-
Публикации
6569 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Mistrella
-
Я часто пью айвовый компот, он очень ароматен, но за окном кошка маяукнула, так как гаишник всегда прав. Тут вообще-то не про ДП, а про ЛЗ, а П-К = ДП + ЛЗ
-
Спасибо Мистрелла Вам за оживление темы... вот уже несколько раз я смотрел выступление организатора этой премии госпожи Нигяр Кочарли, честно говоря сначало я к ней относился скептически, но после того как она высказалась по поводу того, что литература, которая продается в наших магазинах почти на 90 % на русском языке в то время как в Тбилиси литература продается на 95 % на грузинском языке! Вот где лежит фундамент нашего самосознания, независимости и самобытности. Литература на родном языке, его полиграфическое исполнение и качество есть фундамент национального самосознания. Это и есть историческое наследие нации в мировой хронике. Я нисколько не умаляю роль русского языка как языка межнационального общения на ряду с английским, обязательно надо приоритет давать родному азербайджанскому языку, которую наши предки пронесли через века и мы просто обязаны его беречь и развивать...очень верно заметили любовь к книгам возникает в детстве когда перед малышами лежат великолепнно оформленные издания по детской литературе на родном языке ....вот где корень нашего зла... Не читающий с детства не может познать любовь к книге и знаниям, лишится саморазвития, преимуществ самореализации и лучшей жизни. Несчастные люди – это несчастная страна, неважно какой процент составляет ее олигархическая прослойка. Некачественая информация взамен нужной, полученная вне хороших книг, иссушает душу, деградирует сознание и несет в себе такой регресс, что може привести к катастрофическим последствиям. Все несчастье – от незнания. Бедные наши регионы, там много молодежи, жаждущей читать и учиться, но что им, бедным читать и, следовательно, как учиться писать? Здесь начинаешь думать, что сегодняшняя политика ( а может халатность) в области литературы и образования не что иное, как план подавления самосознания, отсюда человеческой гордости, стремления к свобод, справедливости и порядку. Как может человек быть гордым и думающим, если мозг его пуст, а глаза души смотрят в темноту?
-
Спасибо Мистрелла Вам за оживление темы... вот уже несколько раз я смотрел выступление организатора этой премии госпожи Нигяр Кочарли, честно говоря сначало я к ней относился скептически, но после того как она высказалась по поводу того, что литература, которая продается в наших магазинах почти на 90 % на русском языке в то время как в Тбилиси литература продается на 95 % на грузинском языке! Вот где лежит фундамент нашего самосознания, независимости и самобытности. Литература на родном языке, его полиграфическое исполнение и качество есть фундамент национального самосознания. Это и есть историческое наследие нации в мировой хронике. Я нисколько не умаляю роль русского языка как языка межнационального общения на ряду с английским, обязательно надо приоритет давать родному азербайджанскому языку, которую наши предки пронесли через века и мы просто обязаны его беречь и развивать...очень верно заметили любовь к книгам возникает в детстве когда перед малышами лежат великолепнно оформленные издания по детской литературе на родном языке ....вот где корень нашего зла... У грузин совсем другая ситуация. Они всегда были мононацией и всегда под покровительством своих единокровных единоверцев из Кремля. Только они (я не трогаю Прибалтику, это – отдельный разговор) не подвергались в той степени агрессивной и насильственной русификации, которая покалечила несколько поколений и нанесла ущерб языку и, следовательно, культуре, который мы будем устранять еще много-много лет. Особо пострадали мы и Средняя Азия. Я не вижу особой заслуги грузин в презервации языка в полном объеме для всего своего населения ввиду тех немыслимых по масштабу льгот и даже поощрений, которые выпали им по сравнению с остальными поверженными нациями. Армяне всегда приспосабливались к русской культуре (да и язык их собран из многих источников и не представляет никакой ценности для других мировых наций ни с точки зрения связи с другими языками, ни с точки зрения вклада в литератуту, за что им позволено его сохранять) и продолжают делать русскую культуру, за это их и терпят в России. Азербайджанцы же, где бы они ни были, не могут делать ничего неазербайджанского, что вызывает неприятие и неприязнь со стороны метрополии с населением колониального и ксенофобного мышления. Страшно то, что дети у нас, выпущенные из русского сектора в школах, подвергаются стрессу сразу по окончании школы. Ни в институтах, ни на работе они больше не могут ни применять, ни развивать язык, на котором думают. Это – дезориентированная молодежь, которую я вижу каждый день на уроках, с очень туманным будущим. Только их родители, совершившие роковую ошибку в отношении своих детей, будут продолжать думать, что дали «возможность» ребенку получить лучшее образование. Как глупо так думать. Их собственная глупость и безосновательные амбиции портят жизнь их детям, вынуждая более способных либо переучиваться, когда другие идут вперед и учатся еще большему, либо упускать возможности, на которые они расчитывали в своих мечтах. Русскоязычные дети не читают больше оттого, что им доступны книги. Как сказано в теме, мы не читаем, и это правда. Еще раз, что касается грузин, то они имеют фору в 80 лет. Не надо огорчаться, что их ситуация в языке лучше нашей. Получи они нашу порцию давления, их языка бы просто сейчас не было.
