azerasi Опубликовано: 22 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 22 июля, 2009 Говорят ребенок в младшем возрасте, способен выучить несколько языков. И многие родители стараются не упускать этот возраст, активно знакомят малыша с иностранными языками. К тому же, очень много семей проживает не на Родине, в этом случае ребенок, растущий в такой семье, просто обречен на знание языка, той страны, в которой ему предстоит жить. Если семья живет в чужой стране, то знание, какого языка для него важнее, языка той страны, в котором он растет или родного языка? Стоит ли так усердствовать с изучением языков в таком раннем возрасте, вообще? Мне очень интересно узнать мнение форумчан по этому вопросу. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
EJIXAH Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Языки малышам даются практически без усилий, если их планомерно и систематично подвергать им... У меня ощущение, что мой 21-месячный малыш одинаково понимает сказанное на азербайджанском, русском и английском. На каком отвечать решает сам. Постараюсь, чтобы 4-5 языков познал в этот период... Цитата Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ... AZE.az - AZEрбайджанские новости Мой блог Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
EJIXAH Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Unraveling how children become bilingual so easily WASHINGTON – The best time to learn a foreign language: Between birth and age 7. Missed that window? New research is showing just how children's brains can become bilingual so easily, findings that scientists hope eventually could help the rest of us learn a new language a bit easier. "We think the magic that kids apply to this learning situation, some of the principles, can be imported into learning programs for adults," says Dr. Patricia Kuhl of the University of Washington, who is part of an international team now trying to turn those lessons into more teachable technology. Each language uses a unique set of sounds. Scientists now know babies are born with the ability to distinguish all of them, but that ability starts weakening even before they start talking, by the first birth- Kuhl offers an example: J.nese doesn't distinguish between the "L" and "R" sounds of English — "rake" and "lake" would sound the same. Her team proved that a 7-month-old in Tokyo and a 7-month-old in Seattle respond equally well to those different sounds. But by 11 months, the J.nese infant had lost a lot of that ability. Time out — how do you test a baby? By tracking eye gaze. Make a fun toy appear on one side or the other whenever there's a particular sound. The baby quickly learns to look on that side whenever he or she hears a brand-new but similar sound. Noninvasive brain scans document how the brain is processing and imprinting language. Mastering your dominant language gets in the way of learning a second, less familiar one, Kuhl's research suggests. The brain tunes out sounds that don't fit. "You're building a brain architecture that's a perfect fit for J.nese or English or French," whatever is native, Kuhl explains — or, if you're a lucky baby, a brain with two sets of neural circuits dedicated to two languages. It's remarkable that babies being raised bilingual — by simply speaking to them in two languages — can learn both in the time it takes most babies to learn one. On average, monolingual and bilingual babies start talking around age 1 and can say about 50 words by 18 months. Italian researchers wondered why there wasn't a delay, and reported this month in the journal Science that being bilingual seems to make the brain more flexible. The researchers tested 44 12-month-olds to see how they recognized three-syllable patterns — nonsense words, just to test sound learning. Sure enough, gaze-tracking showed the bilingual babies learned two kinds of patterns at the same time — like lo-ba-lo or lo-lo-ba — while the one-language babies learned only one, concluded Agnes Melinda Kovacs of Italy's International School for Advanced Studies. While new language learning is easiest by age 7, the ability markedly declines after puberty. "We're seeing the brain as more plastic and ready to create new circuits before than after puberty," Kuhl says. As an adult, "it's a totally different process. You won't learn it in the same way. You won't become (as good as) a native speaker." Yet a soon-to-be-released survey from the Center for Applied Linguistics, a nonprofit organization that researches language issues, shows U.S. elementary schools cut back on foreign language