Перейти к содержимому
Скоро Конкурс!!! Торопитесь!!! ×

Mistrella

Members
  • Публикации

    6569
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Mistrella

  1. Сенк ю. Это для другой темы. Обязательно выражу вам благодарность в переводе. Читайте Лед Зеппелин. Если будут претензии к переводу, всегда рада научиться новому.
  2. Ура! Ура! Ура! Молодцы, наши ребята, показали, что в умственной игре азербайджанцы выше них (противно даже лишний раз повторять это слово). Так было всегда и так будет и дальше, тюркский интеллект всегда был источником, из которго они пили, где могли присосаться. А вообще, в спортивном разделе газет то и читаешь, как видимо возросло количество мировых медалистов из нашей страны.
  3. Вы молодец, я вам поддерживаю, хотя играть не умею, только слушать и подпевать. Скажите, а не знаете ли вы, как правильно сказать на музжаргоне английское "downstrike"? Это мне для перевода. А еще лучше "downstrike strumming". Strumming означает бренчание. Заранее спасибо
  4. Цитата (miss_kiss @ Jan 6 2010, 01:26) Мистерелла за участки не купчи выдают,и далеко не в БТИ,а сертификаты с Торпаг Комитеси... так,для сведения! Купчии на земли и дома выдаёт БТИ, а кадастр, с указанием границ земельных участков и их площадей на землю готовит Торпаг Комитяси. У Мисс Кисс блаженная способность знать буквально обо всем, но понемногу и не до конца.
  5. То, что Старый Интурист вам не нравился - это сильно! Клянусь миллиардами Билла Гейтса, что здание снесли именно по этой причине. Хотя что-то мне подсказывает, что вы так и поняли о каком интуристе идет речь.
  6. Первый проект тихо умер, но для поминания нужно знать имена почивших. 1. Procol Harum - A Whiter Shade Of Pale (это еще и в миллионе других исполнений: Annie Lennox, Bonnie Tyler, Joe Cocker, Glenn Hughes, Sarah Brightman, Doro, Shadows, JLT & Kvadro, а также как треки к фильмам и т.д.) 2. Kingdom Come - What Love Can Be 3. Queen - Jealousy 4. Joe Lynn Turner - Vehicle 5. Journey - Faithfully
  7. Так уже и памятники средневековья собираються сносить? Я думал мы об архитектурных говроим...Поясните пожалуйста начиная с какого века здание не считаеться архитектурным? Вот это супер аргумент...нужно скорее всех эвакуировать...мы не можем себе позволить второго землетресения...всех людей из центра в пригороды...пусть почувствуют себя европейцами...а что? мне нравиться идея)) А на месте их домов отели и квартиры класса люкс...для семей чиновников которые живут на одну зарплату... А в пригороде земли тоже не осталось. А купчии дадут, или по договору с дачным хозяйством на 10 лет? Сейчас купчую не получить. Кто не знает, что за бедствие БТИ, дай бог, чтоб не знал.
  8. Абшерон и Баку не средневековые, а Старый Интурист - образец архитектуры Щусева, символизирующий период истории, имевший неповторимый облик и связанный с эмоциями миллионов бакинцев, имевший великолепный интерьер, снесен, а на его месте не самая красивая новостройка с наглый плакатом о продаже квадратуры и номером телефона. Здесь вы проехали. Надо уметь спорить и принимать факты.
  9. Не надо завтра. Старый Интурист. Творение Щусева.
