Venus Опубликовано: 13 ноября, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 ноября, 2003 Spasibo, Fatima. Soglasna, shto pisat nado bilo 2stishyami, tak kak eto gazel'... No ne soglasna s tem, shto gazel'- eto ne stixi, po moyemu gazeli-eto liri4eskiye stixi , ili ya oshibayus? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
fatima Опубликовано: 13 ноября, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 13 ноября, 2003 cсовершенно верно, Венус ))неправильно сформулировала мысль, хотела сказать не четверостишье..)))но ты меня поняла))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
trini Опубликовано: 16 ноября, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 16 ноября, 2003 Снежная равнина, белая луна, Саваном покрыта наша сторона. И березы в белом плачут по лесам. Кто погиб здесь? Умер? Уж не я ли сам? Сергей Есенин. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Амаля Опубликовано: 17 ноября, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 17 ноября, 2003 Cтих неизвестного автора .. "Промчалась ночь, погасли свечи, Постель остыла и пуста. Пронесся ты безумным смерчем, И я уже совсем не та. И я уже почти не верю В невинность помыслов моих. Ты распахнул соблазна двери, И смело я шагнула в них. Я с головой бросалась в омут, А ты мне с радостью помог И паутиною истомы Опутал с головы до ног. Я на костре сгорала страсти, Вкусив запретный, сладкий плод, Рвалась душа моя на части Внутри, снаружи, над и под… А я, во власти сладкой пытки, Тебя молила продолжать, В безумстве делая попытки Мгновенье это удержать. В плену любви и вожделенья, Весь день печальна и тиха, Жду ночи сладостной греха, Безумной страсти повторенья." Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Spanish Опубликовано: 18 ноября, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 18 ноября, 2003 Одно из любмых. Пишу на пямять, потому не обессудьте. Кортасар. "Повиновение." To the dark lady. И вот опять охотничий манок Послышался в растроенной гитаре. Нас только двое в многолюдном баре, И каждый безнадежно одинок. Нет, это не любовь, а лишь предлог Для близости, когда в сплошном угаре По телу твоему я слепо шарю, Но ускользаешь ты: еще не срок. Пусть наших бдений дымный часовой Ночь напролет горит над головой, Здесь рабство горькое любви разъятой соединяет -как, я не пойму,- тебя создавшую глухую тьму с едва заметной полосой заката. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
-13 Опубликовано: 18 ноября, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 18 ноября, 2003 вот.: Здравствуй друг правда жизнЪ горЪка Свет надежды зарос паутиной Меркнет твой интелект,торжество дурака Ляжет грузом на слабые спины. Ты плывешЪ ,но течение дней такого что уносит останки рассудко Ты взываешЪ к немУ,ты кричишЪ на него этот путь чья-то мрачная шутка. а попытки кричать ,что тебе тяжело Тщетны.Словно в холодную стенУ. Ты уперся рукой.твое небо-стекло Облака на нем-черная пена. Что осталосЪ тебе? Кем ты были и куда Приведет это злая доррога? Героiн? Стимуляторы? Крэк? Кислота? если так ,то осталосЪ немного. Цитата ужссс... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Призрак Опубликовано: 18 ноября, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 18 ноября, 2003 Я помню, любимая, помню Сиянье твоих волос. Не радостно и не легко мне Покинуть тебя пришлось. Я помню осенние ночи, Березовый шорох теней. Пусть дни тогда были короче- Луна нам светила длинней Я помню ты мне говорила: Пройдут голубые года И ты позабудешь мой милый С другою меня навсегда Сегодня цветущая липа Напомнила чувства опять, Как нежно тогда я сыпал Цветы на кудрявую прядь И сердце остыть не готовясь, И грустно другую любя, Как будто любимую повесть С другой вспоминаю тебя. С. Есенин Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Danger Опубликовано: 20 ноября, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 20 ноября, 2003 Влюбленные. ОН:Я хочу обнять тебя за плечи, Подвести к святому алтарю. Попроси что хочешь, дорогая. Все тебе на свете