instruction over the last decade. About a quarter of public elementary schools were teaching foreign languages in 1997, but just 15 percent last year, say preliminary results posted on the center's Web site. What might help people who missed their childhood window? Baby brains need personal interaction to soak in a new language — TV or CDs alone don't work. So researchers are improving the technology that adults tend to use for language learning, to make it more social and possibly tap brain circuitry that tots would use. Recall that J.nese "L" and "R" difficulty? Kuhl and scientists at Tokyo Denki University and the University of Minnesota helped develop a computer language program that pictures people speaking in "motherese," the slow exaggeration of sounds that parents use with babies. J.nese college students who'd had little exposure to spoken English underwent 12 sessions listening to exaggerated "Ls" and "Rs" while watching the computerized instructor's face pronounce English words. Brain scans — a hair dryer-looking device called MEG, for magnetoencephalography — that measure millisecond-by-millisecond activity showed the students could better distinguish between those alien English sounds. And they pronounced them better, too, the team reported in the journal NeuroImage. "It's our very first, preliminary crude attempt but the gains were phenomenal," says Kuhl. But she'd rather see parents follow biology and expose youngsters early. If you speak a second language, speak it at home. Or find a play group or caregiver where your child can hear another language regularly. "You'll be surprised," Kuhl says. "They do seem to pick it up like sponges." Цитата Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ... AZE.az - AZEрбайджанские новости Мой блог Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Gorod N.. Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Важнее знание того языка в какой стране он растет. Можно значительно усложнить ему жизнь, если отгораживать от него. И да, с раннего возраста надо усердствовать в этом направлении. У детей не только память лучше, но и язык развязывается быстрее. Взрослым часто еще и стеснительность мешает. Цитата Символ силы и воинственности, лук со стрелой выступает как образ космически организованного мироздания, как модель мира, ограниченного от хаоса: тетива обозначает границу оформленного универсума, а стрела выступает аналогом мирового древа. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Azerinka Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 дети все очень быстро схватывают. Мы отдали нашу племяшку в садик, где все говорят по-русски, при том, что она с детства говорит только по-азербайджански и до того, как пошла в этот садик ничего по-русски не говорила, сейчас же она уже начинает произносить отдельные фразы. Иногда не совсем приличные и грамотные, но это уже на совести воспитательниц. Это я к тому, что лучше с детства ребенка учить языкам, это большой плюс. Главное, чтобы в голове ребенка от обилия материала каши не возникло. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
osa aka Politician Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Азеринка, это не на совести воспитательниц, думаю, а просто другие детишки, наверно, не очень приличные слова говорят. Цитата Does the noise in my head bother you?? …….. I solemnly swear that I am up to no good... ………………………………...Forever Bakililar... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
osa aka Politician Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Важно и то, и другое, конечно. Главное - чтобы родители не боялись, что ребёнок по каким-то причинам не выучит язык проживания, не поощряли говорять на этом языке дома, с родителями и т.п. Всё равно родители не знают язык как носители, а при попадании в сад-школу дети выучивают язык на раз, постоянно обогащая словарный запас, при этом родной язык замирает в развитии. Поэтому - дома - родной, в школе-с друзьями - страны проживания. Цитата Does the noise in my head bother you?? …….. I solemnly swear that I am up to no good... ………………………………...Forever Bakililar... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aushka Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Важно и то, и другое, конечно. Главное - чтобы родители не боялись, что ребёнок по каким-то причинам не выучит язык проживания, не поощряли говорять на этом языке дома, с родителями и т.