Перейти к содержимому

TurkÇe Yayina Yasak


orhan61

Recommended Posts

Degerli azerbeycan kardeslerim ayni millet olan iki devlet arasindaki baglarimiz dahada kuvvetlenmesi gerekirken alinan bazi siyasi kararlar iki ulke akrdesligin zedelemektedir.. gecen hafta okudugum bir haber beni derinden uzmustur.. haber azerbeycan respublikasi turkce yayınlanan dizilere 01.01.2008 den ititbaren azeri lehecesinde dublajla yayınlanacakmis...gerekce ise azerbycan dilinin kaybetme yada zarara ugramasıymış.. bu alinan karar azerbeycanin degil rsuya ve bu kardesligi bozmaya calisan siyasetciler dis mihraklarin kararidir.. dusnun bir kere turkce sinemasina azeri lehcesinde dublaj ne kadar komik bir durum..ayni dili tekrara dublaj yapmak.. azerbycan lehcesi turkiyede bir cok ilimizde kullanılmakta olur ozellikkle erzurum,kars,igdir,bayburt illerimizde konuslmkatadir.. bunlarda turk tvleri izlemektedir..ama yine bu koylere gittiginzde goreceksinizki kendi sivelerini konusmaktadirlar..yani tv deki turkce yayin azerbeycan sivesi bozamaz hatta azerebycan kardeslerimiz turkceyi daha iyi anlayrak turkiye okumaya,calısmaya geldikelrinde daha az dil zorlugu cekerler.. bu karari turk dunyasinin kardesligne verilen bir buyuk bir hasar olduguna inaniyorum..

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 67
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Məncədə bu qərar düzgün deyil,təsəvvür edirəm dublyaz retaksiyamız tür və yaxud digər dillərdə səslənən hər hansı bir materialı necə tərcümə edəcək,gülünc,gülünc,gülünc,lap bu imkanlar bizdə inkişaf etmiş olsada Türk dilində yayımlanan serialların tərcüməsinə ehtiyac duymuram.məmurlarımızın bir çoxu heç doğma ana dillərində düzgün danışmadığı təqdirdə görəsən necə anlayacaq Azərbaycan dilini,bunlardan olsa rus dilinə dublyaj edərlər.

"....O zamandan etibarən mən insanlar arasında əsl ünsiyyəti, ünsiyyətin ən ali, ən uca formalarını axtarmağa başladım...."

E. Qolderness ("O'na məktublar")

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Məncədə bu qərar düzgün deyil,təsəvvür edirəm dublyaz retaksiyamız tür və yaxud digər dillərdə səslənən hər hansı bir materialı necə tərcümə edəcək,gülünc,gülünc,gülünc,lap bu imkanlar bizdə inkişaf etmiş olsada Türk dilində yayımlanan serialların tərcüməsinə ehtiyac duymuram.məmurlarımızın bir çoxu heç doğma ana dillərində düzgün danışmadığı təqdirdə görəsən necə anlayacaq Azərbaycan dilini,bunlardan olsa rus dilinə dublyaj edərlər.

evet kardeşim aynı duygualrı paylaşıyorum.. azerbycanda ruscaya karşı bir dublaş mutlaka olmalı cunku rusca bizim dil degil.. ama azerbycan lehcesi bizim dildir..onu elbette korumamaız alzım ancak turkce yayından degil rusca yayından korumak gerekir...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

değerli azerbycalı kardeşlerim.. lütfen bu konya karşı duyarlı olalım..cunku geri donuşu olmayan bir hata yapılıyor ve bir milleti bolmeye çalışıyorlar... lütfen bu konuyla ilgili gorüşlerinizi menfi olrak paylaşın ki, azerbycanda ses getirsin ve umulur ki bu yanlış karadan geri dönülür....

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Mən belə düşünürəm ki, bu qərar düzgündür. Yox, mən Türk dilinin əleyhinə deyiləm, əsla. Fəqət bu seriallardan bir çox sözlər bizim ana dilimizə (Azərbaycan dilinə) keçir. Dil cəmiyyət həyatı ilə yaşayır və inkişaf edir. Məhz buna gorə bütün seriallar (nəinki seriallar) Azərbaycan dilinə dublyaj edilməlidir. Ancaq belə olan halda, biz ana dilimizi qoruya və inkişaf etdirə bilərik.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Mende Qerarın düzgün olduğunu düşünürem. Dövlet dilimiz var- Azerbaycan dili.

SALAM VE DUA iLE...

Mala, nichtojna, tlenna moya plot

No kak je v ney TVOYA LYUBOV meshaetsa QOSPOD????

BU DA KECHER!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

BU meseLenin dovlet diLine ve s. hech bir dexLi yoxdur. Turk dili bizim diLimize qarishar diye bir cumLenin sehv oLduguNa inaniram. Sohbet ne Fransiz ne IngiLis ne de Rus diLinden getmir!!! Azerbaycanda Rus diLinde Metbuat chap oLunur siz turk seriaLLarini Azerbaycan diLine dubLyaj edek deyirsiz Dogurdan da GULUNC bir shey oLAcag.