подарю! ОНА:Я хочу, чтоб ты обнял за плечи И подвел меня к святому алтарю. Дорогой, мне ничего не нужно. Мне хватает, что тебя люблю! ОН:Ты согласна быть моей женою? ОНА:Ты согласен мужем быть моим? Я согласна быть всегда с тобою! ОН:Спутником согласен быть твоим! ОНА:Отчего желание такое? Что за чувство странное - любовь? ОН:Этого нам не понять с тобою. Чувство Господом заложено нам в кровь. ОНА:Как ты думаешь, это надолго? Любить женушку будешь свою? ОН:Мои чувства, родная, навеки! Даже вместе мы будем в раю! ОНА:Я люблю тебя очень, мой милый! Я согласна быть рядом века! ОН:Ты со мною будешь счастливой! Улетим мы с тобой в облака! ОН:Я люблю тебя, милая, очень! Я согласен быть мужем твоим! ОНА:Пусть дожди нам приносят осень! Нам с любовью уютно двоим! ОН:Я люблю твои ясные очи! ОНА:Обожаю твой ласковый взор! ОН:Для меня теперь яркие ночи! ОНА:Ты мой лучший в жизни узор! Цитата Время - лучший учитель, но, к сожалению, оно убивает своих учеников. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
bryunetka Опубликовано: 20 ноября, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 20 ноября, 2003 М.П. Вагиф Кюр гырагынын аджаб сейренгахы вар, Яшылбаш сонасы хайыф ки йoхдур. Уджу тяр джигалы сиях теллерин Херден тамашасы хайыф ки йoхдур... кто нибудь может продолжить? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
LANA Опубликовано: 20 ноября, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 20 ноября, 2003 Серый туман и дождь. Светает. Шесть утра. Вот и наступило то самое завтра, О котором я что-то слышал вчера. И звезды на небе гаснут, И звезды рок-н-ролла ложатся спать, А я, я возвращаюсь домой, Всю ночь веселились опять. И восприятие крайне обострено, Все любопытно, все не просто так, Я смотрю на себя, и я смотрю вокруг И в голове стоит сплошной бардак. О, город это забавное место, Он похож на цирк, он похож на зоопарк. Здесь свои шуты и свои герои, Свои Оскары Уайльды, свои Жанны д'Арк. Здесь свои негодяи и свои герои, Здесь обычные люди и их большинство. Я люблю их всех... Нет, ну, скажем, почти всех. Но я хочу, чтобы всем им было хорошо. Серый туман и дождь. Светает. Шесть утра. Вот и наступило то самое завтра, О котором я что-то слышал вчера. Майк Науменко Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
LANA Опубликовано: 20 ноября, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 20 ноября, 2003 Мы льем свое больное семя На лезвие того ножа, Которым нас срезает время, Когда снимает урожай. Демократичней всех растений Величие простой травы. И две мозоли на коленях Иным полезней головы. Я приглашаю вас к барьеру - Моих испытанных врагов - За убеждения и веру Плеваться с десяти шагов. Сегодня всем раздали крести - И умному и дураку. Погиб поэт - невольник чести, Сварился в собственном соку. Давай жевательной резинкой Залепим дыры наших ран. Разбив любимые пластинки, Уткнемся в голубой экран. Шуты, фигляры и пророки Сегодня носят Фендера, Чтобы воспеть в тяжелом роке Интриги скотного двора. И каждый вечер в ресторанах Мы все встречаемся и пьем. И ищем истину в стаканах, И этой истиной блюем. Мы льем свое больное семя На лезвие того ножа, Которым нас срезает время, Когда снимает урожай. Мы запряжем свинью в карету, А я усядусь ямщиком. И двадцать два квадратных метра Объедем за ночь с ветерком. Мы вскроем вены торопливо Надежной бритвою "Жилет". Но вместо крови льется пиво И только пачкает паркет. Под тусклым солнцем трудно зреют Любви святые семена. Любовь подобна гонорее, Поскольку лечится она. Мы льем свое больное семя На лезвие того ножа, Которым нас срезает время, Когда снимает урожай. Александр Башлачёв Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ALIEN Опубликовано: 3 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 3 декабря, 2003 2 brynetka- 1 stihotvorenie zadelo ......... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sati Опубликовано: 4 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 4 декабря, 2003 Ф.Тютчев Selentium Молчи, скрывайся и таи И чувства и мечты свои - Пускай в душевной глубине Встают и заходят оне Безмолвно, как звезды в ночи, - Любуйся ими - и молчи. Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя? Поймёт ли он, чем ты живёшь? Мысль изречённая есть ложь. Взрывая, возмутишь ключи, - Питайся ими - и молчи. Лишь жить в себе самом умей - Есть целый мир в душе твоей Таинственно-волшебных дум; Их оглушит наружный шум, Дневные разгонят лучи, - Внимай их пенью - и молчи!.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