-
Великолепная статья об Ахмете Эртегюне в Википедии на английском. Ссылка: http://en.wikipedia.org/wiki/Ahmet_Ertegun На русский эта статья википедии не переведена. Еще одна ссылка на русском: http://www.gzt.ru/topnews/dolcevita/95833.html А это ссылка на википедию на русском по Atlantic Records с искажением фамилии Эртегюна и . http://ru.wikipedia.org/wiki/Atlantic_Records
-
Так значит, Hall Of Fame - это дитя Эртогана? Вот это да! Я в восторге.
-
Давайте послушаем их редкую вещь от 1968 года: You Shook Me - Led Zeppelin (rare) 1968 В моем музыкальном архиве на каждую группу есть полная папка и папка Selected, то есть то, что входит в мое "активный запас". Из старого Лед Зеппелин, не считая последующих альбомов Планта, у меня отобраны 12 самых любимых композиции. You Shook Me - в их числе. Удовольствие вообще говорить о Лед Зеппелин.
-
Очень и очень печально но это факт что за 18 лет независимости у нас выпущен только один Первый том Национальной Энциклопедии...а ведь вначале сколько разговоров было??? Что касается литиндустрии конечно же сюда входит и профессионалы от полиграфии к чему тоже обязательно нужно учиться и делать читабельную продукцию мирового уровня а не макулатуру для отвода глаз. Мне интерсно после этой статьи Худу Шахбазаоглы на следующую книжную ярмарку из Азербайджана всетаки поедут или будут опять сами себя хвалить у экранов телевизоров с трубкой во рту мол какая мы нация и какие у нас корни?...в самом деле грош цена этому Союзу писателей и тд. которые сидят и ждут у моря погоды...если сами не могут то надо создавать конкурсы и привлекать новые свежие резурсы для обновления этого дела. Что касается другой литературы научной, гуманитарной, технической и тд. здесь вообще море работ по изданию спец литературы на азербайджанском языке,классификации терминов и переводов передовых работ изданных зарубежом и создание специального института по переводу архиважно, с вами польностью согласен. Если моя помять о 1-м выпуске не поблекла, то я помню, что было серьезное обсуждение у президента. Директора энциклопедии тогда сильно получили по башке, причем по ряду пунктов, касающихся не только неполного отражения новейшей истории. Наверно, они никак не могут отойти от aftermath, а так как среди них, как показало время, нет глубоких личностей, честность, профессионализм и совесть которых никогда не дала бы им впасть в немилость ни при каких статус кво, они сидят и ждут, когда будет спущена очередная команда активизировать усилия по выпуску следующего тома. То же самое будет и с нынешним составом союза писателей. Это - компания совков с раздутым самомнением и слабохарактерными рефлексами. Они обязательно будут продолжать попыхивать и разглагольствовать, такова их роль и убежденность в самопредназначении. Я иногда думаю, может это в наших зороастрийских генах, эта умозрительность, склонность к фантазиям и завидная уверенность в положительном результате без вложения каких-то усилий? Может, мы не виноваты? Я решила посмотреть на проблемы книгоиздания в России и загуглила на Татарстан. Случайно вышла на статью, отрывок привожу ниже: К специфике национальной книги относятся также формы и каналы ее популяризации, рекламы. Известно, что одной из самых популярных форм рекламы книги, развития книжной отрасли являются различные книжные ярмарки. Группа социологов, работая на московских ярмарках, знает, что на них национальная книга практически отсутствует. Республики или автономные округа редко принимают участие в работе таких ярмарок. А если и принимают, то, как