Bizim de soyumuz turk soyudur(bunu Turkiye cumhuriyyeti ve OsmanLi turkLeri ile qarishdirmayin). esLinde onLArin diLinde oLan bezi sozlerin bizim diLimizi berPa etdiyini hech dushunmeMisiniz? Artig xolodeLnik yerine soyuducu deyiLmeye bashLayib buna hech fikir vermeye ehtiYac duymamisiz? Menim chekdiyim misaL HaL-hazirda SSR-in dagiLmasindan sonra diLimize qayidan sozLerin 4ox gisMinden biridir eLece de Dish pastasi yerine - dish mecunu ve s. ve s. Eyni kokden geLen diL grupLAri nece bir birini pozar? hem ne geder guLunc aLinacagini fikirleshirsiz? Turkiye kimi Televiziyaya hessas bir dovLetde (RTUK kimi nezaret gurumunun oldugu yerde) bu gerar aLinmamishken bizde niye bu tez bazar gebuL oLundu? Lazim oLsa BinBin Gece seriaLinda Mehriban xanimin sozlerini tercume ederdiLer de!!!

Hech xoshuma geLmedi.

SaD?Ni sEv...!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

BU meseLenin dovlet diLine ve s. hech bir dexLi yoxdur. Turk dili bizim diLimize qarishar diye bir cumLenin sehv oLduguNa inaniram. Sohbet ne Fransiz ne IngiLis ne de Rus diLinden getmir!!! Azerbaycanda Rus diLinde Metbuat chap oLunur siz turk seriaLLarini Azerbaycan diLine dubLyaj edek deyirsiz Dogurdan da GULUNC bir shey oLAcag.

Bizim de soyumuz turk soyudur(bunu Turkiye cumhuriyyeti ve OsmanLi turkLeri ile qarishdirmayin). esLinde onLArin diLinde oLan bezi sozlerin bizim diLimizi berPa etdiyini hech dushunmeMisiniz? Artig xolodeLnik yerine soyuducu deyiLmeye bashLayib buna hech fikir vermeye ehtiYac duymamisiz? Menim chekdiyim misaL HaL-hazirda SSR-in dagiLmasindan sonra diLimize qayidan sozLerin 4ox gisMinden biridir eLece de Dish pastasi yerine - dish mecunu ve s. ve s. Eyni kokden geLen diL grupLAri nece bir birini pozar? hem ne geder guLunc aLinacagini fikirleshirsiz? Hech xoshuma geLmedi.

Sizin yazdığınızdan belə çıxır ki, əgər Azərbaycan dilinə dublyaj olunsa gülünc alınacaq. Niyə? Azərbaycan dili (ana dil) bu qədərmi gülüncdür? Azərbaycan dili bu qədərmi aciz dildir? Qazaxlar, Qirğızlar və s. bunlarda Türk soyludur. Bunun məsələyə dəxli yoxdur. Turkiyədə Ataturk türk dilinin reformasını kecirtdi. Bu reformadan qabaq demək olar ki, biz eyni dili paylaşırdıq. Məsələn onlar öz əlifbalarından "Ə" hərifini siliblər. Bizdə isə əlifbada "Ə" hərifi var.

"onların dilindəki bəzi sozlər bizim dilimizi bərpa etdi" səhv fikirdi. Azərbaycan dili çox zəngin dildir.

Turkiye kimi Televiziyaya hessas bir dovLetde (RTUK kimi nezaret gurumunun oldugu yerde) bu gerar aLinmamishken bizde niye bu tez bazar gebuL oLundu? Lazim oLsa BinBin Gece seriaLinda Mehriban xanimin sozlerini tercume ederdiLer de!!!
Türkiyə Azərbaycan dilində film, seriyal yayımlamır. Və əgər yayımlasaydı belə, ona heç kim baxmazdı. Çünki onlar Azəri türkcəsini başa düşmürlər. (Və yaxud tam başa düşmürlər.) Niyə axı, hansı əsasla onlar Türkiyədə oturub, oz televizyalarında Azərbaycan dilində filmə və yaxud seriyala baxmalıdırlar? Onlar buna yol verməzlər. Yaxşı da edərlər, çünki onların ana dili/dovlət dili Türk dilidir. Və onlar öz dillərinə hormət edirlər. Gəlin biz də öz ana dilimizə hörmət edək. Bir vaxt gələr bütün Türk dövlətləri yığışıb ümumi bir Türk dili yaradarlar. Bu artıq başqa söhbətin mövzusudur.

Mən seriala filana baxmıram və ona gorə də Bin Bin serialında kim necə danışır bilmirəm.