fatima Опубликовано: 6 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 6 декабря, 2003 (изменено) М.П. ВагифКюр гырагынын аджаб сейренгахы вар, Яшылбаш сонасы хайыф ки йoхдур. Уджу тяр джигалы сиях теллерин Херден тамашасы хайыф ки йoхдур... кто нибудь может продолжить? ну, родная, с твоего позволенья продолжу я ))точнее, Вагиф продолжит: Гыш гюню гышлагы Гырагбасанын, Гёзудур Аранын, джумля-джаханын, Беля гёзял йерин, гёзял мяканын, Бир гёзял обасы, хайыф ки, йохдур. Чохду аг бядянли, бюллюр бухаглы, Лаля зяняхданлы, гёнчя додаглы, Амма ширин дилли, ачыг габаглы, Кёнул ашинасы, хайыф ки,йохдур. Хавасындан торпагынын, йеринин Дадызмаз дяханын,ляби ширинин, Пяри чохдур, ня файда, хеч биринин Адамлыг ядасы, хайыф ки, йохдур. Уджу яшряфили булуд кими сач, Дал гярдяндя хяр хёруйу бир гуладж, Кялагайы ялван,гясабя гыйгадж, Алтындан джунасы, хайыф ки, йохдур. Брю, уряйин истяся, де ардыны да йазым..))) Изменено 6 декабря, 2003 пользователем fatima Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Heather Опубликовано: 6 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 6 декабря, 2003 Ворон Как-то в полночь, в час угрюмый, утомившись от раздумий, Задремал я над страницей фолианта одного, И очнулся вдруг от звука, будто кто-то вдруг застукал, Будто глухо так застукал в двери дома моего. "Гость, - сказал я, - там стучится в двери дома моего, Гость - и больше ничего". Ах, я вспоминаю ясно, был тогда декабрь ненастный, И от каждой вспышки красной тень скользила на ковер. Ждал я дня из мрачной дали, тщетно ждал, чтоб книги дали Облегченье от печали по утраченной Линор, По святой, что там, в Эдеме, ангелы зовут Линор, - Безыменной здесь с тех пор. Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах Полонил, наполнил смутным ужасом меня всего, И, чтоб сердцу легче стало, встав, я повторил устало: "Это гость лишь запоздалый у порога моего, Гость какой-то запоздалый у порога моего, Гость - и больше ничего". И, оправясь от испуга, гостя встретил я, как друга. "Извините, сэр иль леди, - я приветствовал его, - Задремал я здесь от скуки, и так тихи были звуки, Так неслышны ваши стуки в двери дома моего, Что я вас едва услышал", - дверь открыл я: никого, Тьма - и больше ничего. Тьмой полночной окруженный, так стоял я, погруженный В грезы, что еще не снились никому до этих пор; Тщетно ждал я так, однако тьма мне не давала знака, Слово лишь одно из мрака донеслось ко мне: "Линор!" Это я шепнул, и эхо прошептало мне: "Линор!" Прошептало, как укор. В скорби жгучей о потере я захлопнул плотно двери И услышал стук такой же, но отчетливей того. "Это тот же стук недавний, - я сказал, - в окно за ставней, Ветер воет неспроста в ней у окошка моего, Это ветер стукнул ставней у окошка моего, - Ветер - больше ничего". Только приоткрыл я ставни - вышел Ворон стародавний, Шумно оправляя траур оперенья своего; Без поклона, важно, гордо, выступил он чинно, твердо; С видом леди или лорда у порога моего, Над дверьми на бюст Паллады у порога моего Сел - и больше ничего. И, очнувшись от печали, улыбнулся я вначале, Видя важность черной птицы, чопорный ее задор, Я сказал: "Твой вид задорен, твой хохол облезлый черен, О зловещий древний Ворон, там, где мрак Плутон простер, Как ты гордо назывался там, где мрак Плутон простер?" Каркнул Ворон: "Nevermore". Выкрик птицы неуклюжей на меня повеял стужей, Хоть ответ ее без смысла, невпопад, был явный вздор; Ведь должны все согласиться, вряд ли может так случиться, Чтобы в полночь села птица, вылетевши из-за штор, Вдруг на бюст над дверью села, вылетевши из-за