  10. Это за пределами постижимого мастерства. Не могут такие люди быть просто британцами. Они - принадлежат миру! Они космополиты. Кстати, за ударными сын первого ударника покойного Бонэма, Джейсон Бонэм. "Since I've Been Loving You"
  11. А причем здесь этот конкретный дом? Может у вас есть под рукой картинка проекта реконструкции этого квартала? Так выложите ее сюда - и посмотрим. Только нет у вас ее и быть не может. Потому что они там, наверху, решают все без вас и без меня, словно весь город их дедушкино наследство. Или может быть до самого последнего времени ни эта же самая власть уродовала Ичяри Шяхяр? Посмотрите что они сделали с боковыми улицами вдоль крепостной стены за станцией метро - курам на смех. И назвали это рестоврацией. Там где на кону большие бабки, этих людей ничем не остановишь. А при том,что вся территория контролируется ЮНЕСКО,а такими постами вы черните бренд Европы...по вашему ЮНЕСКО КОРРУМПИРОВАННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ, и Ильхам в любой момент может отстегнуть им,и творить свои мастерписы? Что касасается проекта,его видели все СМИ Пы.Сы.Стены и часть ДБ рестоврированы Французской фирмой и одобрены опять же ЮНЕСКО! Да какое-то там ЮНЕСКО!.. Чихать наши хотели на ЮНЕСКО. Я вам говорю, что не прошло еще и года, как стены домов в Ичери Шяхяр за метро обложили АГЛАЕМ! Какое ЮНЕСКО даст разрешение на это? Что, раньше эти бедные домишки стояли в аглае? Это исторически достоверно? При рестоврации не принято приукрышивать и делать пышные европейские ремонты. Там если надо заменить кубик, его заменяют на точно такой же. Если приходится заменять материал на более современный искуственный, делают все, чтобы он выглядил как натуральный... В общем, сделали из Ичери шяхяр потемскинскую деревню, как и все дмишки вдоль президентских трасс. А насчет проекта, если он был во всех СМИ, то вам тем более не будет трудно найти его, выложить сюда и заткнуть мне рот - просим! Только меня в данном случае интересует конкретно данный дом и данный квартал, учтите. Не выложите, грошь цена вашему пафосу. И значит не я "черню", а вы осыпаете дерьмо сахарной глазурью. Мой дорогой Рамиз! Как было улетно модно произносить в среде друзей моих родителей в времена моего забытого детства, которое, я все же думаю, случилось раньше вашего, "Абс!" Что означало полное и многозначительное согласие и мое тоже с вами. Давайте посмеемся и сделаем брейк по углам. Ну чего вы возите бедную Мис, право.... Ваши слова полновесны и так. Наряду с, как я уже сказала, полным согласием с вами, хочу указать на дом по адресу ул.Асафа Зейналлы, д.6/8, рядом с польским посольством. Его недавняя реставрация происходила в полном соответствии с строительными требованиями здания. За этим следили жители этого дома и ремотники и их хозяева соглашались. В этом доме были свои особенности и они были учтены. Про гениальный план ничего не знаю и про клятвы сомнительного лица слышать не хочу.
  12. Орхан, тогда пусть вернут на место Ленина, Маркса. Это же тоже история. Наша история. Не так? А дело именно в компенсации, и ни в чем другом. Родовое гнездо... Сорри, но это бесполезная романтика. Может, я уже постарела просто... Если этот дом начнет рушиться, на руинах никто жить не будет, только потому что под плитой остался ночной колпак прапрапрадедушки. Согласно, что дело в компенсации. В Баку тысячи квартир в центре ждут, когда их выкупят, мечтают, строят планы по поправлению своего благосостояния. Где-то слышала, а может брешут, что жильцам предлагали 2,5 за квадрат, поэтому они не согласны. Очень мало, конечно.
  13. Это одна из лучших композиций альбома 1988 года Пейджа "Outrider". На вокале - Крис Фарлоу, очень достойное пение хорошо поддерживает просто превосходное соло Пейджа. It's said that little Jimmy Page used to visit the Mississippi delta region to teach the locals how to play the blues. After hearing this song--you know it's true.Миф о том, что Джимми Пейдж маленьким ездил в район дельты Миссиссипи поучить местных, как надо играть блюз, после этого соло кажется правдивым. Неприятие "американского" - это влияние или, если хотите, насаженное наследие русосамофило-ксенофобского колониального мышления северного соседа. Неприятие "иностранщины", которая "хуже горькой редьки", "тьфу, пес чухонский" и продукты прочих пренебрежительных и презрительных словесных испражнений, которые мы можем проследить от Петра I до сегодняшних ВВП+ДАМ, не могло не способствовать выработке недоверия (сарказма) к мировой культуре и у масс нашего народа. Хотя я уверена, что мышлению дореволюционного азербайджанца и во все времена азербайджанского интеллигента такое отношение к иностранцам и их культуре свойственно не было.