Hormətlə,

Изменено пользователем x dream
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Gəlin dünya ölkələrinin bu işdə təcrübəsinə nəzər salaq.Məsələn, görəsən İngiltərə American,Avstraliya,Canada.... bu ölkələr bir-birlərinin filmlərini (cizgi,sənədli,bədii) tərcümə edirlər? və yaxud da slavyan ölkələri, Rusiya,Ukrayna,Belorusiya,Slovakiya...? Əlbəttə ki, İngiltərə ,Canada ....və Amerika qarşılıqlı olaraq öz filmlərini tərcümə etmirlər.(çünkü fərq çox azdır,səlist formada başa düşülür və yeni nəsil üçün də heç ehtiyac yoxdur). O biri tərəfdən Rusiya , Ukrayna və Belorusiya filmlərini qarşılıqlı tərcümə edirlər (çünkü fərq çoxdur,səlist formada başa düşülmür və yeni nəsilin ehtiyacı var). Bəs bizdə türkdilli ölkələrdə(Türkiyə,Azərbaycan,Türkmənistan,Özbəkistanda.....) necə olmalıdır?.Azərbaycan Türkiyədən başqa digər türkdilli ölkələrinin filmlərini tərcümə edir (çünkü fərq çoxdur). O ki qaldı Azərbaycan Türkiyə filmlərinin qarşılıqlı tərcüməsinə,BƏLİ mən də bu qərarla razıyam və düşünürəm düzgün qərardı.Azərbaycan-Türkiyə filmləri tərcümə olunmalıdır! ( düzdür fərq çox deyil,amma çox az da deyil və səlist formada başa düşülmür).Qoy TÜRK qardaşlarımız da bizdən inciməsin.TÜRKİYƏ-AZƏRBAYCAN qardaş ölkələrdi və olacaqdir !

Şəxsən mən "Əzgin" formada başa düşməkdənsa ,səlist formada başa düşməyin əlehdarıyam!

HÖRMƏTLƏ :gagulik:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Dovletin bu qerari ile raziyam. Azerbaycan Televiziyasi Azerbaycan dilinde filmler, verlishler vermelidi.

To orhan61

Azerbaycan dovletinde Azerbaycan Televiziyasinda Hansi dilde getmelidi film ve verilishler?

PS: Bezi insanlara elave gelir yeri yaradirlar, vessalam...

Хяр парылдайан гызыл дойул бала! ©®

Похда парылдайыр, просто гюжды ишыхланмайа эхтийаджы вар... ®©

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

MƏn gözümü açan gündən ekranlarda rus dilli verilişlər,filmlər verilir,bu barədə mövzu açsaydım heç bu qədər soz-söhbət yaranmazdı,yuxarıda qeyd ediblərki,bəyəm bizim dilimiz o qədər gülüncdürki,tərcümə pis olacaq,yox əzizim dilimizin pis olduğunu heç kim söyləmir,pis və keyfiyyətsiz olan dublyajdı,mən AZTV-də dublyaj olunan döyüş filmlərinə komediya filmi kimi qulaq asıram,bu baza bizdə yoxdu,yaxın on illikdədə olmayacaq,olsada türk dilli proqramların tərcüməsinə ehtiyac yoxdu.

P.S.Mənimlə kim razı olmursa mənim fikrimə hörmətlə yanaşsın.

"....O zamandan etibarən mən insanlar arasında əsl ünsiyyəti, ünsiyyətin ən ali, ən uca formalarını axtarmağa başladım...."

E. Qolderness ("O'na məktublar")

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Bir milləti (mədəni yolla) məhv etmək istəyirsizsə,onun DİLİNİ unutdurun!

HÖRMƏTLƏ :gizildish:

Изменено пользователем Гарышга
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Sizin yazdığınızdan belə çıxır ki, əgər Azərbaycan dilinə dublyaj olunsa gülünc alınacaq. Niyə? Azərbaycan dili (ana dil) bu qədərmi gülüncdür? Azərbaycan dili bu qədərmi aciz dildir? Qazaxlar, Qirğızlar və s. bunlarda Türk soyludur. Bunun məsələyə dəxli yoxdur. Turkiyədə Ataturk türk dilinin reformasını kecirtdi. Bu reformadan qabaq demək olar ki, biz eyni dili paylaşırdıq. Məsələn onlar öz əlifbalarından "Ə" hərifini siliblər. Bizdə isə əlifbada "Ə" hərifi var.

"onların dilindəki bəzi sozlər bizim dilimizi bərpa etdi" səhv fikirdi. Azərbaycan dili çox zəngin dildir.

Türkiyə Azərbaycan dilində film, seriyal yayımlamır. Və əgər yayımlasaydı belə, ona heç kim baxmazdı. Çünki onlar Azəri türkcəsini başa düşmürlər. (Və yaxud tam başa düşmürlər.) Niyə axı, hansı əsasla onlar Türkiyədə oturub, oz televizyalarında Azərbaycan dilində filmə və yaxud seriyala baxmalıdırlar? Onlar buna yol verməzlər. Yaxşı da edərlər, çünki onların ana dili/dovlət dili Türk dilidir. Və onlar öz dillərinə hormət edirlər. Gəlin biz də öz ana dilimizə hörmət edək. Bir vaxt gələr bütün Türk dövlətləri yığışıb ümumi bir Türk dili yaradarlar. Bu artıq başqa söhbətin mövzusudur.

