Перейти к содержимому

ala yallah...


Bugs

Recommended Posts

для тех кто понимает и ценит :)

http://www.radicalmiddleway.co.uk/videos.p...=23&vid=116

перевод на англ. ниже, если есть смысл могу перевести на русский (азерб. будет сложно)

"Если вы видите что то что вам не нравится в вашем брате, постарайтесь найти ему от одного до семидесяти оправданий. Если вы не можете найти ему оправдания, скажите "Наверняка ему есть отговорка только я ее не знаю".

- преписывают Имаму Джафару ас-Садиг (Jafar as-Sadiq)

###########

Ala Yallah bi Nadzrah (Imam al-Haddad)

Chorus:

Ya Allah. Send down Your mercy by Your gaze

That will cure all my ailments in me

Oh my friend! Oh my friend! Don’t you be anxious and burdened

Leave everything to fate and you will be praised and rewarded

And be servants who accept what has been decreed by His Lord, which He has fashioned

And reject you not the decree of Allah, The Lord of the Throne

Be those who are patient and grateful

May you be successful and victorious

And be amongst those who have the secrets

That is, those who have hearts of light

Pure from filth; Pristine and refined

This world is dejected,

And the life of this world is insignificant, and life is short

And no one has greed for the world, except those who are blind

No intellect; that if he is of intellect he will reflect

Reflecting that this world does not last

And the sorrows are aplenty

And wealth is scarce

Hence, blessed is he, so blessed is he who is cautious of the world

And divorced himself from it, and prepares himself to obey Allah

Oh my eyes! Pour from you tears that descend

For a lover who had been sent

Slow tempo…

He was with us and now he has gone

Our hearts have become saddened at his departure

But suffice for me, Allah

That all things will return to You

And nothing lasts but You

May Allah pour down His mercy to the occupants of Basshar

And He is pleasured by them and sent glad tidings

There exists our masters and teachers

Our family and those whom we love

And they remain in our hearts

They reside in places where the dusts smelt a sweet fragrance

A resting place for the best of humanity

They are the leaders of mankind

In loving them there is happiness

How blessed are those who visit them with sincerity

And comes with awareness, so all his wishes will be facilitated.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На форуме запрещено ставить тексты на иностранных языках без перевода. Постарайтесь перевести или я буду вынужден удалить Вашу тему.

Ничтожен ты или велик - причина тому... твой язык... /Носир Хисроу/

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Салаам,

Вот моя попытка перевода, прошу прошения за ошибки...

Хор:

О, Аллах. Пошли Свое Милосердие Своим Взглядом

Что вылечит все мои заболевания

О, мой друг! О, мой друг!

Не будь тревожным и обремененным

Оставьте все на произвол судьбы

Ты будешь восхвален и вознагражден

Будь слугой, кто принимает то что предписал и создал Его Господь

Не отвергай предопределения Аллах, Властелина Божественного Трона

Будь из тех кто терпелив и благодарен

Может быть тогда ты станешь успешным

Будь среди тех кто хранят тайны

А это те чьи сердца из света, чисты от грязи,

Изысканные и очищенные

Этот мир удручен ,

Незначительна и коротка жизнь в этом мире

Ни кто не жаждет этого мира за исключением слепых и безумных

Если ты интеллектуал то по-размышляй

По-размышляй о том что этот мир не вечен,

Полон скорби и скудный на богатства

Следовательно, блажен тот кто остерегается этого мира

Разведенен с ним и г готовит себе к повиновению Аллаха

О мои глазах!

Пролейте слезы за любимого который был послан

Он был с нами, а теперь Его нет

Наши сердца опечалены его уходом

Достаточен для меня Аллах

Все вернется к Тебе

И ничто не вечно, кроме Тебя

О Аллах осыпь Своим Милосердием жителей Basshar

Он находит довольствие с ними и посылает благую весть

Там(в Basshar) находятся наши мастера и учителя

Наша семья и те, кого мы любим

И они останутся в наших сердцах

Они живут в местах, где пыль веет сладким ароматом

Место покоя для лучших из людей

Лидеров человечества

Любить их – это счастье

Как блаженны те, которые посещают их с искренностью

И с осознанием, так что все их пожелания сбудутся

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Bugs вчём смысыл вашей темы?

делюсь красивой поэзией!

хорошо было бы кому нибудь создать такие же с текстами Руми и/или Низами!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...