правило, выставляют книги на русском языке, даже не относящиеся к национальной проблематике. Дело в том, что участники ярмарки - издатели и книготорговцы - решают широкий круг задач. Об этом свидетельствуют результаты экспресс-опроса на сентябрьской ярмарке 1997 года: 93% фирм хотят найти на ярмарке новых партнеров, 80% - представить широкой аудитории специалистов свой ассортимент, 77% ответивших хотели бы ознакомиться с предложениями других фирм, 67% респондентов предполагали встретиться на ярмарке со своими постоянными партнерами, а также заключить договор о продаже-купле книжной продукции. Эти данные говорят об одном: ярмарка имеет в конечном итоге коммерческую цель: опрос участников одной из московских ярмарок показал, что 50% фирм в целом удовлетворены коммерческими результатами, неудовлетворены только 7%. Из этого следует вывод: поскольку национальная книга не является коммерческой, то нецелесообразно "тащить" ее на такие ярмарки. Иначе говоря, традиционные книжные ярмарки не стимулируют развитие национальной книги. Можно практиковать аналогичные мероприятия на региональном уровне. Может, этими же соображениями руководствуются - или оправдываются - и наши чиновники от печати, не уделяя должного внимания развитию своих департаментов по участию в международных проектах?
-
Эта статья – еще одно подтверждение тому, что творчество и искусство не зависит от сытого желудка и полного кармана. Во все времена искусство и литературу делали не богачи, а таланты. Неудивительно, что именно сейчас, в данный исторический момент амые талантливые и продотворные художники – из таких стран, как Азербайджан, Таджикистан. Богатство в Азербайджане пока остается за пределами достижимого обществом, общество очень бедно. Так вот, такие бедные людские ресурсы как наши и среднеазиатские дают сейчас миру самую свежую и талантливую продукцию, в то время, как богатые страны переживают в этом плане стагнацию. Что касается создания и производства нац.литературы, то мне уже давно кажется, что пока у нас не будет полноценного официального бюджетного института перевода, задачей которого будет исключительно перевод книг и учебников на азерб. язык и больше никакой исследовательской работы, под предлогом которой сам перевод будет отодвинут в сторону и работники начнут писать кандидатские труды и зарабатывать научные степени, мы не сможем сделать прорыв в этой отрасли. Мы будет продолжать отдельные попытки издавать продукцию, но это не позволит стране начать заявлять о себе на книжном рынке как достойного интереса партнера. Уже переведенные и отредактированные переводы далее можно будет размещать по издательствам, которые быстро найдут и спонсоров и прокалькулируют свои коммерческие дивиденды. Не только в столице, но, главное, в регионах будет утоляться читательский голод, а просвещение и культура будут расти в геометрической прогрессии, соответственно и доходы издателей. Еще один огромный плюс: в стране образуется пул переводческой элиты, в которую войдут также и известные писатели, своими именами также привлекающие читателей. Появится еще одна подпрослойка литиндустрии. Как бы я не размышляла на эту тему, а размышляю уже давно, все сводится к организационным вопросам на профессональном уровне, то есть на государственном. Нужет спец. институт. А пока, конечно же, спасибо и частным издательствам типа «Али и Нино» (правда, от названия корежит, но что поделаешь, не мое) и другим, которые работают по мере сил. Пардон за длинные и неоригинальные мысли. Знаю, что блестящих идей много, давайте высказывать.