Mən seriala filana baxmıram və ona gorə də Bin Bin serialında kim necə danışır bilmirəm.

Hormətlə,

ilk olarak şunu belirteyim azerbycan dili degil lehcesi, yani turk dilinin azerbycan lehcesi,bizdeki dilde ayni şekilde turk dilinin istanbul lehcesidir..

ikinci olrak turkiyede space ve lider kanalı hariç diger bütün azerbycan kanalları var.. ve cok kişie takip ediyor bu knaalrrı,sizde filim guzle filimler serialler çeekrseniz bizim kanallarda bu filimleri veririr.. biz turkler siizn dili anlayoruz sizlerde bizi anliyorsunuz ki baan burda herkez cevap yazabiliyor.. demek ki anlşamda prblem yok..

diger turk develteri ile ilgili bir nalşamazlık soz konusu cunku biraz daha farlılıklar var..onların dublaj koymaıs normaldır ama azerbycanın koyması cok gulun colur cunku bizler 100 yıl onceye kadar beraber yaşıyorduk...

azerbycan lehcesi ile istanbul lehcesi birbirine en yakın lehcelerdir.. hattta turkmenlerin dilini bile ben bazen başa düşürem cunku olnalrın dilide oguz dilleri grubuna girer..

bizler tek milletiz..dilmiz farklı degildir... azerbycan dili diye ayrım paarsanız ileride daha da buyuk farklılıkalr oluşur ve artık iki ayrı millet olraka gozukmye başalr.. hatırlayın bir kere,bundan 13 yıl once sizin edebiyat diliniz dersinin adı türk dili ve edebiyatı idi.. bu da demk oluyorki sizin dilde truk dilidir .yani turkcedir..

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Mende Qerarın düzgün olduğunu düşünürem. Dövlet dilimiz var- Azerbaycan dili.

bacim devletinizin dili turk dilidir..sadece haydar aliyevn kompleksli yaklaşımı yuznuden etnik milliyecilik cıkarmıştır..ve develtin dili azerbycan dili demiştir..bu diş ulklerin oyunudur ki,aynuı milletten oluşan bu iki develti birbirinden uzaklaştırmak tır amaç.. sizler azerbycan diye bir millet oluşturusaniz o zaman ozunuzu turk dunaysındna uzaklştırısınız buda size ve bizlere fayde getirmez ancak ayrılık getirit. ve bizleri kuçuk lokma y.rlar,,

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

bacim devletinizin dili turk dilidir..sadece haydar aliyevn kompleksli yaklaşımı yuznuden etnik milliyecilik cıkarmıştır..ve develtin dili azerbycan dili demiştir..bu diş ulklerin oyunudur ki,aynuı milletten oluşan bu iki develti birbirinden uzaklaştırmak tır amaç.. sizler azerbycan diye bir millet oluşturusaniz o zaman ozunuzu turk dunaysındna uzaklştırısınız buda size ve bizlere fayde getirmez ancak ayrılık getirit. ve bizleri kuçuk lokma y.rlar,,

Salama leykum. Yazilarimdan lutfen incimeyin. men oz fikrimi bildirirem. azerbaycann dilinin bir hissesinde fars sozleri alir, indi farslarda desin ki, eyni dildir. Turkdilli millerle coxdur, amma danishiglarinda hech turk diline benzeyen bir shey yoxdur. Azerbyacan dili bashga turk dili bashga. Turk dunyasindan uzglashdirmaga geldikde ise bir menim fikrimle kimse kimseden uzaglashmaz. Men subyektiv fikrimi bildidrim.

SALAM VE DUA iLE...

Mala, nichtojna, tlenna moya plot

No kak je v ney TVOYA LYUBOV meshaetsa QOSPOD????

BU DA KECHER!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Salama leykum. Yazilarimdan lutfen incimeyin. men oz fikrimi bildirirem. azerbaycann dilinin bir hissesinde fars sozleri alir, indi farslarda desin ki, eyni dildir. Turkdilli millerle coxdur, amma danishiglarinda hech turk diline benzeyen bir shey yoxdur. Azerbyacan dili bashga turk dili bashga. Turk dunyasindan uzglashdirmaga geldikde ise bir menim fikrimle kimse kimseden uzaglashmaz. Men subyektiv fikrimi bildidrim.

beni anliyorsunuz ki cevap evriyorsunuz demek ayni dilden bahsediyoruz.. ve azerbycan dili degil lehcesi... ikinci olrak ise sizin imza kisminda rusca yazıyor.. yani rusca yazmak sizde elit tabak olmuş..rusca konuşuldugu zama siz kultrulu oluyorsunuz. ama oz lehceniz konsursan o zaamn koylu yani rayonlu olursunuz.. bu anlayış bakude silinmedikce gercek bir oz milliyetcilik olusamaz..