штор, Птица с кличкой "Nevermore". Ворон же сидел на бюсте, словно этим словом грусти Душу всю свою излил он навсегда в ночной простор. Он сидел, свой клюв сомкнувши, ни пером не шелохнувши, И шептал я, вдруг вздохнувши: "Как друзья с недавних пор, Завтра он меня покинет, как надежды с этих пор". Каркнул Ворон: "Nevermore". При ответе столь удачном вздрогнул я в затишьи мрачном, И сказал я: "Несомненно, затвердил он с давних пор, Перенял он это слово от хозяина такого, Кто под гнетом рока злого слышал, словно приговор, Похоронный звон надежды и свой смертный приговор Слышал в этом "Nevermore". И с улыбкой, как вначале, я, очнувшись от печали, Кресло к Ворону подвинул, глядя на него в упор, Сел на бархате лиловом в размышлении суровом, Что хотел сказать тем словом Ворон, вещий с давних пор, Что пророчил мне угрюмо Ворон, вещий с давних пор, Хриплым карком: "Nevermore". Так, в полудремоте краткой, размышляя над загадкой, Чувствуя, как Ворон в сердце мне вонзал горящий взор, Тусклой люстрой освещенный, головою утомленной Я хотел склониться, сонный, на подушку на узор, Ах, она здесь не склонится на подушку на узор Никогда, о nevermore! Мне казалось, что незримо заструились клубы дыма И ступили серафимы в фимиаме на ковер. Я воскликнул: "О несчастный, это Бог от муки страстной Шлет непентес - исцеленье от любви твоей к Линор! Пей непентес, пей забвенье и забудь свою Линор!" Каркнул Ворон: "Nevermore!" Я воскликнул: "Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий! Дьявол ли тебя направил, буря ль из подземных нор Занесла тебя под крышу, где я древний Ужас слышу, Мне скажи, дано ль мне свыше там, у Галаадских гор, Обрести бальзам от муки, там, у Галаадских гор?" Каркнул Ворон: "Nevermore!" Я воскликнул: "Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий! Если только Бог над нами свод небесный распростер, Мне скажи: душа, что бремя скорби здесь несет со всеми, Там обнимет ли, в Эдеме, лучезарную Линор - Ту святую, что в Эдеме ангелы зовут Линор?" Каркнул Ворон: "Nevermore!" "Это знак, чтоб ты оставил дом мой, птица или дьявол! - Я, вскочив, воскликнул: - С бурей уносись в ночной простор, Не оставив здесь, однако, черного пера, как знака Лжи, что ты принес из мрака! С бюста траурный убор Скинь и клюв твой вынь из сердца! Прочь лети в ночной простор!" Каркнул Ворон: "Nevermore!" И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья, С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор; Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте, И под люстрой, в позолоте, на полу, он тень простер, И душой из этой тени не взлечу я с этих пор. Никогда, о, nevermore! Э. По Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Samir Опубликовано: 10 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 10 декабря, 2003 жаль что мои любимые стихи на мозамбикском, и я не понимаю что там написано, да и еще не могу найти чтоб копи паст сделать сюда, а самому написать как неохота Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
bryunetka Опубликовано: 10 декабря, 2003 Автор Жалоба Share Опубликовано: 10 декабря, 2003 Фатя, спасибо огромное, сестренка, бир дянясян! Яз ардыны, бажы;) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
fatima Опубликовано: 19 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 19 декабря, 2003 (изменено) бый! башыма хейир, гёрмямишям ки, ардыны уряйин исяйиб.... тут гяльди! Зяр хашийя, ал нимтяня устундя, Халлар уз йанында, чяня устундя, бухагын алтында, синя устундя, Зулфун бурулмасы хайыф ки, йохдур. Лачын кими башда ала тамага, Яшмагы тутмагы дилдя-додагда, Джеллад кими дуруб габаг-габага Бахыб джан алмсы хайыф ки, йохдур. Чунки йоргунуйам мян бу йолларын, Гайдасыны биллям хяр усулларын, Гюмюш биляклярин, бяйаз голларын, Сары кяхрабасы , хайыф ки, йохдур. Айна тутуб хяр дям джамал гёрмяси, Зулфя, зяняхдана сыгал вермяси, сяхяр ала гёзюн сийах сурмяси, Елинин хынасы, хайыф ки, йохдур. Вагифин диляр Хагдан лутфу-кярямляр, беля йердя гала, Валлах вярямляр, Йеня йада дюшдю бизим сянямляр, Гетмяйин бинасы, хайыф ки, йохдур. ВСЁ!)) Изменено 19 декабря, 2003 пользователем fatima Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Призрак Опубликовано: 19 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 19 декабря, 2003 жаль что мои любимые стихи на мозамбикском, и я не понимаю что там написано, да и еще не могу найти чтоб копи паст сделать сюда, а самому написать как неохота если ты их не понимаешь, то откуда знаешь что они твои любимые?))))) ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Dunkan.C Опубликовано: 30 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 30 декабря, 2003 rebyata molodci!!! moi lyubimiye stixi ya kak nibud' vam napishu(seychas net vremeni) :-((... Fireland, k tebe prozba, a u tebya est' originali stixov Nasimi i Molli Veli Vidadi...? o4en' ponravilis' vse stixi xot ya i ne ponyal nekotorix... na fracuzskom bilo o4en' krasivo...J'ai bien aimé!!! :-) prodoljayte v tom je duxe Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Tete Опубликовано: 30 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 30 декабря, 2003 ЛЕТНЯЯ ПЕЧАЛЬ Лежишь, усталая, под солнцем, на песке, В огне твоих волос играет луч с волною, Он курит фимиам, припав к твоей щеке И слезы примешав к любовному настою. Под дрожью губ моих ты говоришь в тоске, Как бы в укор лучам, их белизне и зною: "Под сенью древних пальм, в пустнном далеке Единой мумией нам не почить с тобою!" Но волосы твои - прохладная струя: В них душу утопить, достичь Небытия. Ведь ты не ведаешь, в чем состоит забвенье. О, вкус твоих румян и соль слезы твоей! Быть может, в них найду для сердца исцеленье, Покой голубизны, бесчувственность камней. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
MISTER_joker Опубликовано: 31 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 31 декабря, 2003 ОДИНОЧЕСТВО Поверь мне:- люди не поймут Твоей души до дна!.. Как полон влагою сосуд,- Она тоской полна. Когда ты с другом плачешь,- знай: Сумеешь, может быть, Лишь две-три капли через край Той чаши перелить. Но вечно дремлет в тишине Вдали от всех друзей,- Что там, на дне, на самом дне Больной души твоей. Чужое сердце - мир чужой, И нет к нему пути! В него и любящей душой Не можем мы войти. И что-то есть, что глубоко Горит в твоих глазах, И от меня - так далеко, Как звезды в небесах... В своей тюрьме,- в себе самом, Ты, бедный человек, В любви, и в дружбе, и во всем Один, один навек!.. Дмитрий Мережковский Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
MISTER_joker Опубликовано: 31 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 31 декабря, 2003 ГОЛУБОЕ НЕБО Я людям чужд и мало верю Я добродетели земной: Иною мерой жизнь я мерю, Иной, бесцельной красотой. Я верю только в голубую Недосягаемую твердь. Всегда единую, простую И непонятную, как смерть. О, небо, дай мне быть прекрасным, К земле сходящим с высоты, И лучезарным, и бесстрастным, И всеобъемлющим, как ты. Дмитрий Мережковский Что ты можешь? В безумной борьбе Человек не достигнет свободы: Покорись же, о, дух мой, судьбе И неведомым силам природы! Если надо,- смирись и живи! Об одном только помни, страдая: Ненадолго - страданья твои, Ненадолго - и радость земная. Если надо,- покорно вернись, Умирая, к небесной отчизне, И у смерти, у жизни учись - Не бояться ни смерти, ни жизни! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
MISTER_joker Опубликовано: 31 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 31 декабря, 2003 ОДИНОЧЕСТВО В ЛЮБВИ Темнеет. В городе чужом Друг против друга мы сидим, В холодном сумраке ночном, Страдаем оба и молчим. И оба поняли давно, Как речь бессильна и мертва: Чем сердце бедное полно, Того не выразят слова. Не виноват никто ни в чем: Кто гордость победить не мог, Тот будет вечно одинок, Кто любит,- должен быть рабом. Стремясь к блаженству и добру, Влача томительные дни, Мы все - одни, всегда - одни: Я жил один, один умру. На стеклах бледного окна Потух вечерний полусвет.- Любить научит смерть одна Все то, к чему возврата нет. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