-
Я вообще никак не могу взять в толк, почему при обсуждении этой темы, в первую очередь высказывающиеся здесь говорят о литературе и писателях, создающих на русском языке? Ведь мы должны говорить здесь только о литературе на азербайджанском и только! Почему некоторые обсуждающие эту тему упоминают только тех писателей, кто пишет на русском, как лидирующих по умолчанию? Почему ссылаются на одни и те же сомнительные фамилии, достоинство которых 1) определит время и 2) не может сейчас определить большая часть населения Азербайджана. О какой принадлежности их к аз. литературе может здесь идти речь? Почему не обсуждают современных азербайджанских писателей? Конечно, у нас есть прекрасные русскоязычные писатели, но они должны рассматриваться в контексте своих произведений, переведенных на азербайжэанский язык. Тогда они становятся азербайджанскими писателями. Идентификация по принадлежности к культуре идет через язык. Это давно доказано и обосновано. А если у многих в силу обстоятельств родной язык (тот, на котором они думают) - русский, но от этого они русскими писателями не стали и не будут, а свою принадлежность к азербайджанской литературе они смогут доказать только путем перевода своих книг для своего народа в первую очередь. Народ должен пропустить их через себя, и тогда эти писатели станут национальными. Смотрите, как раньше всех дальновидно поступил Чингиз Абдуллаев. Его книги стали доступны всему народу и он перестал быть «иностранщиной» для подавляющего большинства населения Азербайджана. Он стал своим, родным аз. писателем. И, конечно же, очень важно издание книг на достойном уровне.
-
Да, дорогой Аристократ, всё это по нашему, как говорится! Белә шејләри охујанда адам дәһшәтә ҝәлир вә истәр истәмәз белә инсанлара нифрәт едир! Шүкүрләр олсун ки, Азәрбајҹанда сәнин кими дүшүнән сағлам гүввәләр вардыр вә онлар һеч вахт белә абсурдла барышмајаҹаглар! ...Сталинин вахтында да ушаглара белә шејләр өјрәдирдиләр, ахыры неҹә олду һамыја мә`лумдур! Я забыл добавить еще. Продолжение этого бреда есть. Та же девочка якобы сетует. ДОрогой президент лишь об одной очень сожалеем мы что не можем еще голосовать, я уже забыл тама было написано просто голосовать или голосовать за тебя. К сожалению люди глупые и недалкие пишушщие такую ересть. Оно понятно незнают как еще подмазаться но неведомо им что такими горе произведениями они создают обратную реакцию !!! А где взять нормально пишущих. их нет или в тюрьмах сидят или убежали из рая. Ничего, надо продолжать писать, как умеют. Сортировать будет история, перлы появятся. Не надо поддаваться упадническим настроениям. Я понимаю, что у вас боль в душе и вы обижаетесь на мир. У нас тоже она есть. Не поверю, что вы, маша Но жизнь состоит из борьбы и покинуть арену сражения мы не можем по своему желанию. Азербыджанская душе и ее менталитет - это непобедимый оптимизм и вера в то, что будет лучше. Я не поверю, что вы, маша рукой на все, не имеете надежду в душе. Настоящие ученые и писатели презревали грубый мир с его неблагодарностью и свинством и просто делали свое дело, за которое мы им сегодня благодарны. А где сейчас те ублюдки и прихвостни, которые отравляли этим людям жизнь? Вы думаете, таких в другие времена было меньше? Не может быть талантов и гениев больше, чем ублюдков. Гении тысячекратно сильнее, а баланс в природе должен соблюдаться. Так что, каждый будет делать свое дело по совести и бороться с гнилью постоянно и по мере сил. Работяги пусть работают, а гении - пускай творят, мы их будем лелеять и поддерживать.