bu yuzden bu kararın rus yanlısı bir politka oldugnu dusunuyor ve bu karaı savunan kesminde rus ogrenimli azerbycanlılar oldugunu duşunuyorum.. cunku ben azerbycanda 1yıl kaldım ve ordaki bu buyuk farklılıgı gordum.. rus kultur ile okuyanlar kendilerini elit tabak goruyoralr ama ben onalara bakdıkca uzuluyordum ki,kendielrini gulunc durmuna düşürüyorlar...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

"Azerbaycan dili" deyilen shey son illerde emele gelib. Yadinizdadirsa, musteqilliyimizin ilk illerinde bele, Ana dili kitablarinin uzerinde Turk dili olaraq yazilirdi. Sonradan nedense Azerbaycan dili olaraq yazilmaqa bashladi. Sebeb? shexsen mene belli deyil, ancaq yene de... bizim dilimiz turk dilidir, turklerin de dili, uygurlarin da, kazaxlarin da, turkemlerin de... Turkiya adinda dovletin olmasi, hech de hersheyin orada toplandigina delalet etmir. Turk dili dediyimiz zaman, biz turkuy dediyimiz zaman hech de turkiyeli anlamina gelmemelidir ve gelmir de. Turk dediyimiz zaman nesil, soy, kok olaraq qebul olunmalidir, ve zamaninda Orta Asiyada yaranmish ve sonradan dunyaya yayilmish bir soy kimi alqilanmalidir.

Hormetle,

Кабы знал, кабы ведал тех, кто позже нас предал,

Я бы свой АКС никогда никому не сдавал...

Мнения обо мне

Интервью со мной...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Icazenizle rus diline muraciet edecem. Chun ki bizim dilde bu ayrim yoxdur

Народ, да мы не Турки, но мы Тюрки... и язык наш не турецкий, а тюркский... поймите разницу ))))

Кабы знал, кабы ведал тех, кто позже нас предал,

Я бы свой АКС никогда никому не сдавал...

Мнения обо мне

Интервью со мной...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Qərarla qismən razıyam. Bəli, Azərbaycan telekanalı Azərbaycan dilində yayımlamalıdır da, bəs səsləndirmə səviyyəsi ? Əgər səsləndirmə səviyyəsi bu qədər absurd olacaqsa və belə də qalacaqsa, mən elə türk dilində yayımlanmasının tərəfdarıyam.

never GIVE UP!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Just, Azərbaycanda bizdən başqa, digər millətlər də yaşayir. Ona görə hamı bir yerdə Azərbaycan xalqı, dilimiz isə Azərbaycan dilidir.

Hörmətlə,

EL, razıyam dublyajın səviyyəsi aşağıdır. Çünki əsgidən bizdə filmlər dublyaj olunmurdu, və yaxud çox az dublyaj olunurdu. Xalq rus dilində filmlərə baxmağa oyrənmişdir. İndi isə türk dilində filmlərə baxmağa öyrənir. Bəs Azərbaycan dilində filmlərə baxmağa nə vaxt öyrənəcək??? İndinin özündə, bəzi insanlar azərbaycan dilində filmlərə baxanda xovlanır...baxmayaraq ki, 15 ildir müsdəqil ölkəyik və dövlət dilimiz isə azərbaycan dilidir.

P.S. EL, sizinlə qonşu mövzuda söhbət etdiyimiz özünü tanıma prosesinin bu qanuna bir başa dəxli var.))

Düşünürəm, bu qanun qüvvəyə mindikdən sonra, telekanallar dublyaja vəsait buraxmaq, və bu sahəyə yeni kadrları cəlb etmək zorunda qalacaqlar. Bu isə öz növbəsində, dublyaj sahəsinin ildən ilə profesionallıq səviyyəsinin artmasına gətirib cıxardacaq.

Əlqərəz, Just -ın sözü olmasın - Скоро ..совсем скоро!)))

Изменено пользователем x dream
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Just, Azərbaycanda bizdən başqa, digər millətlər də yaşayir. Ona görə hamı bir yerdə Azərbaycan xalqı, dilimiz isə Azərbaycan dilidir.

Hörmətlə,

EL, razıyam dublyajın səviyyəsi aşagıdır. Çünki əsgidən bizdə filmlər dublyaj olunmurdu, və yaxud çox az dublyaj olunurdu. Xalq rus dilində filmlərə baxmaga oyrənmişdir. İndi isə türk dilində filmlərə baxmaga öyrənir. Bəs Azərbaycan dilində filmlərə baxmağa nə vaxt öyrənəcək??? İndinin özündə, bəzi insanlar azərbaycan dilində filmlərə baxanda xovlanır...baxmayaraq ki, 15 ildir ki müsdəqil ölkəyik və dövlət dilimiz isə azərbaycan dilidir.

P.S. EL, sizinlə qonşu mövzuda söhbət etdiyimiz özünü tanıma prosesinin bu qanuna bir başa dəxli var.))

Düşünürəm, bu qanun qüvvəyə mindikdən sonra, telekanallar dublyaja vəsait buraxmaq, və bu sahəyə yeni kadrları cəlb etmək zorunda qalacaqlar. Bu isə öz növbəsində, dublyaj sahəsinin ildən ilə profesionallıq səviyyəsinin artmasına gətirib cıxardacaq.