п. Всё равно родители не знают язык как носители, а при попадании в сад-школу дети выучивают язык на раз, постоянно обогащая словарный запас, при этом родной язык замирает в развитии. Поэтому - дома - родной, в школе-с друзьями - страны проживания. +1 Многие родители леняться или одновременно тоже хотят учить язык страны проживания,и дома говорят на нем и потом жалуются,что ребенок не знает/не хочет говорить на родном языке. У меня есть небольшой конспект с другого форума,советы русской мамы,проживающей в Норвегии.Она детский педагог по образованию и двуязычие ее специальность.Может кому-то будет интересно почитать.) Когда мама решила для себя, что русский язык - это носитель великой культуры, который необходим для ее ребенка и его самоопределения, она может приступать к обучению его этому "мамину" языку. Я не устану повторять: Учить детей русскому языку - это ТРУД, дорогие мамы. Ежедневный и порой нелегкий. Он не ограничивается (даже совместным) просмотром видео. Правила молодой мамы (пишу на ходу, советую конспектировать. Говорит вам человек, у которого трое детей, двое из которых - функциональные билингвы, т.е. говорят на двух языках абсолютно свободно, а младшая - пока только русскоязычная. Все это при том, что все дети родились в Норвегии и ездят в Россию только на летних каникулах раз в год. У нас нет русской тарелки, только видео. Все дети ходят в норвежский сад и школу (младшая ждет места) - т.е. у меня достаточно типичная ситуация. Однако, двуязычие и детская педагогика - это моя специальность, поэтому нижеследующее - не советы дяди с улицы.) 1. Не ленимся. Весь день в режиме радио общаемся с ребенком ПО-РУССКИ - тем более, он у Вас один. (когда их хоть пара - проще - они могут разговаривать друг с другом). 2. В семье вводим правило: Там, за дверями, говорим на чем угодно - здесь - от сих до сих - зона русского языка. В период ввода этого правила нужно поощрять ребенка: за час только русского языка в ответ от ребенка - приз. За день только русского - вместе с мамой идем (в музей, в кино, в кафе - подчеркните). В принципе, если с самого начала это ввести, все прекрасно работает и без этих рычагов. 3. Ваш язык довольно ограничен. Признайтесь себе в этом. И начните ребенку ЧИТАТЬ на ночь, естественно, по-русски. Не факт, что он сразу все начнет понимать, но музыка и мелодика родного языка, стихов и народных сказок, прибауток и частушек в детстве не только убаюкивают ребенка, но и развивают внутреннее чувство родного языка, впитанное, как говорится, с молоком матери. 4. Поставьте себе за непреложное правило НИКОГДА не отвечать ребенку на норвежском языке. Только по-русски (даже если он к Вам обращается по-норвежски). Если не понял - объясните другими словами. Переходите на норвежский (если ребенок пока плохо понимает) только в случаях, когда его жизнь в опасности. Все остальное время Вы для него - "группа погружения" в язык. 5. Вы также для ребенка "группа поддержки". НИКОГДА! не ругайте ребенка и не дразните его за неправильно произносимые слова. Вы можете на длительное время отбить у него желание произносить что-то вслух. Хвалите его!! 6. Играйте в развивающие игры с ним, стройте башни из кубиков, играйте в любое лото, складывайте пазлы, вырезайте фигурки с ним из бумаги, лепите, НЕ ЛЕНИТЕСЬ!! - делайте что угодно, хоть квартиру убирайте, но ВСЕ Ваши телодвижения должны проговариваться вслух: ой, смотри, там красный кубик, давай его сюда поставим. А вот из этого пластилина мы с тобой улитку слепим. Какие у улитки рожки ты знаешь? - и тд и тп. Минимум раз в день устраивайте такое общее с ребенком занятие. 7. Ребенок был весь день в саду, Вы пришли с работы усталая, как собака - только упасть и не вставать. Но, мамы, такая наша собачья жизнь. Сажаем ребенка себе на колени и начинаем разговор: Что делал в садике? Что кушал? Что сказал Тур, когда Ирена его лопаткой по носу стукнула? И почему у тебя все руки в краске. Ответы ребенка по-норвежски переводим тут же на русский. - Ааа, так вы рисовали? Молодцы! Ты что нарисовал? Дерево? Ааа, собачку - умница... 8. Если уж сели за телевизор, стараемся смотреть русские-советские мульты. Если нет на кассетах или двд - скачиваем. Слушаем утром за завтракам сказку по радио. В машине по дороге в сад слушаем "Пусть бегут неуклюже"... По дороге домой мама в машине рассказывает малышу сказку про Машу и медведя и играет с ним в съедобное-несъедобное. 9. Если есть возможность ездить раз в год в Россию - отлично. Но даже если нет - собираем вокруг себя мам с детками того же возраста и дома устраиваем кустарный кружок развития русского языка. Самая неленивая мама готовит встречу - подвижную игру, прибаутку на разучивание, сказку для инсценировки, цирковое представление для постановки... Если таких мам рядом нет, бросаем все домашние дела и едем хоть за тридевять земель в Русское общество на курсы русского языка. Там Вашего ребенка обучит кто-то другой, но уже за деньги. 