-
Хочу Ваше внимание привлечь к еще одному шедевру достойному самой высокой награды. Отличный переплет глянец тиснение и так далее. называется Выдающиеся женщины Азербайджана. Ну возглавляют список самые выдающиеся женщины как вы понимаете. потом идут все остальные кто о себе смог написать и 100 долларов дать. как дашь сто рублей так сразу выдающейся и становишься. не дали только некоторые ну или которые недают или которые уже никогда не смогут дать или те ну без которых уже никак нельзя. Вот такой Абсурдизм шагает по Азербайджанским просторам. Прибавьте к этому каждый год вновь издающиеся учебники и многое другое. Что тама переводы зарубежных авторов или молодые дарования нетапшеванные... руки не доходят. Можете себе представить что в Америке через белый дом раздают речи Обамы перепечатанные двумя держимордами принудительно за 100 долларов да при ихней разницы в зарплатах вообще за 500 долларов должны раздавать тама всем руководителям предприятий и организаций ? Вот и я тоже немогу представить !!!!! А вы говорите книжная ярмарка. Она от нас далека как сатурн от планеты Земля уважаемый .... Уважаемый 'ARISTOKRAT2009', все что происходит с нами мы сами виноваты, не ищите Стрелочников...и те кто НАВЕРХУ не виноваты это их уровень...а те которые ничего не предпринимают умея чего-либо вот это страшно... ведь нашел человек канал и поехал на ярмарку во Франкфурт, он что должен был делать повашему? ждать команды СВЕРХУ...? потому что человек старается не для себя, а для всех нас, нормальный человек с Гражданской позицией.... Согласна. Гражданскую позицию никто не отменял. Это - совесть человека. Надо делать и не ждать мгновенной отдачи. Негатива и дьявольщины много, но искра позитива и добра побеждает все и, в итоге, очищает. Результат трудной работы во благо приходит не сразу, но с большей силой, чем планировалось при первоначальной затрате энергии. Часто почин во благо общества дает жизнь другим росткам прогресса. Но мы не должны ждать немедленного положительного результата здесь и сразу , он придет в нужный момент и в том виде, который нам неисповедим. Вот поехал на ярмарку, сделал работу, и мы еще увидим ее результаты, может пока сейчас и не представляем какие.
-
Упомянутые вами дикция и акцент в понятие грамотности не входят.. В традиционном понимании грамотность — это степень владения человеком навыками письма и чтения на родном языке. В современном смысле это означает способность писать согласно установленным нормам грамматики и правописания. Людей, умеющих только читать, также называют «полуграмотными». В статистике под грамотностью понимается способность человека прочитать, понять и написать короткий простой текст, касающийся его повседневной жизни. Взято с Википедии>>> Я с вами согласна. Грамотность - это простая вещь, которую вы определили. А отсутствие регионального акцента при чтении лекций, презентации научной работы и при подобных обстоятельствах и оперирование нормативным языком и произношением - это образованность. Лично я сама - русскоязычная и по-азербайджански говорила с сильным бакинским выговором, так, как ловила на слух от семьи. По мере работы с азсектором считаю, что до 80% достигла нормы, хотя все еще работаю над поизношением отдельных слов. Не представляю, как я смогла бы объяснять материал с тем же выговором, который я использую с родней. Я, наверное, не смогла бы донести важность и серьезность того, о чем говорю, не говоря уже о презентации собственного уровня образованности.