Əlqərəz, Justun sözü olmasın - Скоро ..совсем скоро.)))

Nece yani? Azerbaycanda yashayan her bir milletin oz dili var. Talishlarin oz dili, Lezgilerin oz, Tatlarin oz ve s. Onun Azerbaycan diline ne dexli var ki?? ))

Кабы знал, кабы ведал тех, кто позже нас предал,

Я бы свой АКС никогда никому не сдавал...

Мнения обо мне

Интервью со мной...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Nece yani? Azerbaycanda yashayan her bir milletin oz dili var. Talishlarin oz dili, Lezgilerin oz, Tatlarin oz ve s. Onun Azerbaycan diline ne dexli var ki?? ))
Məsələ də elə ondadır, Azərbaycanda yaşayan coxlu milli azlıqlar var və hərəsinində öz dili. Özüdə bu dil, Türk dili deyil.))
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

onu basha dushdum e... amma bizim dilimizi milli azliqlarin dilleri teshkil etmir axi... onlarin oz dili var, bizim oz dilimiz... bizim dilimiz ise turk dilidir... )))

Кабы знал, кабы ведал тех, кто позже нас предал,

Я бы свой АКС никогда никому не сдавал...

Мнения обо мне

Интервью со мной...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

onu basha dushdum e... amma bizim dilimizi milli azliqlarin dilleri teshkil etmir axi... onlarin oz dili var, bizim oz dilimiz... bizim dilimiz ise turk dilidir... )))
Təbi, bizim dil Türk dilidir. Başqa sözlə- Azəri türkcəsi.

Sadəcə, mən yuxarıda sənin yazdığın bu sualı cavablandırmağa calışdım.))

"Azerbaycan dili" deyilen shey son illerde emele gelib. Yadinizdadirsa, musteqilliyimizin ilk illerinde bele, Ana dili kitablarinin uzerinde Turk dili olaraq yazilirdi. Sonradan nedense Azerbaycan dili olaraq yazilmaqa bashladi. Sebeb? shexsen mene belli deyil,
Изменено пользователем x dream
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Təbi, bizim dil Türk dilidir. Başqa sözlə- Azəri türkcəsi.

Sadəcə, mən yuxarıda sənin yazdığın bu sualı cavablandırmağa calışdım.))

bak sende ifade ettinki bizim dil azerbycan turkcesidir... yani dil olrak bir dil var oda turkce.. bunun icinde türkiye turkcesi,azerbycasn turkcesi,turkmen turkcesi vs... onemli olan bu lehcelerin birbirne yakınlıgı ve trukiye trukcesine en yakın lehcede % 90 ile benzeşen azerbycan trukcesidir.. bunu %60 ile turkmen turkcesi ve gagauz turkcesi takip eder.. yani % 90 benezeşen bir dile dublaj yapmak gulunc bir durumdur... yani bir onek veririsek.. sahnede bir cumle

" kardeş bana bakabilirmisin?" vumlesinin dublajıda "qardaş mene baxabilrisen?" bu ne kadar gülünç olur...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Orhan61, "malı mala qatma". Azərbaycan türkcəsi ayrıdır, Türkiyə türkcəsi ayrı.

X Dream, Dostum, Sovetin vaxtında səsləndirmə var idi və olduqca gözəl şəkildə alınırdı. Rus dilindən tərcümə olunan filmlər var, hansılar ki, qat-qat səviyyəlidir. Lakin, mənim dediyim odur ki, səviyyə qalxsın, ondan sonra keçsinlər Azərbaycan dilinə. Əks təqdirdə, insanlar bu bərbad tərcüməylə qarşılaşdıqca alternativ axtaracaqlar. Yaxşısı budur sərbəst seçim verək və daha gözəl, daha səviyyəli istehsalla bazarı ələ alaq =)

never GIVE UP!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

beni anliyorsunuz ki cevap evriyorsunuz demek ayni dilden bahsediyoruz.. ve azerbycan dili degil lehcesi... ikinci olrak ise sizin imza kisminda rusca yazıyor.. yani rusca yazmak sizde elit tabak olmuş..rusca konuşuldugu zama siz kultrulu oluyorsunuz. ama oz lehceniz konsursan o zaamn koylu yani rayonlu olursunuz.. bu anlayış bakude silinmedikce gercek bir oz milliyetcilik olusamaz..

bu yuzden bu kararın rus yanlısı bir politka oldugnu dusunuyor ve bu karaı savunan kesminde rus ogrenimli azerbycanlılar oldugunu duşunuyorum.. cunku ben azerbycanda 1yıl kaldım ve ordaki bu buyuk farklılıgı gordum.. rus kultur ile okuyanlar kendilerini elit tabak goruyoralr ama ben onalara bakdıkca uzuluyordum ki,kendielrini gulunc durmuna düşürüyorlar...

Salam aleykum. Azerbaycan dilini siz turk dilinin bir lehcesi kimi gey edirsiniz. Bununla hech razi deyilem. Hec bilirsiz lehce nedir???