  14. Моя хорошая, ну кто будет понимать, что он Эльгар, а не Ильгар, что традиционно? Он положит жизнь, доказывая каждому, что он не Ильгар, будет иметь массу проблем с записями в документах, будет объяснять, что он -азербайджанец, а не татарин, например. А самое главное, ему придется всю жизнь отвечать на вопрос "почему Э, а не И".
  15. Можно дать один совет... Пожалуйста, выбирайте имена которые более интернациональные и популярные. Во-первых: легче ребёнку будет в обществе, а во-вторых вы же не знаете, где в дальнейшем может жить ваш ребёнок (вы же, наверно, будете учить своего ребёночка иностранным языкам, а сейчас практика или обучение за границей очень популярны и доступны) или хотя бы выберете, что бы имя легко переводилась на другие языки. Присоединяюсь. Нужно обязательно еще продумать, как возможно изказить имя на иностранном тоже, чтобы избежать всяких кличек. Например, Нигяр - это звучит как "нигер" по английски, а Сибель - как "зибиль" по-азербайджански. Все Нигяры, которых я знаю и которые соприкасались с иностранцами, переделывали себя в разные там Никки. Вообще, имя давать ребенку - это ответственно.
  16. Это вы на мой пост? Да. это все супер-известняк, но не попса. Если хотите, могу расшифровать. Но попробуйте сами,так веселей.
  17. Мне почему-то кажется, что вы хотите подвести тему под обсуждение недавной иннициативы госпожи Кочарли с ее НКП - я прям чувствую ваши мысленные пассы. Может потому, что эта затея весьма живо обсуждалась практически везде, кроме этого конкретного форума? То есть - последняя по времени и самая шумная литературная акция. Одна из практических попыток что-то сделать в книжном деле. Я угадал? Знаменательно и то, что госпожа Кочарли так же обмолвилась как-то, что одна из целей этой акции способствовать повышению уровня культуры чтения в стране - совершенно в униссон интересующей вас проблеме. Так вот скажу, что мне эта акция кажется наполовину прекраснодушием, а на другую половину - лукавым пиаром собственного бизнеса. Вполне допускаю при этом, что вначале были благие пожелания, а после все закрутилось по обычной у нас каруселе... Ну, вы понимаете, надеюсь. И еще, вы преувеличиваете, когда говорите, что родители, отдающие в русский сектор своих детей, ломают их судьбы и так далее. Совсем наоборот - дают им шанс. Родной язык эти дети все равно будут знать. А русский даст им возможность получить качественное образование. И посмотрите, наконец, на нашу "элиту" - она почти сплошь русскоязычная. И еще, если все будет идти как идет, у этой страны весьма неприглядное будущее. Хотя бы потому, что все мало-мальски образованные, активные и, главное, порядочные люди, выехали, выезжают и будут выезжать. Собственно, большинство родителей желающих добра детям уже с младых ногтей и готовят своих чад к жизни за рубежами нашей с вами несчастной Родины. Конечно, это не только не выход - это катастрофа для народа. Но для отдельного человека, отдельной семьи это, увы, часто единственный способ добиться достойной жизни. И последнее, я совсем не уверен, что ваше детство произошло раньше моего. Но мне даже льстит ваше заблуждение. Говорю очень честно, я не имею ничего общего с Кочарли и продвижение ее акции в мои планы не входит. Здесь увидела тему, решила высказаться. И пошло-поехало. Это, наверно, просто совпадение, наверно, наши взгляды с ней совпадают. Нет, не угадали. Готовить чад к жизни в России - не самая большая любовь к детям. Готовить их к дальнему зарубежью надо через англтйский или немецкий. А о каком качественном образовании в руссекторе вы говорите? Это настолько относительно, что просто не считается. Если бы я сама владела азербайджанским языком на высоком уровне, передо мной бы открылись сейчас большинство дверей и я работала бы всего 7 дней неделю. А так мои несколько профессий и опыт не могут примениться в той мере, какой могли бы. Я каждый день наблюдаю страдания в учебе и потерянность от безнадежности будущего окончивших руссектор и вижу их полную неперспективность в плане нормальной, достойной карьеры, не так просто что-нибудь и где-нибудь. И каждый день благодарю бога, что дал мне разум, когда я определяла основной язык своего ребенка. Сейчас практическая разумность выбора национального языка видна намного больше, чем 10 лет назад, когда сама мысль о азсекторе вызывала не то что неприятие, но и просто возмущение. Теперь, когда узнают, что моя дочь в азсекторе, вопрос по инерции задается "почему?", а когда я делаю многозначительную паузу, не отвечая, сами, домысливают и говорят, соглашаясь "ну, понятно". А что будет через еще 5 лет? А через 10? Вопросов таких задавать не будут. А читать по-русски надо учить так же, как и по-английски. Опять-таки, пока эта тема остается открытой, так как от въевшегося рефлекса трудно избавиться, о нем будут спорить, как мы с вами. Время покажет, желательно в будущем не забыть бы нам этот разговор.