10. Когда ребенку лет 5 и он потихоньку говорит, необходимо научить его читать по-русски. Очень важно постараться это сделать до школы, потому что в противном случае он, освоив норвежские буквы, никогда не вернется к непривычным русским. Это, кстати, записано в правилах для учителей по обучению иностранцев. И это поможет Вашему ребенку развивать словарный запас именно русского языка. Правило правой руки: от простого к сложному, но все по-русски. Результат: Вы можете что угодно говорить о сложностях, с которыми сталкиваетесь ЛИЧНО ВЫ, но все это - отговорки! Я лично знакома с Н.Г., дочерью русского белоэмигранта и норвежки, которая родилась в Норвегии в 1930м году, выросла здесь, не имела практически НИКАКИХ контактов с русскими (особенно детьми) вне семьи, впервые поехала в Россию в перестройку. Так вот эта женщина говорит по-русски лучше многих из моих сегодняшних соотечественников. Увы им. Спасибо ТОЛЬКО ее папе. Поверьте в свои силы и прекратите лениться. Если Вы захотите, Ваш ребенок заговорит. Освоение второго (родного) языка - это не изучение бинома Ньютона, это просто дополнительный набор знаковых форм, в которые облекаются уже усвоенные образы, поэтому ученые утверждают, что не существует ни одного человека, который не смог бы стать двуязычным. Даже умственно отсталые дети, попав в новую языковую среду говорят на втором языке. А Ваши дети, предполагаю я, в основной массе - не олигофрены и не дауны, значит, все дело в ВАС, а не в НИХ. Удачи в этом нелегком труде. Однако, все же, стоит подумать - может, Вы просто не хотите? И Вам все равно? Тогда уничтожьте Ваш конспект и прекратите жаловаться на форумах, что Ваш ребенок не говорит по-русски. Признайтесь себе и окружающим: мне лень и я не хочу заморачиваться. Все и всем станет понятно. Спасибо за внимание.© Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 23 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 2. В семье вводим правило: Там, за дверями, говорим на чем угодно - здесь - от сих до сих - зона русского языка. В период ввода этого правила нужно поощрять ребенка: за час только русского языка в ответ от ребенка - приз. За день только русского - вместе с мамой идем (в музей, в кино, в кафе - подчеркните). В принципе, если с самого начала это ввести, все прекрасно работает и без этих рычагов. Смущает только это правило. Для меня очень важно, чтобы мои дети хорошо знали азербайджанский язык, и у нас дома общение только на азери. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 23 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 дети все очень быстро схватывают. Мы отдали нашу племяшку в садик, где все говорят по-русски, при том, что она с детства говорит только по-азербайджански и до того, как пошла в этот садик ничего по-русски не говорила, сейчас же она уже начинает произносить отдельные фразы. Иногда не совсем приличные и грамотные, но это уже на совести воспитательниц.Это я к тому, что лучше с детства ребенка учить языкам, это большой плюс. Главное, чтобы в голове ребенка от обилия материала каши не возникло. А унас было наоборот. Так как мой сын пошел в садик, плохо зная русский, он нередко произносил азербайджанские слова, и вот произносенное 3 летним малышом слово "беля" - так, было понято извращенным умом воспитательницы (благодаря, которой я в дальнейшем поняля, что садик для ребенка - зло), как их любимое, нецензурное слово на русском. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Neva Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 2. В семье вводим правило: Там, за дверями, говорим на чем угодно - здесь - от сих до сих - зона русского языка. В период ввода этого правила нужно поощрять ребенка: за час только русского языка в ответ от ребенка - приз. За день только русского - вместе с мамой идем (в музей, в кино, в кафе - подчеркните). В принципе, если с самого начала это ввести, все прекрасно работает и без этих рычагов. Смущает только это правило. Для меня очень важно, чтобы мои дети хорошо знали азербайджанский язык, и у нас дома общение только на азери. Но ведь здесь речь идёт о том, чтобы в норвежской среде сохранить русский язык, а у Вас, как я поняла, задача сохранить азербайджанский. Следовательно во всей статье надо заменить прилигательное "русский" на "азербайджанский". Цитата Пусть тебя не печалит этот мир, тебе будет достаточно Вечного мира. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 23 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 2. В семье вводим правило: Там, за дверями, говорим на чем угодно - здесь - от сих до сих - зона русского языка. В период ввода этого правила нужно поощрять ребенка: за час только русского языка в ответ от ребенка - приз. За день только русского - вместе с мамой идем (в музей, в кино, в кафе - подчеркните). В принципе, если с самого начала это ввести, все прекрасно работает и без этих рычагов. Смущает только это правило. Для меня очень важно, чтобы мои дети хорошо знали азербайджанский язык, и у нас дома общение только на азери. Но ведь здесь речь идёт о том, чтобы в норвежской среде сохранить русский язык, а у Вас, как я поняла, задача сохранить азербайджанский. Следовательно во всей статье надо заменить прилигательное "русский" на "азербайджанский". Я по поводу поощрения таким образом. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 23 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Я вообще не понимаю, когда речь идет о восхвалении, задаривании ребенка за само сабой подразумевающиеся правильные поступки. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Neva Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 возраст до 5 лет - самый благоприятный для изучения языков, и надо постараться дать как можно больше возможностей ребёнку в этом возрасте. Интергрируясь в среду, посещая садик и школу, ребёнок в любом случае выучит язык страны, в которой он живёт. А вот сохранить язык той страны, из которой он уехал -значительно сложнее. и если этого не произойдёт - впоследствии у ребёнка будут проблемы с самоидентификацией. Я метиска, родившася и выросшая в Росии. Владение языком - на уровне 5-летнего ребёнка (спасибо за это моим азербайджанским бабушке и дедушке, учили, пока были живы). Очень неловко чувствую себя в Баку, потому что разговариваю везде по-русски, который для меня - родной. И при этом ощущаю себя азербайджанкой. Поэтому - учите с детьми родной язык, привозите их на родину, оставляйте с бабушками и дедушками, дядями и тётями, чтобы ребёнок не потерял связь со своими корнями. Вырастет, спасибо скажет) Цитата Пусть тебя не печалит этот мир, тебе будет достаточно Вечного мира. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Neva Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 2. В семье вводим правило: Там, за дверями, говорим на чем угодно - здесь - от сих до сих - зона русского языка. В период ввода этого правила нужно поощрять ребенка: за час только русского языка в ответ от ребенка - приз. За день только русского - вместе с мамой идем (в музей, в кино, в кафе - подчеркните). В принципе, если с самого начала это ввести, все прекрасно работает и без этих рычагов. Смущает только это правило. Для меня очень важно, чтобы мои дети хорошо знали азербайджанский язык, и у нас дома общение только на азери. Но ведь здесь речь идёт о том, чтобы в норвежской среде сохранить русский язык, а у Вас, как я поняла, задача сохранить азербайджанский. Следовательно во всей статье надо заменить прилигательное "русский" на "азербайджанский". Я по поводу поощрения таким образом. извините, была невнимательна. На мой взгляд, подход правильный. Это учёба, а за хорошую учёбу должны быть призы, грамоты, фанфары) Цитата Пусть тебя не печалит этот мир, тебе будет достаточно Вечного мира. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 23 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 А вот сохранить язык той страны, из которой он уехал -значительно сложнее. и если этого не произойдёт - впоследствии у ребёнка будут проблемы с самоидентификацией. Я в этом убеждаюсь, наблюдая за более взрослыми детьми знакомых. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Neva Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 А вот сохранить язык той страны, из которой он уехал -значительно сложнее. и если этого не произойдёт - впоследствии у ребёнка будут проблемы с самоидентификацией. Я в этом убеждаюсь, наблюдая за более взрослыми детьми знакомых. У моего младшего сына такая проблема - он смуглый, черноглазый, ну типичный азер получился, хотя всего на 1/4. в Баку специально на 2 месяца отправляла его, чтобы побыл среди своих. язык, конечно, не выучил, но хоть узнал откуда он. Цитата Пусть тебя не печалит этот мир, тебе будет достаточно Вечного мира. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aushka Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Я вообще не понимаю, когда речь идет о восхвалении, задаривании ребенка за само сабой подразумевающиеся правильные поступки. Azerasi,это для вас эти поступки (в данном случае использование родного языка)кажутся самим собой разумеющимся,но не для малыша который еще не понимает всей важности ношения своей культуры.