukuda zəkat vermə hədisini qeyd etmişdir. İstinad
  19. Əslində bu ayəni İmam Sadiq (ə.s) başqa adamlara şamil edib. فلمّا انصرف الناس قال له رجل من خاصّته: يا ابن رسول اللّه (ص) لقد تعجّبت ممّا قلت في حقّ أبي بكر وعمر، فقال: نعم، هما إماما أهل النار، كما قال اللّه سبحانه ـ :آن دو نفر امام هستند، امّا امام و پيشواى دوزخيان و اهل آتش، خداوند مى فرمايد (و جعلناهم أئمّة يدعون إلى النار (قصص: 41 : و اينكه گفتم: قاسطان، منظورم تفسير اين آيه است (و أمّا القاسطون فكانوا لجهنّم حطباً. (جن: 15 : و اگر گفتم: عادلان، به اين جهت است كه آن دو نفر از حق روى گردانده و با آن مخالفت كرده اند، و در حقيقت تفسير اين آيه است (ثمّ الذي كفروا بربّهم يعدلون (انعام: 1 و مقصودم از: كانا على الحق، به معناى مخالفت آن دو با حق و قيام عليه حق است كه مراد أمير المؤمنين (ع) است :و مقصود از كانا على الحق، وماتا عليه اين است كه آن دو نفر با بر ضد حق بودند و ،فعليهما رحمة اللّه .رحمت الله (رسول خدا ) بر ضد آنان است .فإنّه كان رحمة للعالمين İnsanlar dağılan kimi İmamın (ə) yaxınlarından biri İmama (ə) dedi: Ey Rəsulullahın (s) övladı , Əbu Bəkr və Ömər haqqında dediyinizə təəccüb etdim. İmam (ə) buyurdu: Bəli onlar cəhənnəm əhlinin rəhbərləridir. Necə ki, Allah buyurur: «Biz onları (küfr və tüğyanları ilə gələcək nəsilləri) (Cəhənnəm) od(un)a sarı çağıran rəhbərlər etdik.» (Qəsəs, 41) «Qasitan» (ədalətli mənasında deyil, haqdan dönənlər mənasındadır) deməkdə məqsədim isə bu ayənin təfsiridir: «Amma haqdan dönənlər, şübhəsiz, onlar Cəhənnəmin odunu olacaqlar». (Cinn, 15) «Adilan» (haqdan üz döndərənlər) deməkdə məqsədim bu olmuşdur ki, bu iki nəfər haqdan üz döndərmiş və onunla müxalifətçilik etmişlər. Həqiqətdə bu ayənin təfsirini nəzərdə tutmuşam: «... kafirlər yenə də Rəbblərinə şərik qoşur və (bütləri Ona) tay tuturlar.» (Ənam, 1) «Kana ələl-həqq» (haqqın əleyhinə) deməkdə məqsədim isə bu olmuşdur ki, bu iki nəfər haqqın əleyhinə çıxmış və ona qarşı qiyam etmişlər. Haqdan da məqsədim Əmirul-muminin Əli (ə) olmuşdur. «Fə əleyhima rəhmətullah» (Allahın rəhməti onların əleyhinədir) deməkdə məqsədim isə Rəsulullahın (s) onlara qarşı olmasıdır. Çünki Rəsulullah (s) aləmlərə rəhmətdir. istinad
  20. Aleykum salam, buyur qardaş. Assalamun aleykum va rahmətullahi və bərakətuh
  21. O Əhli xilafa görə elədi bizdə onların dilindən şeyxul islam yazırıq. Belə götürəndə həqiqətən İmamdı qardaş Quran özü deyirki İmamdı. Ayəni diqqətlə oxu : (bayağ ayəni səhv yazmışdım) وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنْصَرُونَ Qəsəs 41
×
×
  • Создать...