  18. А еще там есть Isaac Hayes и Eva Cassidy. Какое удовольствие слушать разные интерпретации.
  19. Очень забавно. Чудесно. Stormy Monday - Gary Moore vs. Albert King
  20. Специально для вас: Stormy Monday - Eric Clapton
  21. Ни только спрос рождает предложение, но и, во многом, предложение рождает спрос! Так вот проблему "чтения вообще" неразумно рассматривать, не принимая во внимание предложение рынка. А оно, согласитесь, сейчас в Азербайджане на катастрофическом уровне. Прошедшие 20 лет, увы, стали годами деградации духовной жизни Азербайджана. И особенно это сказалось в Литературе и на положении книжного рынка. Отчасти это произошло из-за смены алфавита. Отчасти из-за того, что резко сократились и объемы и качество издательской индустрии. Отчасти из-за того, что намного уменьшился поток на рынок книг на русском языке - по разным причинам. Отчасти из-за того, чт резко уменьшилось количество книжных магазинов. Ну а еще потому, что духовная сфера и в частности литература утратили в общество свои приоритетные места. Люди вынужденны были пследние годы думать об элементарном выживании. И в определенной мере сам стиль жизни материального потребления у нас всеми силами рекламируется и практически пропагандируется чуть ли не на государственном уровне. Мы живем нынче в условиях рыночных отношений. И Литература, издательское дело, книготорговля тоже вынуждены работать по жестким правилам рыночных отношений. Так вот в этом и проблема! Раньше все духовные сферы потранировались государством. А сейчас государство проводит строго-регламентированную меценатскую политику - поддерживается и спонсируется лишь то, что, на взгляд властей, работает на имидж самой власти и отчасти гсударства. И внутренний книжный рынок, как и процесс литературного творчества, увы, в число привилигированных сфер приложения усилий властей не входят. Хотя при этом само издательское дело у нас практически монополизированно государством и провластными бизнесменами и подвергается жесткой цензуре. И как в таких условиях может появится здоровый и разнообразный книжный рынок? И откуда у детей-подростков может в таких условиях появится интерес в чтению? Ведь важен не сам процесс чтения, а - что читать. Разговор о качестве и возможности выбора, а их как раз и нет у нас. Мы тоже учились в школе. И давайте будем говорить честно: в любые времена круг чтение и тяга к чтению определялись главным образом популярностью тех или иных отдельных книг. Кто-то прочел - рассказал, похвалил - и другие ищут прочесть эту книгу. И тогдашние возможности библиотек и книжного рынка в общем и целом позволяли удовлетворить массовый интерес к популярным книгам А где сейчас доставать книги, если в библиотеках их нет, нет зачастую и на рынке, а если есть - цены кусаются, опять же потому, что рынок выдает весьма ограниченное предложение. Книжные магазины завозят в Азербайджан даже бесстеллеры едва ли не поштучно - чтобы не прогореть. А иные книги приходится просто заказывать в тех же книжных магазинах и ждать неделями. Доступность и разнообразие выбора - вот едва ли не главные условия для тяги к чтению. Разумеется, при условии, что образованность и эрудированность востребованы в обществе и могут быть достойно оценены. А ни как у нас опять же, когда социальное положение определяют далеко не всегда профессиональный уровень и широкая эрудиция. И вновь: Азербайджан - маленькая страна. И издательское дело здесь крайне нерентабельно. Поэтому ждать, что лишь усилиями частного бизнеса издательское дело у нас постепенно разовьется до необходимого уровня - неразумно. Этим должно заниматься государство! И именно - переводом на азербайджанский язык прежде всего наиболее солидных в мире энциклопедий и справочников и их изданием. Причем - на высоком полиграфическом