Это потом,он вырастит и возможно отблагодарит вас за ваши усилия,а сейчас ему нравится и хочется говорить на том же языке,что и все дети вокруг него. На том же форуме,одна мама рассказывала как ее ребенок приехал сюда в возрасте 3 лет уже прекрасно говоря на русском,походив около года в сад,он полностью перешел на норвежский и еще укорял маму,что "ты должна говорить по-норвежски,как и все другие мамы".Очень много случаев,когда ребенок просто протестует и не хочет говорить по-русски/азербайджански.И такие вот поощерения,очень даже способствуют поднятия стимула у него,имхо. п.с.:одни наши друзья так приучили своего ребенка к горшку,буквально за полгода.За каждый своевременно произнесенный "позыв",он получал приз-что-то незначительное,но у него был стимул.Через несколько месяцев,малыш уже сам просился в туалет без всяких призов.)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 23 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Интересно, а как в дальнейшем - будешь хорошо учиться-получишь дорогой телефон? И что произойдет, когда вы не сможите материально заитересовать своего ребенка? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
osa aka Politician Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Я однозначно против материальных поощрений. Но похвала - тоже поощрение, пусть и не материальное, в любом случае, это понятия одного ряда. Цитата Does the noise in my head bother you?? …….. I solemnly swear that I am up to no good... ………………………………...Forever Bakililar... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aushka Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Интересно, а как в дальнейшем - будешь хорошо учиться-получишь дорогой телефон? И что произойдет, когда вы не сможите материально заитересовать своего ребенка? Учеба в школе-это общепринятое понятие,норма.Все ходят в школу,все занимаются (в большей или меньшей степени).Ребенок понимает,что это нужно.Здесь проще обьяснить,для чего это и какие от этого перспективы.И в школе уже есть свои стимулы-оценки,грамоты и т.д. Изучение,общение на другом языке в сознании ребенка до 5 лет,(а мы говорим именно об этом возрасте)-выходит за рамки его окружающего мира.Именно поэтому это лучше преподносить в форме игры и обязательно поощерения(необязательно это должна быть покупка чего-либо,опять-таки это может быть какая-то совсместная игра,выход куда-нибудь или просто та же похвала). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 23 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Кажется я очень строгая мама. Я не то, чтобы не поощряю, только при этом делаю акцент на, то чтобы, мой ребенок понимал, все его успехи важны в первую очередь для него самого - если ты сможешь это сделать(хорошо учится, правильно питаться, правильно разговаривать, заниматся спортом, правильно общаться с людми и т.д), тебе это поможет в жизни, если ты будешь делать правильные вещи, у тебя будет правильная жизнь. А хвалить - я хвалю за любое старание. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
EJIXAH Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 С детьми выработка методики на все времена не проходит... Какое-то поощрение проходит сегодня, а завтра нет. Надо постоянно переизобретать себя и быть открытым для новой инфы. Я к примеру не собираюсь замарачиваться, на каком с ним говорить. Буду использовать три языка параллельно (но в чистых версиях). Если увижу, что есть проблемы с каким-то, тогда начну исходить по конкретной ситуации. А так, уверен, что к 4-м годам этими тремя минимум он овладеет свободно... Цитата Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ... AZE.az - AZEрбайджанские новости Мой блог Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 23 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Сыну скоро исполнится 6 лет, родным и русским языками владеет нормально, несколько месяцев назад начали посещать занятия по английскому. Честно говоря, сомневалась, не рано ли. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
