maxa13 Опубликовано: 10 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 10 января, 2010 Переведите пожалуйста, если это вообще Азербайджанский язык, приходят смс следующего содержания: "Навчин пуст смс юбардингиз айнанин". Я всю голову поломала уже не знаю что это значит.Помогите! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 10 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 10 января, 2010 Переведите пожалуйста, если это вообще Азербайджанский язык, приходят смс следующего содержания: "Навчин пуст смс юбардингиз айнанин". Я всю голову поломала уже не знаю что это значит.Помогите! это не на азербайджанском языке написано. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
maxa13 Опубликовано: 10 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 10 января, 2010 Переведите пожалуйста, если это вообще Азербайджанский язык, приходят смс следующего содержания: "Навчин пуст смс юбардингиз айнанин". Я всю голову поломала уже не знаю что это значит.Помогите! это не на азербайджанском языке написано. Спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
maxa13 Опубликовано: 10 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 10 января, 2010 переведите пожалуйста: Дорогой, (имя), поздравляем с Днём Рождения! Пусть ангел жизнь Твою хранит, И пусть душа не плачет, Пусть будет в жизни Всё сполна Нисколечко иначе, Пусть беды обойдут тебя, Пусть солнышко Лишь светит, И чтоб любили все тебя Сильней всего на свете!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 10 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 10 января, 2010 Butun qizlar vefasizdir!!!Hamisi bir bezin qiraqidi! ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ОЧЕНЬ СРОЧНА,, ОЧЕНЬ НАДА,, ЗАРАНЕЕ СПАСИБО,, Я НАДЕЮСЬ НА ВАС!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 10 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 10 января, 2010 Будьте так любезны, переведите, пожалуйста, на русский: "Umman qeder qara qezlerde gemitek qerq olub batmaq isterem" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dolphin-female Опубликовано: 10 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 10 января, 2010 Butun qizlar vefasizdir!!!Hamisi bir bezin qiraqidi! ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ОЧЕНЬ СРОЧНА,, ОЧЕНЬ НАДА,, ЗАРАНЕЕ СПАСИБО,, Я НАДЕЮСЬ НА ВАС!!!! не очень приятное обращение к девушкам Цитата Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 10 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 10 января, 2010 Butun qizlar vefasizdir!!!Hamisi bir bezin qiraqidi! ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ОЧЕНЬ СРОЧНА,, ОЧЕНЬ НАДА,, ЗАРАНЕЕ СПАСИБО,, Я НАДЕЮСЬ НА ВАС!!!! не очень приятное обращение к девушкам а примерный перевод можно??? очень интересна хотябы о чем тут написано... смысл этого.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 11 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 11 января, 2010 Xavva,помогите пожалуйста перевести на русский A4ILIN ULEN adini deyisdin? и перевести на азербайджанский люблю его взгляд Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость _МИЛА_ Опубликовано: 14 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2010 привет всем)) как на азербайджанском будет фраза - " в ошибке любой женщины есть вина мужчины" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 14 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2010 привет всем)) как на азербайджанском будет фраза - " в ошибке любой женщины есть вина мужчины" " в ошибке любой женщины есть вина мужчины" " hər qadının səhvində kişinin günahı var" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 14 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2010 Xavva,помогите пожалуйста перевести на русский A4ILIN ULEN adini deyisdin? и перевести на азербайджанский люблю его взгляд A4ILIN ULEN поменял имя? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 14 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2010 привет всем)) как на азербайджанском будет фраза - " в ошибке любой женщины есть вина мужчины" " в ошибке любой женщины есть вина мужчины" " hər qadının səhvində kişinin günahı var" что то я не поняла........** Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 14 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2010 привет всем)) как на азербайджанском будет фраза - " в ошибке любой женщины есть вина мужчины" " в ошибке любой женщины есть вина мужчины" " hər qadının səhvində kişinin günahı var" что то я не поняла........