Saudade Опубликовано: 3 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 Вопрос к тем, кто смотрел этот фильм на английском. Теряется ли соль фильма при переводе на другой язык (даже если перевод качественный)? Насколько я понимаю, там множество смешных моментов, связанный с "японским английским", и мне интересно, взять ли лучше ДВД и посмотреть по английски, или по-русски в кинотеатре тоже сойдет? Заранее благодарю. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sh@ten Опубликовано: 3 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 Не думаю, что потеряется смысл фильма, так как диалоги там особой роли не играют. Однако, может пропасть тон диалогов, так что на вкус и на цвет товарищей нет. Советую, однако на английском посмотреть, все-таки язык оригинала. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Saudade Опубликовано: 3 апреля, 2004 Автор Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 Однако, может пропасть тон диалогов Вот это меня и беспокоит. Спасибо, Sh@ten, думаю, на ДВД все-таки посмотрю. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nurtas Опубликовано: 3 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 А что в кинотеатре показывают этот киношник? В каком а? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Saudade Опубликовано: 3 апреля, 2004 Автор Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 А что в кинотеатре показывают этот киношник? В каком а? В "Азербаджане" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nurtas Опубликовано: 3 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 Ух ты, а как долго обычно продолжается показ? Думаю успею вернуть к тому времени или нет. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nurtas Опубликовано: 3 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 Очень хочется этот киношник зыркнуть Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Цифира 22 Опубликовано: 3 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 Мне сестра посоветовала смотреть именно на английском, сказала что при дубляже теряется многое...меня двд тоже ждет, все времени не найду... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Velma Kelly Опубликовано: 3 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 я на английском смотрела. честно скажу - мне фильм очень близок, я не в Японии, а в Китае, но ощущения те же, что и у героев... Но... тоска зеленая, а не фильм, тосскаааа. Я даже рецензию писать не хочу, тоссскааааааааа (не путать с тОской). Красивая картинка. Фильм словно большой клип. Не понравилось. Цитата Moderato Cantabile Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
- MORPHINE - Опубликовано: 3 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 а что за фильм вообще, про что? и как на русский перевели? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Postman Опубликовано: 3 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 Russkiy variant: Trudnosti Perevoda obsujdalsa vot zdes: http://forum.bakililar.az/index.php?showtopic=12425 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
- MORPHINE - Опубликовано: 3 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 Postman, спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Miss-milashka Опубликовано: 3 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 3 апреля, 2004 я на английском смотрела. честно скажу - мне фильм очень близок, я не в Японии, а в Китае, но ощущения те же, что и у героев... Но... тоска зеленая, а не фильм, тосскаааа. Я даже рецензию писать не хочу, тоссскааааааааа (не путать с тОской). Красивая картинка. Фильм словно большой клип. Не понравилось. Идентичное отношение к фильму. :( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nurtas Опубликовано: 4 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 4 апреля, 2004 А что такого тоскливого там,а ? Ну, помимо тоски, фильм то серьёзно сделан? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Velma Kelly Опубликовано: 4 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 4 апреля, 2004 Сделан фильм серьезно, говорю же - картинка супер, оператору по 10бальной шкале ставлю 8! Но сценариста и режиссера я бы послала на три веселых буковки, и это при том, что мне близко это все, ощущения героев в совершенно незнакомой чужой стране, чужая культура, узкоглазые вокруг и т.д. Но фильм затянут, сплошные долготы, сделано кино неграмотно и неровно. Ну, это мое мнение, может кто-то и считает иначе. Цитата Moderato Cantabile Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Saudade Опубликовано: 5 апреля, 2004 Автор Жалоба Share Опубликовано: 5 апреля, 2004 Посмотрел (на английском в кинотеатре все-таки показали). Фильм хороший, но он оставляет впечатление недоделанности. Это уже не комедия, но еще не лав стори. Отношения между героями толком не раскрыты. Да они шляются по Токио, пьют, поют караоке. Мы понимаем, как им грустно, одиноко, как они ничего не могут с этим сделать. Вместо того, чтобы предложить нам разные варианты развития отношений между ними, или вывести во главу угла проблемы одиночества и полной тоски, Коппола почему-то заполняет фильм соверешенно ненужными сценами, вроде поездки Йохансон в