-
С большим уважением к вам, Herbert, но не могу промолчать. Но ведь Б.Касумов не критик-литературовед и не царь Соломон, который может ответить правильно, углубленно и мудро на все вопросы. Ему, наверно, по инерции (у кого спросим, а давай того-то, он часто в телевизоре и все знает) задают всяческие вопросы и на все он, по мнению задающих, должен ответить наиболее полно и со знанием дела. Комментарий Б.Касумова - всего лишь комментарий, далеко не определяющий. Он в этот момент даже и не вспомнил об энциклопедии. Если бы вспомнил, то обязательно бы замолвил. К тому же, он сам признает свои пробелы в аз. литературе. Вообще, мы не просто варимся в своем соку, мы там передержались и наши дебаты не прогрессируют, кроме "советов, которые мы раздаем наиболее щедро и с готовностью", никто на деле не хочет или не может засучить рукава и занятья грязной работой. Мы только можем критиковать друг друга и сравнивать себя с другими странами. А проходить тяжелый путь мы оставляем другим. Те же армяне, став в круг, работают во благо дела, даже если их на это спонсируют. Другие страны прошли нелегкий путь к тому, что сейчас имеют, хотя тоже не бедные. Виноваты не только критикующие, но и те, кто по должности ответственен напрямую за развитие литературы. Мы очень плохо организованы в малом и большом. Мне очень позорно и обидно, что такая оскорбительная и издевательская книга, как "Али и Нино", открытым текстом сварганенная спецслужбами против Азербайжэана, стала флагманом аз.литературы, будучи водруженной у изголовья издательства, которое издает литературу из Азербайджана. Почему какая-то Нино должна быть азербайджанским брендом? У нас, что, нет героинь с нашими именами? И так далее... Все в итоге сводится к одному, как я посмотрю. Бедный азербайджанский народ, ему с хук справа и хук слева и изнутри. Тут не то что читать, писать - думать перестанешь. А вы еще обижаетесь на г-на Касумова. Он тоже совсем потерялся и не то сказал.
-
Первые пять нарезок для разминки. Если пилот пойдет, то буду выкладывать еще.
-
Please, как будет по-азербайджански "гроза" (но спокойная, без ветра и завихрений, как, скажем, в Москве летом). И как сказать "энтузиаст". Заранее спасибо.
-
Наклепать любой дурак может, а вот на ноги поставить свох детей, как страусы в кусты! и не только азербайджанцы, а все мужики! Ничего личного просто накипело! Ооо!Пошел гендер! Как весело! Оттого, что еще продолжают выяснять.
-
Я хочу частично поддержать вас и частично поспорить. Я тоже профессионально преподаю английский и считаюсь в своем ареале ведущим педагогом, имею диплом Мориса Тореза советского образца плюс 25 лет с языком. Согласна с вами, что 6 месяцев – это только для обучающегося с высоким базовым уровнем, который, в свою очередь будет достаточно самонадеян, чтобы идти к преподу, а пойдет сразу на экзамен. Я понимаю вас, когда вы, следуя системе, т.е. тому, как в идеале надо, задаете 70 слов за урок. Это просто надо по тойфелу для достижения требуемого уровня. Но это в идеале. Такого агрессивного запоминания можно добиться один или два раза, но при регулярных занятиях два раза в неделю из 140 слов не то что в активе, даже в пассиве большая часть не останется. Все это из-за специфики работы мозга. На мозг давить бесполезно, иначе информация будет обрабатываться сектором оперативной памяти, в то время как работа с долговременной памятью требует зубрежки и возвратных повторений с целью выработки клетки – носителя информации. Бывают случаи – увидел и запомнил, но для поэтапного, прогрессивного и количественного запоминания это не подходит. Это хорошо для таких экзаменов, сдав которые, все моментально забывают. Многократное повторение материала, особенно перед сном (когда во сне происходит перекластеризация и обработка информации (как в компе) и мы просыпаемся с необъяснимой для многих ясностью ум) – это, как учит учебник по элементарной психологии, команда к началу химических процессов в мозгу с целью рождения клеток в секторе долгосрочной памяти. Так же, как повторение физ.