osa aka Politician Опубликовано: 23 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2009 Сыну скоро исполнится 6 лет, родным и русским языками владеет нормально, несколько месяцев назад начали посещать занятия по английскому. Честно говоря, сомневалась, не рано ли. В 6 - рано. Хотя смотря для чего. Для общего знакомства с языком, для интересных занятий, для какого-то даже развлечения - прекрасно. Но ждать при этом того, что будут долгосрочные успехи - это напрасные ожидания. Даже если ребёнок способный. Либо полностью погружать в среду, то бишь - игры, общение, пусть даже час в день, бытовые совместные действия, просмотр интересных, а не учебных фильмов (которые бы и на своём языке посмотрел), не заучивание слов - с носителем языка (это ключевой момент). Причём, этого не оставлять уже никогда - потому что элементарно - словарный запас 6-летнего ребёнка или 10-летнего - не соответствует словарному запасу 20-летнего, и если возобновить занятия позже - будут огромные пробелы, "детская" речь. Либо - дождаться более старшего возраста, когда ребёнок осознанно учит язык, и тогда учить качественно - возможно, даже с поездками за границу. Опять-таки, погружение в среду важно для великолепных знаний. Это не только моё мнение, просто я достаточно глубоко изучала тему, читала специальную литературу, советовалась со специалистами и т.п.) Цитата Does the noise in my head bother you?? …….. I solemnly swear that I am up to no good... ………………………………...Forever Bakililar... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
White_Chocolate Опубликовано: 24 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 июля, 2009 Для меня важнее в первую очередь привить ребенку тот язык, на котором говорим дома. В нашем случае-это русский язык, ибо азербайджанским владею не так хорошо, чтобы на нем говорить с ребенком. Дочери 2,3 года и она уже очень хорошо говорит, строит целые предложения. Язык страны безусловно тоже важен, но его она выучит, когда пойдет в детский сад. Племянница пошла в сад в 3 года и не знала ни одного слова по-финнски. Буквально за несколько месяцев стала бегло говорить по-финнски, а сейчас вообще знает его в совершенстве (ей 7 лет). При этом и русский знает, как родной, тк дома говорилось исключительно на русском языке. Знаю семьи из бывшего Союза, где дети не знают ни слова на родном языке, тк родители почему-то дома переходили на язык страны из-за боязни "выделиться". Для меня это полная дикость. Дети вырастают и не знают своего языка, а говорить со своим ребенком на иностранном для себя языке, как бы хорошо ты им не владел, крайне неудобно. Цитата Когда зажигаются звезды в небе ночном, Память непрошенным гостем входит в мой дом, Тихо войдет, свечи зажжет, Музыку включит и беседу начнет.. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 24 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 24 июля, 2009 Сыну скоро исполнится 6 лет, родным и русским языками владеет нормально, несколько месяцев назад начали посещать занятия по английскому. Честно говоря, сомневалась, не рано ли. В 6 - рано. Хотя смотря для чего. Для общего знакомства с языком, для интересных занятий, для какого-то даже развлечения - прекрасно. Но ждать при этом того, что будут долгосрочные успехи - это напрасные ожидания. Даже если ребёнок способный. Либо полностью погружать в среду, то бишь - игры, общение, пусть даже час в день, бытовые совместные действия, просмотр интересных, а не учебных фильмов (которые бы и на своём языке посмотрел), не заучивание слов - с носителем языка (это ключевой момент). Причём, этого не оставлять уже никогда - потому что элементарно - словарный запас 6-летнего ребёнка или 10-летнего - не соответствует словарному запасу 20-летнего, и если возобновить занятия позже - будут огромные пробелы, "детская" речь. Либо - дождаться более старшего возраста, когда ребёнок осознанно учит язык, и тогда учить качественно - возможно, даже с поездками за границу. Опять-таки, погружение в среду важно для великолепных знаний. Это не только моё мнение, просто я достаточно глубоко изучала тему, читала специальную литературу, советовалась со специалистами и т.п.) Оса, спасибо за разяснения. Именно от вас(по определнным прчинам) хотела бы услышать более развернутую информацию Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
osa aka Politician Опубликовано: 28 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 28 июля, 2009 AZerasi, спасибо большое за доверие, надеюсь, ответила на вопросы и удовлетворила интерес ) Цитата Does the noise in my head bother you?? …….. I solemnly swear that I am up to no good... ………………………………...Forever Bakililar... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 29 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 29 июля, 2009 AZerasi, спасибо большое за доверие, надеюсь, ответила на вопросы и удовлетворила интерес ) А как вы думаете, способен ребенок выучить иностранный язык, и в дальнейшем научится полностью излагать свои мысли, понимать юмор, и все тонкости языка и т.д. если начнет учить его после 7-8 лет. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
