UrArtur Опубликовано: 21 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 21 июля, 2009 (изменено) Так я о приколе и говорю..))) В Ереванском зоопарке... это просто перевод?))Всё в тему, смеёмся же над приколами в фильмах...)) а что Мадагаскар нелепый фильм? Это смешной мультик и он задумался как смешной мультик. Качественый сюжет и 3д анимация. тут не придерешься. Еслиты не понял то тут смеются не над приколами в фильмах, а над дурацким не качественным 6-сортным плагиатом, а так же над нелепостью и примитивностью некоторых сцен в некоторых фильмах. п.с."В Ереванском зоопарке - это анонс" я же говорю там не просто дубляж а дубляж с пристрастием. т.е. если Жирафа звалиДжонто в мультике он Ашот и пьет мацун а не колу))) "Гоблина" посмотри еще говорю, тогда поймешь))) Изменено 21 июля, 2009 пользователем UrArtur Цитата [size=1][b][color="#696969"]тачка 100% безопасная. но только, милая, если сидишь на моем месте... [/color] (Каскадер Майк) [color="#2e8b57"][url="http://forum.bakililar.az/index.php?showtopic=70156"]Это все я : )[/url][/color] [/b][/size] Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
UrArtur Опубликовано: 21 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 21 июля, 2009 Есть еще то ли корейчкий то ли японский спайдермен..(сериал -кино) такой же разрыв мозга...))) позже найду Цитата [size=1][b][color="#696969"]тачка 100% безопасная. но только, милая, если сидишь на моем месте... [/color] (Каскадер Майк) [color="#2e8b57"][url="http://forum.bakililar.az/index.php?showtopic=70156"]Это все я : )[/url][/color] [/b][/size] Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Shirvanshah Опубликовано: 21 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 21 июля, 2009 Вот тоже смешной мультик...))) Мадагаскар, Джан Мадагаскар Жанр: Мультики, Анимация, Комедия, Приключения Режиссер: Goblin Год выпуска: 2005 Сюжет фильма: В Ереванском зоопарке живут четыре друга: лев Алекс, жираф Мельман, бегемот Глория и зебра Марти. Все звери родились в неволе, поэтому своей жизнью они вполне довольны. Не рады жить за решеткой только еще одни обитатели зоопарка - пингвины. Они задумывают побег, но, копая подземный ход в сторону Ант http://hayfilmer.com/index.php?newsid=7257 Это обычный мультик как есть "Мадагаскар" http://ru.wikipedia.org/wiki/Madagascar_%28film%29 есть еще Шрек и еще какие то мультики с подобным переводом))) просто с армянским переводом и не просто с простым переводом а с приколами)))) что то похожее делает "Гоблин" с русским переводом. если конечно в курсе кто такое "Гоблин".. так что это тут не в тему)) Кстати, на азербайджанский его тоже перевели. Я видел, прикольно))) Цитата Linnocent! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
UrArtur Опубликовано: 21 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 21 июля, 2009 Кстати, на азербайджанский его тоже перевели. Я видел, прикольно))) это? - а то на работе звука нет не слышу Цитата [size=1][b][color="#696969"]тачка 100% безопасная. но только, милая, если сидишь на моем месте... [/color] (Каскадер Майк) [color="#2e8b57"][url="http://forum.bakililar.az/index.php?showtopic=70156"]Это все я : )[/url][/color] [/b][/size] Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Shirvanshah Опубликовано: 21 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 21 июля, 2009 Кстати, на азербайджанский его тоже перевели. Я видел, прикольно))) это? - а то на работе звука нет не слышу Может быть, я только кусок видел. Цитата Linnocent! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
EJIXAH Опубликовано: 21 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 21 июля, 2009 Ну с учетом того, что тема не только о турецких нелепостях, а о нелепостях вообще, то переименую тему во избежание национальных дискуссий... Цитата Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ... AZE.az - AZEрбайджанские новости Мой блог Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
lobbist Опубликовано: 21 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 21 июля, 2009 мне нравится, как "Криминальное чтиво" перевели на азербайджанский.. Очень классно перевели. Цитата Однажды я проснулся гением... всех времен и народов.. такой дудук нам не нужен. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
poluprovodnick_N1 Опубликовано: 21 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 21 июля, 2009 мне нравится, как "Криминальное чтиво" перевели на азербайджанский.. Очень классно перевели. А меня прикололо перевод названия "Крутой Уокер" ... знаете как перевели ? "Габагындан йемийен Уокер" ...долго смеялся)) Цитата ——————————————————————————— Сусанин Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.