уровне (чтобы книга могла послужить нескольким поколениям) и по максимально дешевым ценам. Переводом на латиницу и переизданием ВСЕГО из Азербайджанской Литературы, что заслуживает хоть какого-то внимания. Переводом и изданием лучших книг иностранной литературы - выпуском азербайджанской БВЛ. А также самых ценных книг по философии, истории искусств, мировую серию ЖЗЛ, иностранную детскую литературу, а также - современные мировые бестселлеры... Вот если государство обеспечит хотя бы этот минимум книг для граждан своей страны на родном языке, только тогда и можно будет говорить, что оно заинтересованно в духовном развитие населения. И только в этом случае усилия родителей и педагогов приобщать молодое поколение к чтению может дать какие-то результаты. А сейчас ни школе, ни родителям зачастую просто нечего предложить детям для чтения. По крайней мере, сделать это для детей не владеющих иностранными языками крайне затруднительно. Вот только таким способом и можно поднять книжный рынок. Сначало государство должно мощно проспонсировать его, выпуская по льготным ценам самое необходимое, а после, когда появится заинтересованный читатель, подтянутся и литераторы. Предложение создаст спрос, а спрос даст толчок для новых предложений - и азербайджанская литература, возможно, оживет. Если не обращать внимание на вашу привычку указывать, что разумно, а что нет, то этот комментарий, несомненно, выглядит более сбаласированным, чем прежняя повальная рубка налево и направо. Если бы вы все-таки прочитали тему, что увидели бы, что то, что вы пишете в предпоследнем абзаце о том, что должно делать государство и про важность всеобъемлющего перевода, было уже обсуждено выше, причем мнение это было высказано почти слово в слово так же. Что конкретно требуется для развития издательской отрасли все осознают очень ясно и понимают ее приоритеты и желательные факторы. К сожалению, вы не сказали ничего нового, хотя повторение наболевших моментов всегда полезно. Мне ваше мнение понятно. Оно мне тоже близко. Как налогоплательщик я должна ожидать от государства развития не только книжного дела и помощь литературе, но и в многих других сферах. Но государство не делает в этом направлении шагов по ряду причин, которые вы тоже хорошо понимаете. Тогда давайте подумаем, а что можно сделать или предложить, но так, чтобы это не делал кто-то другой, а смогли сделать сами люди. Да, мы в тупике. Продолжать отдавать своих детей в руссектор – это ломать им жизнь в национальной республике, лишать их успешного будущего и усложнять им их путь? Обучить всех детей и русскому и азербайджанскому до одинакового уровня свободного чтения в целях получения широкого доступа к информации мне не представляется реальным. Так что же делать? Ну не делает государство ничего, это тоже реалия сегодняшнего дня. Вы говорите «если.... тогда». Ну это и так понятно. Анализы уже давно сделаны и выводы не оригинальны. Я помню одно раннее интервью с известной российской певицей Земфирой. Ее популярность совпала со временем выхода из застоя, и самыми модными темами тогда были вопросы о прошлых гонениях творческих личностей. Так вот, только интервьюер начал задавать вопрос, а запрещали ли ей... Она обрывает: «Что мне запрещали? Петь? Взять гитару и петь?» Мы не можем остановиться думать, искать выход и надеяться, а творцы не могут остановиться и не творить, это за пределами натуры гения. Если есть талантливые писатели, то они не могут ждать, когда будет подана команда писать. Они уже пишут и писали, но имеют сложности с изданием своих произведений. Может, будем думать и обсуждать, но конструктивно, особенно учитывая, что и другие высказывающиеся тоже неплохо понимают и ситуацию, причины и следствия и прогноз на ближайшее будущее, будучи жителями этой страны. Что касается вашего давайте «говорить честно», то скажу честно. Наверно, ваше детство имело место позже моего, так в моем детстве еще талонов на обмен коньюктурных книг не было, а список книг для чтения мне выдавала школа и контролировала исполнение. Просто список был обширным, системным и включал литературу как нужную, так и занимательную. Был также перечень для факультативного чтения, который знали все. Тем самым меня научили, как надо читать, и что надо читать не потому, что это модно, а потому что нужно мне самой, и пустили в свободное плавание.