Menim imzama geldikde, bu sher Celalettin Ruminin sherinden 2 cumledir. Onun tercumesi Azerbaycan dilinde yoxdur, ikinciside mene bele daha xoshdur. Mende hem mektebi, hem universiteti rus dilinde birimishem. Indi men rus dilinde danishmamaliyam ki, kimse menim haggimda pis dushuner?? Hec bir mentig gormurem. Rus dilinde tehsil almagima baxmayarag, azerbaycan dilini hechde pis bilmirem. Her kesi bir olcuyle olcmeyin...

SALAM VE DUA iLE...

Mala, nichtojna, tlenna moya plot

No kak je v ney TVOYA LYUBOV meshaetsa QOSPOD????

BU DA KECHER!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Salam aleykum. Azerbaycan dilini siz turk dilinin bir lehcesi kimi gey edirsiniz. Bununla hech razi deyilem. Hec bilirsiz lehce nedir???

Menim imzama geldikde, bu sher Celalettin Ruminin sherinden 2 cumledir. Onun tercumesi Azerbaycan dilinde yoxdur, ikinciside mene bele daha xoshdur. Mende hem mektebi, hem universiteti rus dilinde birimishem. Indi men rus dilinde danishmamaliyam ki, kimse menim haggimda pis dushuner?? Hec bir mentig gormurem. Rus dilinde tehsil almagima baxmayarag, azerbaycan dilini hechde pis bilmirem. Her kesi bir olcuyle olcmeyin...

öz diline sahip cıkamyan bir toplum yok olmaya mahkumdur... sen bir defa oz dilinle (tukce ve lehcelerine) sahip cık ondan sonra bu hakta daniş.. cunku bakıyorum sen hala rus hegomanyasından kurtulamadın.. sanki rusca bilmek cok ehemmiyetli durum.. bir defa bir milletin ana unsuru dildir,dindir bunlar esaret girerse o millet ifla olmaz... ilk once o şiiri yazan şair bozuntusnunda aslında bir turk şairi degilde rus şairi oldugunu hatırlatırım...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

məncə filmlər,istənilən xarici dildən tərcümə olunmalıdır.fərqi yoxdu türk,rus ya fransiz.

qanunvericiliyimizə əsasən dovlət dilimiz Azərbaycan dilidir,məncə ləhcə söhbətini müzakirə etməyin mənası yoxdur.

p.s.deyir,pişiyin əli ətə çatmayanda...

bu dünyaya təzə gəlmiş insana o dünyadan danişmaqdan böyük tərbiyyəsizlik yoxdur!(İmanuil Kant)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

məncə filmlər,istənilən xarici dildən tərcümə olunmalıdır.fərqi yoxdu türk,rus ya fransiz.

qanunvericiliyimizə əsasən dovlət dilimiz Azərbaycan dilidir,məncə ləhcə söhbətini müzakirə etməyin mənası yoxdur.

p.s.deyir,pişiyin əli ətə çatmayanda...

Salam tamamile sizinle raziyam

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

"Azerbaycan dili" deyilen shey son illerde emele gelib. Yadinizdadirsa, musteqilliyimizin ilk illerinde bele, Ana dili kitablarinin uzerinde Turk dili olaraq yazilirdi. Sonradan nedense Azerbaycan dili olaraq yazilmaqa bashladi. Sebeb? shexsen mene belli deyil, ancaq yene de... bizim dilimiz turk dilidir, turklerin de dili, uygurlarin da, kazaxlarin da, turkemlerin de... Turkiya adinda dovletin olmasi, hech de hersheyin orada toplandigina delalet etmir. Turk dili dediyimiz zaman, biz turkuy dediyimiz zaman hech de turkiyeli anlamina gelmemelidir ve gelmir de. Turk dediyimiz zaman nesil, soy, kok olaraq qebul olunmalidir, ve zamaninda Orta Asiyada yaranmish ve sonradan dunyaya yayilmish bir soy kimi alqilanmalidir.

Hormetle,

Elchibeyin dovrunde "Turk dili" yazilirdi kitablarin ustunde, Heyder Eliyev gelenden sonra ise yeniden "Azerbaycan dili" yazildi. Amma elmi fakt fakt olaraq qalir Turkiyyedeki Turkler qerbi-selcuq Turkcesinde danishirlar, bizse sherqi-Selcuq Turkcesinde danishiriq. Ferqi yoxdur, kimse bizim dilleri Oguz dilinin ferqli lehceleri adlandira biler, kimse de ferqli diller adlandira biler, LAKIN biz AzeriTurkleri, Turkiyyedeki Turkler, Turkmenler, Kerkuk Turkmanlari - hamimiz CHOX oxshar dilde danishiriq: avropa (roman, german, slavyan) dilleri bir dil qrupuna aid olsalr da, onlarin arasinda bizim Oguz dilleri qeder BOYUK benzerlik yoxdur. Men Istanbul Turkcesinde filmlere baxanda unutdugum sozleri, kelimeleri yada salirdim. Eslinde bu qerarin Ayaz Salayev kimi hele de Azerbaycanca danishmagi oyrenmeyen rusdilli "ziyalilarimizin" metbuatda Istanbul Turkcesinin Azeri Turkcesine boyuk zerer vereceyini ireli surmesi ile de elaqedar oldugu da mumkundur. Bu mene gulmeli gorunur. AMMA meqsed aydindir- Azerbaycan dilinden Azerbaycan diline yad , chetin olan ve basha dushulmeyen rus, ereb, fars sozlerinden temizlenmesini lengitmek VE EN ESASI Istanbul Turkcesinin YAD dil oldugunu gostermekdir.