упражнений ведет к наращиванию клеток в мышцах и они становятся больше и сильнее. Мы знаем, что почти у всех учащихся бакинских школ нет отработанных навыков методов мышления, таких как индукция, дедукция, ассоциативное мышление, копирование и даже логики и многих других полезных в самобучении. Более того, в массовом порядке в школе не учат писать сочинение, дети не имеют понятия, зачем нужен план и как строится письмо. Такие экс-школьники приходят потом к нам в институт или начинают готовиться к тойфелу. С таким уже взрослым и закостенелым остовом, причем ложно стимулируемому (им это надо, но этого им не хочется, так как истинной любви к языку нет) применять агрессивную систему невыгодно вследствие низкого кпд. Не привыкшие к повторению материала, к просто зубрежке и не понимающие важности постоянного повторения, обучаемые не достигают удержания в памяти большого количества единиц. Сейчас существуют так называемые инстант лесонз, результат которых – запоминание 90-95% вокабуляра урока (против обычных 40-45%, что традиционно считается успехом). Я всегда трачу первые два урока, чтобы объяснить детально группе или индивидуалу, почему я буду требовать у них заучивания наизусть, многократного повторения дома и почему они сами должны приветствовать и сремиться к этому. Я объясняю им, как работает их мозг и какие механизмы они будут использовать для достижения тех или иных целей. Участвуя в регулировании своей собственной физиологии, они становятся дополнительно мотивированными. Поначалу никто их обучаемых не осознает, что язык – это не физика и не математика, что в языке ничего не придумывается и путем заучивания трех правил невозможно логически вывести четвертое. Язык от одного слова по последнего просто заучивается. Я не жалею времени для возвращения к объяснению этого (люди сопротивляются новому осмыслению того, что они считали нормой, но нормой не было), потому что это организует и мой процесс обучения и их процесс выучивания. У меня много случаев учеников с начальным нулевым уровнем, но прилежных, выполняющих инструкции учителя и добившихся очень высоких результатов и, что самое важное, довольных своим прогрессом. Что касается развития аудио навыков, то советую всем слушать как можно больше и разного для тренировки уха по распознанию вариантов фонем. Здесь много чего можно посоветовать. Если у кого возникнут вопросы, что это такое, я с удовольствием поделюсь своими мыслями поподробнее. Для обучающихся: римляне говорили repeticio est mater experienza. Грамматику рекомендую только Betty Azar. Она - в полном соответствии целям тойфел. Если даже вы сейчас поедете в Америку и пойдете на языковые курсы, то вас посадят на эту систему. Извините за длинное изложение, в реальности на такую лекцию едва хватает полутора часов.
-
А у меня заставка Джо Линна Тернера крупным в профиль с мобилой у уха на сцене под софитами (так попасть в мобильно-телефонную тему!) и поет Бонни Тайлер "Call me, call me! Tell me, tell me!" с сильным звуком. Очень ловко у меня получилось.
-
Не проблема, я же сама предложила. Дале еще легче. Флеш с вас, напишите мне ЛС, договоримся, где пересечемся. А ваша Годл Уэйв с флеша скачивается?
-
Постатаюсь на выходных поискать Голд Уэйв в городе.
-
Ррифф, послушай ее в исполнении Этты Джеймс..Куда лучше, имхо =) ettajames_idrathergoblind.mp3 Спасибо, Лали)...я до этого уже слышал в ее исполнении...но в исполнении Бейонс не могу наслушаться) Какая молодец, Люлек. Вот эту весию я сейчас искала. Мерси боку.
-
Если можно купить в магазине, то, п-ста, подскажите где. А то я здесь муячюсь, отрезая хвостики у песен, что несерьезно. А еще попыталась снизить бит вдвое, а экономия получилась мизерной, скажем 5,5 стали 5,3. Я могу предложить следующее. Вы связываетесь со мной и я вам передаю из лично хоть весь свой архив. Вы же потом, на своей проге уменьшаете размер и выкладываете на это теме для желающих.
-
Я пользуюсь Sony SoundForge. Качество можно выбирать самой. Для закачки на форум и ознакомительного прослушивания а так же для нарезки на телефонный звонок - самое оно. Спасибо, но эта SoundForge должна быть лицензионной, а то она расчитана на определенное кол-во операций, потом закрывается. Я с ней промучалась несколько лет назад, то пиратским способом открывая на некоторое время, то бегая по городу в поисках лицензионной версии. Когда продавцы утверждают, что на их дисках правильная версия - не верьте. Я сразу в Делл к своему компютерщику, он шел со мной опять в магазин и задавал вопрос продавцу, можно ли будет вернуть, если прграмма остановится. И тут весь пыл и праведное негодование магазинщика куда-то исчезало. Мне было бы очень удивительно узнать, что у кого-то эта прога работает долго.
-
Гитарриф, я кайфанул Классная песня. А говорят "Агаларов, Агаларов"))) Вот еще)... Beyonce - All I Could Do Was Cry