MISTER_joker Опубликовано: 31 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 31 декабря, 2003 прошу прошения что злоупотребил вашим вниманием но не смог устоять что бы не вставить самые любимые но их так много что я даже терясь в поиске постепено буду вставлять если вам понравяться выше написаные Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
SMARTiny Опубликовано: 31 декабря, 2003 Жалоба Share Опубликовано: 31 декабря, 2003 Стоит,кричит, Народ молчит. Мол мы-умы, А вы-увы. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Юляшка Опубликовано: 1 января, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 1 января, 2004 Среди дубравы Блестит крестами Храм пятиглавый С колоколами. Их звон призывный Через могилы Гудит так дивно И так уныло! К себе он тянет Неодолимо, Зовёт и манит Он в край родимый. В край благодарный, Забытый мною,- И, непонятной Томим тоскою. Молюсь и каюсь я, И плачу снова, И отрекаюсь я От дела злого; Далёко странствуя Мочтой чудестною, Через пространства я Лечу небесные. И сердце радостно Дрожит и тает, Пока звон благостный Не замирает... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рысь Опубликовано: 2 января, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 2 января, 2004 ПЛАЧ ОБ АВАЛОНЕ За Блаженною рекою, где закат горит багряный, Где полынной сединою серебрится вереск пряный, Где смешались быль и небыль, и вода чиста, как слезы, Где по бархатному небу раскатился жемчуг звездный, Где взбежали на пригорок деревца встречать рассвет, Не ищи волшебный город - Авалона больше нет. Там осеннюю прохладу рог охотничий тревожил, Воздух был тягуч и сладок, теплый ветер гладил кожу, цепкий хмель забрал в ладони стен суровых строй зубчатый, и породистые кони гарцевали по брусчатке. А теперь - одно лишь эхо откликается в ответ, И слеза опалит веко: Авалона больше нет. Сколько миль до Авалона? между будущим и прошлым, Сколько пешим, сколько конным вскачь лететь по бездорожью, Под ветвей прохладной сенью, по травой поросшим склонам, За наградой и спасеньем - к белым башням Авалона? И опять дохнуло стужей, пусть прошло немало лет: Стылый мрак в сердцах и душах - Авалона больше нет. (с) Алена Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Нежность Опубликовано: 9 января, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 9 января, 2004 Любовь измеряется мерой прощения, привязанность — болью прощания, а ненависть — силой того отвращения, с которым ты помнишь свои обещания. И тою же мерой, с припадками ревности, тебя обгрызают, как рыбы-пирании, друзья и заботы, источники нервности, и все-то ты знаешь заранее… Кошмар возрастает в пропорции к сумме развеявшихся иллюзий. Ты это предвидел. Ты благоразумен, ты взгляд своевременно сузил. Но время взрывается. Новый обычай родится как частное мнение. Права человека по сущности — птичьи, а суть естества — отклонение, свобода — вот ужас. Проклятье всевышнее Адаму, а Еве напутствие… Не с той ли поры, как нагрузка излишняя, она измеряется мерой отсутствия? И в липких объятиях сладкой беспечности напомнит назойливый насморк, что ценность мгновенья равна Бесконечности, деленной на жизнь и помноженной на смерть. Итак — подытожили. Жизнь — возвращение забытого займа, сиречь — завещание. Любовь измеряется мерой прощения, привязанность — болью прощания… Владимир Леви Цитата Все изменяется, ничто не исчезает. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
JOE Опубликовано: 15 января, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 15 января, 2004 Moya strana bezghalosnaya биип Zacem eshyo kogo-to oskorбиипt, Kogda cenzura byotsya v smertnix mukax Moya otcizna formennaya биипd! Zabita pesnya spetaya Kobzonom O rodine kotoroy bolshe net, O rodine poyut lish ostalopi I to v glubokom bespokoynom sne! A. R. C. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ОГОГО Опубликовано: 17 января, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 17 января, 2004 Жил я славно в первой трети Двадцать лет на белом свете — по учению, Жил безбедно и при деле, Плыл, куда глаза глядели, — по течению. Заскрипит ли в повороте, Затрещит в водовороте — я не слушаю, То разуюсь, то обуюсь, На себя в воде любуюсь, брагу кушаю. И пока я наслаждался, Пал туман и оказался в гиблом месте я. И огромная старуха Хохотнула прямо в ухо, злая бестия. Я кричу — не слышу крика, Не вяжу от страха лыка, вижу плохо я, На ветру меня качает... "Кто здесь?" Слышу — отвечает: "Я, Нелегкая! Брось креститься, причитая, — Не спасёт тебя святая Богородица. Кто рули и вёсла бросит, Тех Нелегкая заносит — так уж водится!" И с одышкой, ожиреньем Ломит, тварь, по пням, кореньям тяжкой поступью, Я впотьмах ищу дорогу, Но уж брагу понемногу — только по сту пью. Вдруг навстречу мне — живая Колченогая Кривая, морда хитрая. "Не горюй, — кричит, — болезный, Горемыка мой нетрезвый, слёзы вытру я!" Взвыл я, ворот разрывая: "Вывози меня, Кривая, я на привязи! Мне плевать, что кривобока, Криворука, кривоока, — только вывези!" Влез на горб к ней с перепугу, Но Кривая шла по кругу — ноги разные. Падал я и полз на брюхе — И хихикали старухи безобразные. Не до жиру — быть бы живым. Много горя над обрывом, а в обрыве — зла. "Слышь, Кривая, четверть ставлю, Кривизну твою исправлю, раз не вывезла! Ты, Нелёгкая маманя! Хочешь истины в стакане на лечение? Тяжело же столько весить, А хлебнёшь стаканов десять — облегчение!" И припали две старухи Ко бутыли медовухи — пьянь с ханыгою. Я пока за кочки прячусь, Озираюсь, задом пячусь, с кручи прыгаю. Огляделся — лодка рядом, А за мною по корягам, дико охая, Припустились, подвывая, Две судьбы мои — Кривая да Нелёгкая. Грёб до умопомраченья, Правил против ли теченья, на стремнину ли. А Нелёгкая с Кривою От досады, с перепою там и сгинули! ©В.Высоцкий Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Аврора Опубликовано: 19 января, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 19 января, 2004 Аполлинер Мост Мирабо Под мостом Мирабо тихо катится Сена И уносит Любовь, Лишь одно неизменно, Вслед за горем веселье придет непременно. Уплывает любовь как текучие воды, Уплывает любовь, Как медлительны воды, Как пылает надежда в минуты невзгоды! Вновь часов и недель повторяется смена, Не вернется любовь, Лишь одно неизменно, Под мостом Мирабо тихо катится Сена. Пробил час, наступает ночь, Я стою, дни уодят прочь Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Viva_ Опубликовано: 27 января, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 27 января, 2004 Я помню чудное мгновенье Передо мной явилась ты Как мимолётное видение Как гений чистой красотı... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Dunkan.C Опубликовано: 11 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 11 апреля, 2004 VETEN Könlüm yene bülbül kimi şeydayi-vetendir, Mecnun eden aşiqleri Leylayi-vetendir. Yüzlerle gözel aşiqi olsam da men, amma Qelbim yene de aşiqi-sevdayi-vetendir. Dünyaya gözellik veren, elbette, güneşdir, Ondan da gözel xelqe tecellayi-vetendir. Qoymaz bu müqeddes yere bigane toxunsun, Her kes ki, sedaqetlidir ebriayi-vetendir. Te'rifi-behişt eylemesin xelqime heç kes, Cennet de, behişt de bize sehrayivetendir. Vahid, ele zenn eyle ki, men Yusifi-esrem, Me'şuqe mene eşqi Züleyxayi-vetendir... E.Vahid Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Dunkan.C Опубликовано: 11 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 11 апреля, 2004 Ishare Neden yarashmadım , ey yari-mahipare, sene, Ki, belke, xelveti egyar edib ishare sene ? O gul cemalını, bimem, ne uzle vesf eleyim, Günesh deyim, gozelim, ya deyim sitare sene ?! Senin gözelliyinin men de çoxdan aşiqiyem, Ne xelveti demek olmur, ne aşikare sene. Kemendi-eşqden, elbette ki, xilas olmaz, Bu zülf ile vurula hansı bextiqare sene. Cavanlıq alemidir, indi dil veren çox olar, İnanma, eyleye moşkul gununde çare sene. Reqibden ozunu gozle, she`nini eksiltme, Kenarden eleyer qeyriler nezare sene. O gun dedim sene, Vahidden el gotur, efsus Hemin sizu deyirem indi men dubare sene... E.Vahid Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.