EJIXAH Опубликовано: 29 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 июля, 2009 Я начал изучать английский в 16 лет (хотя в школьной программе было, конечно)... Тонкости языка знаю, а вот юмор - это уже только через проживание в среде, знание персонажей, событий, условных обозначений, жестов и т.д. Это через учебники не познается... Цитата Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ... AZE.az - AZEрбайджанские новости Мой блог Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 29 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 29 июля, 2009 По вашему, есть возрастной лимит для изученя ин. языка, если да то какой? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
osa aka Politician Опубликовано: 29 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 июля, 2009 По вашему, есть возрастной лимит для изученя ин. языка, если да то какой? До того возраста, пока человек вообще способен обучаться активно. Есть люди, вообще неспособные к языкам, есть те, которые в 45 схватывают на лету. Касательно понимания шуток - Эльхан написал, это в среде надо жить, или хотя бы очень тесно соприкасаться с культурой. Несмотря на то, что мне нравится уровень, на котором я знаю английский, я не понимаю некоторых американских шуток в их передачах (не фильмах, ибо они сделаны всё-таки для глобального просмотра) - потому что я не знаю фамилии многих их политиков, каких-то губернаторов, телеведущих каналов, над которыми могут пошутить и т.п. При этом шведский я начала изучать в 21 год, все шутки понимаю. А вот на русском уже мало что понимаю, над чем смеются (как раз по тв вообще ничего мне не понятно), и то, что пишут и говорят мне мои подружки из Баку - мне тоже часто не смешно. Так что это вопрос среды. Цитата Does the noise in my head bother you?? …….. I solemnly swear that I am up to no good... ………………………………...Forever Bakililar... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
EJIXAH Опубликовано: 29 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 июля, 2009 Лимита нет... Чем раньше, тем меньше акцента будет, правда, если брать среднестатистически... По экспериментам, после годика японским детишкам уже трудно различать между "р" и "л", например... Хотя до годика они не имеют проблем с этим... Но опять же, начать в 6, забить в 10 и эффект сведется к потере большей части наработанного... Язык надо практиковать... Я со своим малышом регулярно разговариваю на азерб., русс., англ... Понимает все три хорошо. Отвечает на каком захочет по отдельным случаям... Ему 22 месяца... Цитата Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ... AZE.az - AZEрбайджанские новости Мой блог Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
osa aka Politician Опубликовано: 29 июля, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 29 июля, 2009 Кстати, я, например, не планирую проводить со своим ребёнком какие-то манипуляции касательно изучения иностранных языков. В школе тут учат очень хорошо, где-то в средних классах берут второй (помимо английского) язык. Почти все фильмы и мультики и передачи у нас по тв - американские со шведскими субтитрами. Смотришь телек - слушаешь английский от носителей. Я не знаю ни одного человека (кроме разве что очень старого поколения - за 75-80) кто бы не знал английский _хотя бы_ на уровне "просто объясниться", но это минимальный уровень, чаще всего он гораздо выше. У нас в инязе часть педагогов так не разговаривали, как тут говорит какой-нибудь слесарь. Так что занятия языком без фанатизма, плюс просмотр фильмов- прослушивание музыки на английском - достаточно. Во взрослом возрасте можно поехать на годик в среду, но это уже после 12 лет точно Ну и сама я не буду учить ребёнка английскому - я не носитель. Так, грамматику объяснить - это одно, а вот "погружение в среду" через меня - неа. Цитата Does the noise in my head bother you?? …….. I solemnly swear that I am up to no good... ………………………………...Forever Bakililar... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
azerasi Опубликовано: 29 июля, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано: 29 июля, 2009 osa и EJIXAN, спасибо за ответы. Для меня в данный момент этот вопрос весьма актуален, любая инф-я, мнение от, разбирающихся в этом, людей, имеет значение, так как сама, увы не достаточно компитентна Насчет А вот на русском уже мало что понимаю, над чем смеются (как раз по тв вообще ничего мне не понятно), и то, что пишут и говорят мне мои подружки из Баку - мне тоже часто не смешно. Так что это вопрос среды. У меня тоже самое, я уж думала, что что-то со мной не так. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.