  22. Интересный отрывок из интервью Роберта Планта, рассказывающий о базисе и идеологии ЛЗ. Мы знаем, что ЛЗ сотворил белую версию черного блюза, и сделал эту музыку «из-за пределов музыки». Интервьюер: Когда вы стали записываться, какой вы представляли группу своей мечты и каким исполнителем вы представляли себя? РП: Вначале, когда я записывал свою музыку, если вспомнить 66-й год, я хотел создать эффект черной музыки, как-то отразить черную музыку. Надо сказать, что черная музыка того времени, та поп-музыка, которая доходила до Британии, не была блюзовой. Это был упрощенное звучание Моутауна и некоторые записи были довольно интересны и доступны слуху. Но я стремился к чему-то другому, я пытался работать в части, которая была намного драматичнее. Одновременно с моими попытками проецировать блюз, я отчетливо чувствовал влияние музыки Уэст Коуст. Группы из Сан-Франциско и Лос-Анджелеса также оставляли свой след в британской музыке. А чтобы сочетать эти два звучания и создать музыку, которая звучала бы наполовину как у Jefferson Airplane наполовину как у Холина Вулфа – это была та самая область, в которой я пробовал себя со своей группой Band of Joy. И: Таким образом, ЛЗ создало белую версией музыки, которая частично базировалась на афро-американском блюзе. РП: Это так. И с различной степенью успеха, я думаю, что у первого состава ЛЗ была фантастическая композиция “I Can’t Quit You, Baby”, написанная Уилли Диксоном. Это был потрясающий эксперимент, позволивший группе проявить себя и, в то же время, отдать должное оригиналу. Ссылка на “I Can’t Quit You, Baby” в исполнении Уилли Диксона, о которой говорит РП: Ссылка на “I Can’t Quit You, Baby” в исполнении Отиса Раша, которым РП также восхищался и у которого учился: Мниогие выдающиеся музыканты делали каверы на эту песню, в том числе есть ее изумительное исполнение Гэри Мура. Ссылка: А вот исполнение в классическом стиле Миссиссипи Дельта: B.B.King and Buddy Guy: Gov’t Mule: И: Мы говорим о том, как блюзовые музыканты повлияли на ЛЗ. РП: Это было в очень колоритные времена... Должен сказать, что мне всегда нравилось думать, что я мог бы создать такой вокал... где синкопа (муз. - изменение такта) и чередование использовалось бы в самых разных вариантах. Мой голос такой, как он есть, он не такой, как был раньше, но он был пронзительным и несущим положительные эмоции. Я думаю, что в к тому времени моя уверенность возросла. Мне было 20 лет и я пытался пробовать всевозмозные варианты музыки. То, что влияло на меня в детстве, в моем окружении, мое увлечение Пресли, Вулфом с попытками вместить все это в песни ... Частично это был блюз, частично рок-н-ролл, но это сработало!
×
×
  • Создать...