Bir de ki, biz Azerbaycana Orta Asiyadan gelmemishik. Biz AzeriTurkleri Azerbaycanin avtoxton etnoslarindan biriyik.

Изменено пользователем flora
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Elchibeyin dovrunde "Turk dili" yazilirdi kitablarin ustunde, Heyder Eliyev gelenden sonra ise yeniden "Azerbaycan dili" yazildi. Amma elmi fakt fakt olaraq qalir Turkiyyedeki Turkler qerbi-selcuq Turkcesinde danishirlar, bizse sherqi-Selcuq Turkcesinde danishiriq. Ferqi yoxdur, kimse bizim dilleri Oguz dilinin ferqli lehceleri adlandira biler, kimse de ferqli diller adlandira biler, LAKIN biz AzeriTurkleri, Turkiyyedeki Turkler, Turkmenler, Kerkuk Turkmanlari - hamimiz CHOX oxshar dilde danishiriq: avropa (roman, german, slavyan) dilleri bir dil qrupuna aid olsalr da, onlarin arasinda bizim Oguz dilleri qeder BOYUK benzerlik yoxdur. Men Istanbul Turkcesinde filmlere baxanda unutdugum sozleri, kelimeleri yada salirdim. Eslinde bu qerarin Ayaz Salayev kimi hele de Azerbaycanca danishmagi oyrenmeyen rusdilli "ziyalilarimizin" metbuatda Istanbul Turkcesinin Azeri Turkcesine boyuk zerer vereceyini ireli surmesi ile de elaqedar oldugu da mumkundur. Bu mene gulmeli gorunur. AMMA meqsed aydindir- Azerbaycan dilinden Azerbaycan diline yad , chetin olan ve basha dushulmeyen rus, ereb, fars sozlerinden temizlenmesini lengitmek VE EN ESASI Istanbul Turkcesinin YAD dil oldugunu gostermekdir.

Bir de ki, biz Azerbaycana Orta Asiyadan gelmemishik. Biz AzeriTurkleri Azerbaycanin avtoxton etnoslarindan biriyik.

Hämishä var ol qizim! O qädär gözäl dedinki, älaväyä ehtiyac yoxdur.Russ dilini ana dili ilä äväz edänlär,bunun ehtiyac üzündän oldugunu qeyd etmäkdänsä,"russ dilli" olduqlari ilä fäxr edib, qurur duyan insanlardan nä gözlämäk olar.

Однако согласитесть что идут и работы по баранизации...Т.е. есть люди которые всё прекрасно понимают но прикидываются баранамы, ибо бояться стать шашлыком...(WEST)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Hesab edirem k,ilk novbede rus dilinden azad olmaliliyig.Bunu bir menali shekilde hell etmek lazimdir.- da Oktay Ataxan kimi yalanchi ziyalilarin cefengiyyatlarla dolu yazilari bir gepiye deymez.Bu shexs indi bize subut etmeye chalishir ki,eslinde gazandigimiz mustegillik ruslar terefinden bize hediyye olunmushdur ve bu hediyyenin altinda rus shovinizmi dayanir ve bu hediyyeni onlarin xususi xidmet organlarinin mueyyen gerb dairelerinin komekliyi ile heyata kechirtmishler ve "aj haray, amandir,xalgimiz ana dilinde oxumasin,oz dilinde tehsil alarsa cehalete dushecek"mereke gopardir.Guya ki,rus dilinde oxusa obrazavolski olacaglar,bizim ushaglar.Aye vallah uzune bir lomba tupurcek eskikdir bunun.

Birincisi Yeltsin ozunun fermani ile hech de muellifin dediyi kimi Rusiyanyn monolit olmagina deyil,sadece kommunist partiyasinin ve onun katibi,hem de SSSR inin prezidenti Gorbachovun hakimiyyetini ganundan kenarda goymush oldu.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ve eyni ehtiyacla da Azerbaycan dilini Türkiye türkcesine "satmağa" çalışanlar var!

bu ne anlatyıştır.. aynı millet olan bu iki devlet neden birbirlerine peşkeş ceksinki.. bunu diyenler aslında oz kültürünü başkalarıa peşkeş cekenlerdir.. cok uzucu ve alçaltıcı sözler bunlar.. bunu yazanı kınıyorum.. ve kesinlikle bunlar rusya hegomanyasında olanlardır...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...