** Почему не понятно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 14 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2010 привет всем)) как на азербайджанском будет фраза - " в ошибке любой женщины есть вина мужчины" " в ошибке любой женщины есть вина мужчины" " hər qadının səhvində kişinin günahı var" что то я не поняла........** Почему не понятно. что эт за квадратики.....вместо букв??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 14 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2010 Кто-нибудь может мне подсказать что означает aleyku??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
lobbist Опубликовано: 14 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2010 Вероятно, это шуточная форма ответа на приветствие "Салам Алейкум" .. В оригинале выглядит как "Алейкума Салам" Цитата Однажды я проснулся гением... всех времен и народов.. такой дудук нам не нужен. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 14 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2010 а как перевести " моя жизнь принадлежит тебе......без тебя мне тяжело" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
lobbist Опубликовано: 14 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2010 о господи..) мяним хейатым сене мехсусдур.. сенсиз мене чох четиндир. Цитата Однажды я проснулся гением... всех времен и народов.. такой дудук нам не нужен. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 14 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 января, 2010 салют))) а как переводится на азербайджанский " замечая ошибки другого мы сами их совершаем" и еще " ничто так не обманывает нас , как наше мнение" заранее спасибочки)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость guest Опубликовано: 15 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 15 января, 2010 как на азербайджанский переводится название растения "дурнишник" ? Спасибо заранее. это колючий сорняк. если не ошибаюсь все колючие сорняки на Азербайджанском под общим названием "гангал". Спасибо. Я узнал- "дурнишник" на азербайджанском "pıtlaq" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 16 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 16 января, 2010 привет. можна еще одну фразу перевести, заранее спасибо большое! Axirini gormursense Evvelini bashlama Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 16 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 16 января, 2010 привет. можна еще одну фразу перевести, заранее спасибо большое! Axirini gormursense Evvelini bashlama Если ты не видишь конца отношений ,то не стоит начинать вообще. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 17 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 января, 2010 Нужно заполнить документы, помогите понять что написано пожалуйста 111 SAYLI ZAQATALA-BALAKƏN SEÇKİ DAİRƏSİ ÜZRƏ SEÇİCİLƏRİNİN DAİMİ SİYAHISI DAİRƏNİN YERLƏŞDİYİ ÜNVAN : ZAQATALA RAYONU F.ƏMİROV KÜÇƏSİ 42/43 MƏNTƏQƏNİN YERLƏŞDİYİ ÜNVAN : ZAQATALA RAYONU,DANAÇI KƏND 3 SAYLI MƏKTƏBİNİN BİNASI MƏNTƏQƏNİN AİD OLDUĞU BƏLƏDİYYƏ : DANAÇI BƏLƏDİYYƏSİ DAİRƏNİN KODU MƏNTƏQƏNİN KODU SEÇİCİNİN SOYADI, ADI, ATASININ ADI DAİMİ YAŞAYIŞ YERİNİN ÜNVANI(KÜÇƏ,EV VƏ MƏNZİLİN NÖMRƏSİ) TƏVƏLLÜDÜ KƏLƏNTƏROBA,ARAQOBA Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
zviozdo4ka Опубликовано: 17 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 января, 2010 Пмогите с переводом плиииииз Хечне еле беле) Мико гондер гагаш бу майла дузду) Чафар гондер гозлейирем Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ДЖУМАНА Опубликовано: 18 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 января, 2010 Hervaxtiniz xeyir Ребята. Вчера у меня умер мой любимый свёкор. Я сейчас нахожусь далеко от мужа и не могу быть рядом. Помогите перевести пару строк для него и моей свекрови. В эту тяжелую минуту я рядом с тобой! Одни приходят в этот мир,другие уходят.Но жизнь продолжается. Ты должен быть сильным!Ты нужен тем,кто тебя любит и кто не сможет без тебя! Что бы не случилось в жизни,всегда знай,моя рука в твоей руке!Я не дам тебе упасть! Береги маму! Я молюсь за вас,чтоб Аллах помог пережить это горе! Я РЯДОМ!ВСЕГДА! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 18 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 января, 2010 переведите пожалуйста мне очень срочно надо только азербайджанскими буквами чтоб правильно прям было...... люблю тебя большое спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ДЖУМАНА Опубликовано: 18 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 января, 2010 (изменено) переведите пожалуйста мне очень срочно надо только азербайджанскими буквами чтоб правильно прям было...... люблю тебя большое спасибо Я тебя люблю!(Мян сяни севирям!Men seni sevirem!) - может быть пока нет ребят подойдет такой перевод? Изменено 18 января, 2010 пользователем ДЖУМАНА Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 18 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 января, 2010 переведите пожалуйста мне очень срочно надо только азербайджанскими буквами чтоб правильно прям было...... люблю тебя большое спасибо Я тебя люблю!(Мян сяни севирям!Men seni sevirem!) спасибо.....а в слове Men...вторая буква так и пишется или к "е" перевёрнутая?? а можно ещё перевести...я тебя обожаю Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 18 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 января, 2010 Hervaxtiniz xeyir Ребята. Вчера у меня умер мой любимый свёкор. Я сейчас нахожусь далеко от мужа и не могу быть рядом. Помогите перевести пару строк для него и моей свекрови. В эту тяжелую минуту я рядом с тобой! Одни приходят в этот мир,другие уходят.Но жизнь продолжается. Ты должен быть сильным!Ты нужен тем,кто тебя любит и кто не сможет без тебя! Что бы не случилось в жизни,всегда знай,моя рука в твоей руке!Я не дам тебе упасть! Береги маму! Я молюсь за вас,чтоб Аллах помог пережить это горе! Я РЯДОМ!ВСЕГДА! Bu agir vaxtda men seninleyem! Kimse bu dunyaya gelir, kimse gedir. Anjag heyat davam edir. Sen gujlu olmalisan! Sen lazimsan, seni sevenlele ve sensiz yashamaga bilmeyenlere! Bu heyatda ne bash verse de, hemishe bil ki, menim elim senin elindedir! Men seni yixilmaga goymaram! Anani goru! Sizin uchun dua edirem ki, Allah komeyiniz olsun! MEN YANINDAYAM! HEMISHE! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ДЖУМАНА Опубликовано: 18 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 января, 2010 Hervaxtiniz xeyir Ребята. Вчера у меня умер мой любимый свёкор. Я сейчас нахожусь далеко от мужа и не могу быть рядом. Помогите перевести пару строк для него и моей свекрови. В эту тяжелую минуту я рядом с тобой! Одни приходят в этот мир,другие уходят.Но жизнь продолжается. Ты должен быть сильным!Ты нужен тем,кто тебя любит и кто не сможет без тебя! Что бы не случилось в жизни,всегда знай,моя рука в твоей руке!Я не дам тебе упасть! Береги маму! Я молюсь за вас,чтоб Аллах помог пережить это горе! Я РЯДОМ!ВСЕГДА! Bu agir vaxtda men seninleyem! Kimse bu dunyaya gelir, kimse gedir. Anjag heyat davam edir. Sen gujlu olmalisan! Sen lazimsan, seni sevenlele ve sensiz yashamaga bilmeyenlere! Bu heyatda ne bash verse de, hemishe bil ki, menim elim senin elindedir! Men seni yixilmaga goymaram! Anani goru! Sizin uchun dua edirem ki, Allah komeyiniz olsun! MEN YANINDAYAM! HEMISHE! СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ! ПУСТЬ В ВАШЕЙ ЖИЗНИ НЕ БУДЕТ ГОРЯ И БЕД, ХРАНИ ВАС АЛЛАХ! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость guest Опубликовано: 20 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 20 января, 2010 привет. можна еще одну фразу перевести, заранее спасибо большое! Axirini gormursense Evvelini bashlama Если не можешь предвидеть конец дела, то и не начинай его. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
мусичка Опубликовано: 21 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 января, 2010 Здравствуйте! Переведите пожалуйста: Буралар бир аз союгду Гэшэнклэнмисэн Сагол!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 21 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 января, 2010 Здравствуйте! Переведите пожалуйста: Буралар бир аз союгду Гэшэнклэнмисэн Сагол!!!! Буралар бир аз союгду Здесь немного холодновато Гэшэнклэнмисэн Похорошела Сагол!!!! Досвидания!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
мусичка Опубликовано: 21 января, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 января, 2010 Здравствуйте! Переведите пожалуйста: Буралар бир аз союгду Гэшэнклэнмисэн Сагол!!!! Буралар бир аз союгду Здесь немного холодновато Гэшэнклэнмисэн Похорошела Сагол!!!! Досвидания!!! Спасибки Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.