Киото. Абсолютно не привязанный к фильму момент, и таких было не мало. Далее, актеры. Гениальный Мюррей, один из самых любимых, идеально подошел на роль мужчины которого все заело. У него лицо такое. Про нее многого не скажу, с ролью справилась, но справились бы многие. Он ее переиграл, но это не удивительно, ей еще играть и играть. В целом выбор актеров, думаю, удачный. Рибизи здоров сыграл бестолкового мужа, а японский каст вообще супер. Интересно показан Токио, колоритность японцев, наконец-то они показаны не полными идиотами с кучей электроники или самураями, готовыми убить все, что движется, а живыми веселыми людьми, просто другими, но такими же живыми как и все остальные. В целом, фильм оставил приятное впечатление, но более чем "хороший фильм" его назвать трудно. Все вышесказанное сугубо имхо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Postman Опубликовано: 5 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 5 апреля, 2004 Вместо того, чтобы предложить нам разные варианты развития отношений между ними, или вывести во главу угла проблемы одиночества и полной тоски по моему прелесть фильма была как разтаки в томчто это был просто этюд о паре дней случайных людей в чужoм городе . Любое развитие событий убилобы тот налёт грусти и незавершенности от которой и остается приятный осадок после просмотра. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Saudade Опубликовано: 5 апреля, 2004 Автор Жалоба Share Опубликовано: 5 апреля, 2004 Мне кажется, у меня были другие ожидания по этому фильму, а он оказался другим. Может ты и прав, Постман, увод сюжета в сторону лишил бы его основной сути. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Цифира 22 Опубликовано: 5 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 5 апреля, 2004 Saudade, у меня тоже самое...Мне казалось, что они что-то все-таки предпримут, чтобы изменить свою жизнь, произойдет какое-то событие, ну что-нибудь в общем... Мне понравились смешные моменты, японцев все-таки показали немного странными и чудаковатыми Как они путают р и л, все бытовые вещи рассчитаны не на европейцев, а на низкого роста азиатов, как у них много всякой эл.техники ( эпизод на беговой дорожке), как они любят все яркое...европейцев в Азии тоже прикольно показали, как они воображают себя звездами там... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Saudade Опубликовано: 5 апреля, 2004 Автор Жалоба Share Опубликовано: 5 апреля, 2004 Вот я тоже в конце ждал более динамичной развязки, отсюда и ощущение незавершенности. А про японцев, хорошо показали, они все-таки очень интересный народ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sh@ten Опубликовано: 5 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 5 апреля, 2004 Все дело в том, что испортил вас Голливуд своими хеппи-эндами Ну допустим, у них что-то случилось бы, и что? В том то и дело, что герой Мюррея испытал к ней нежное чувство, а она, чувствуя, что брак ее рушится, не пошла, однако, на полное его разрушение. Любопытный факт: в американской актрисе Коппола вывела Камерон Диас, отомстив ей за свой разрушенный брак. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Цифира 22 Опубликовано: 5 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 5 апреля, 2004 Все дело в том, что испортил вас Голливуд своими хеппи-эндами Ну допустим, у них что-то случилось бы, и что? В том то и дело, что герой Мюррея испытал к ней нежное чувство, а она, чувствуя, что брак ее рушится, не пошла, однако, на полное его разрушение. Любопытный факт: в американской актрисе Коппола вывела Камерон Диас, отомстив ей за свой разрушенный брак. почему хэппи-энд, наоборот А почему ты думаешь, что на не пошла на разрыв отношений с мужем сама? мне кажется, эта история еще не окончена, чем закончится - непонятно..а на мужа ей вообще было...все равно, как мне показалась...Как ей еще терпения хватало, даже меня он на протяжении всего фильма раздражал... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sh@ten Опубликовано: 5 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 5 апреля, 2004 Цифирка, два года всего замужем, она интеллектуалка (уже не помню что кончала, кажется Гарвард), а он клипмейкер (еще один намек на мужа бывшего), разные миры. Она уже начала это понимать, но еще не может с этим смириться. Поэтому и потянулась к Мюррею, как к умудренному жизнью человеку. А он... просто уставший человек, в глубине души не последняя сволочь, поэтому и не воспользовался ее порывом. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Saudade Опубликовано: 5 апреля, 2004 Автор Жалоба Share Опубликовано: 5 апреля, 2004 Цифирка, два года всего замужем, она интеллектуалка (уже не помню что кончала, кажется Гарвард), а он клипмейкер (еще один намек на мужа бывшего), разные миры. Она уже начала это понимать, но еще не может с этим смириться. Поэтому и потянулась к Мюррею, как к умудренному жизнью человеку. А он... просто уставший человек, в глубине души не последняя сволочь, поэтому и не воспользовался ее порывом. Sh@ten, вот это хороший анализ, здесь полностью согласен. А что там с Копполой, ее мужем и Диаз, я этой истории не знаю, расскажи плз Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sh@ten Опубликовано: 6 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 6 апреля, 2004 Saudade, когда бывший муж Копполы встретил ее, он еще был клипмейкером. После свадьбы клан Коппола начал тянуть его на режиссера под именем Спайк Ли. Во времы сьемок Being John Malkovich у него была интрижка с Камерон Диас, с чего и начался развал их брака. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Postman Опубликовано: 6 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 6 апреля, 2004 Saudade, когда бывший муж Копполы встретил ее, он еще был клипмейкером. После свадьбы клан Коппола начал тянуть его на режиссера под именем Спайк Ли. Во времы сьемок Being John Malkovich у него была интрижка с Камерон Диас, с чего и начался развал их брака. Если речь идёт о режиссёре Спайке Джoнсе, то не сказал бы что он обязан своей карьерой клану Коппола. Скайк Джoнс очень талантливый и интересный режиссёр. достаточно вспомнить две его работы с Кауфманом: Being John Malcovich и Adoptation. И ещё он продюсирует несколько програм на МТВ и один из соавторов знаменитого МТВшного Jackassa. Shoten ты немного спутал, наверно из-за похожего имени. Спайк Ли это африкан-американ режисёр (Лето Сема и 24 hours (хороший фильм btw) ). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Saudade Опубликовано: 6 апреля, 2004 Автор Жалоба Share Опубликовано: 6 апреля, 2004 Sh@ten, спасибо за инфу, даже не знад этой истории. Я так понял, что речь идет о Спайке Джонзе, даже не знал, что он бывший муж Копполы. Он и правда неплохой режиссер, только странный немного. А Спайк Ли - это мой топ 3 режиссер, только He got a game i 25th hour чего стоят. А еще был острый и противоречивый Get on the bus, который всем советую посмотреть (особенно тем, кто живет в Америке). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sh@ten Опубликовано: 7 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 7 апреля, 2004 Если речь идёт о режиссёре Спайке Джoнсе, то не сказал бы что он обязан своей карьерой клану Коппола. Постман, да, речь шла о Спайке Джонсе. О боже, ты хоть имеешь понятие о гохумбазлыге в Голливуде? Тем более мы говорим о человеке, который был простым клипмейкером, которых хоть пруд пруди, а потом вошел в клан Копполы полноправным членом. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
PRAKTIKa Опубликовано: 7 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 7 апреля, 2004 Смотрела.Поначалу нравился зал,затем втянулась,несмотря на скептицизм,пустой зал уже не интересовал.Фильм тронул.Операторской работой.Вспомнила слово миросозерцание.)Захотелось влезть на крышу.Вспомнила ,что она на замке.Но это было после.Кто-то говорил здесь о светлых чувствах после просмотра и легкости.Было,признаюсь.Наконец.Знала бы адрес Копполы ханум,респектнула бы,знаю,ждет .И хотя до Оскара далеко,посоветовала сходить в кино близким.Первый раз за последние 4года хождения.Все уже было сказано до меня ,соглашусь с Postman,Saudade с Цифрой22. Особливо понравилась сцена с позами на кровати,ее-в позе эмбриона,его-на спине с вытянутыми по швам руками.Образно,под стать характерам. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Агроном Опубликовано: 7 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 7 апреля, 2004 Фильм мне понравился. Как говориться, смотришь и веришь. Советую смотреть на языке оригинала. В фильме есть пару сцен когда японцы на «хорошем» английском объясняют что главный герой должен делать. Бедолага Билл ни как не может понять, что от него хотят. При переводе такие моменты наверняка будут выглядеть не так забавно. Единственно что не понравилось, это эпизодическое появление микрофона в верхней части экрана. Мня почему-то это очень раздражает. Создаётся ощущение какой-то неряшливости что-ли. Так и хочется крикнуть в экран, - «Оператор опусти камеру ниже, звукооператор подними микрофон выше». Но это лишь мелочи. Кстати Скарлет мне понравилась больше в Американской рапсодии. Тот фильм тоже эммигрантский, но больше для эммигрантов со стажем. Трудности перевода для тех кто только приехал )))). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
СупаВуман Опубликовано: 8 апреля, 2004 Жалоба Share Опубликовано: 8 апреля, 2004 Смотрела.Поначалу нравился зал,затем втянулась,несмотря на скептицизм,пустой зал уже не интересовал.Фильм тронул.Операторской работой.Вспомнила слово миросозерцание.)Захотелось влезть на крышу.Вспомнила ,что она на замке.Но это было после.Кто-то говорил здесь о светлых чувствах после просмотра и легкости.Было,признаюсь.Наконец.Знала бы адрес Копполы ханум,респектнула бы,знаю,ждет .И хотя до Оскара далеко,посоветовала сходить в кино близким.Первый раз за последние 4года хождения.Все уже было сказано до меня ,соглашусь с Postman,Saudade с Цифрой22.Особливо понравилась сцена с позами на кровати,ее-в позе эмбриона,его-на спине с вытянутыми по швам руками.Образно,под стать характерам. PRAKTIKa, мне понравились твои мысли Добавлю еще...что мне манера съемки напомнило мне утро после дождя, так же свежо, вам не показалось? А эта сцена упомянутая тобой (на кровати), очень трогательной получилась Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.