-
Публикации
403 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Frilanser
-
Bilərəkdən kiminsə qəlbini qırmaq, axırıncı əməldir. Heç vaxt özümə arzulamazdım. Amma siz mənim postlarımda ağır söz görə bildinizsə topik starterdən (Simurqzadə) əvvəlcədən üzr istəyirəm )))
-
вы к чему это вдруг ??? Если ордан - бурдан то посмотрите пост 2724
-
"Гатыг" или "хияр" не могут быть оскорбительными, окрошку летом все любят ))) А "хияр" если перевести как огурчик то вообще хороший комплимент получается )))
-
Я, понял конечно, но ради кажущейся рифмы нельзя изуродовать предложение... Əliağa Vahidin bir sözü yadıma düşdü: Ay aman, molla bu şeri oxu mənasına bax, Nəhvinə, sərfinə, imlasına, inşasına bax. İzah: Nəhv - функциональная связь (синтаксис) Sərf - строение (морфология) İmla - правописание İnşa - изложение
-
Не я, а само слово ))) http://obastan.com/ru/dict/exp/word/38187-ŞOĞƏRİB
-
Дать точный ответ для меня будет затруднительно. Слово "Şoğərib" всегда означает что то нехорошее, происхождение - не знаю ))) Но это далеко не синоним слова "şey" который переняли с арабского и имеет конкретное семантическое значение - предмет, вещь, штучка, объект и т.д. Слово " şoğərib" используют не только Бакинцы
-
"Şoğərib" - задача не из легких, выражение старое, этимология неизвестна, семантическое значение зачастую зависит от места применения, но всегда означает что то нехорошее ))
-
Рифма далеко не обязательное условие, можно и без рифмы (даже целую поэму как Некрасов Н.А.), приведу несколько примеров: В каком году - рассчитывай, В какой земле - угадывай, На столбовой дороженьке Сошлись семь мужиков… (Н.А. Некрасов) Во тьме ночной явилась буря; Сверкал на небе грозный луч; Гремели громы в чёрных тучах, И шумный дождь в лесу шумел... (Н. Карамзин) О Маяковском вообще не говорю Azərbaycan poeziyasında da çox nümunələr var (Rəsul Rza "Şer, vəzn və məhəbbət haqqında dastan"-da bu mövzunu geniş açıqlayıb) "Şou Qərib" - televiziya proqramı kimi özünü doğrultmadı, çox tez bağlandı )))
-
Bağışlayın, bu mətn hansı dildə yazılıb? Məsələ təkcə ölçüdə və qafiyədə deyil, şerin məzmununa uyğun ruhu da olmalıdır, vəzn ona görə seçilir. Если сможете сформулировать суть, то можно помочь и с рифмой и стилистикой
-
Gələn birdir, gedən birdir, qalan bir, Gələn qalmaz, gedən gəlməz, qalan sirr...
-
Səndən doymaq olarmı, həyat sən nə şirinsən! Ancaq hamının deyil, sən həyatın qədrini yalnız bilənlərinsən! Özünü bu dünyada heç kəs qonaq sanmamış, Ancaq ömrün özü də bərabər paylanmamış. Ömür paylanan zaman görün kimə nə düşdü, Üç yüz il boz qarğaya, on il şahinə düşdü. Həyat, sən nə şirinsən kim səndən doydu getdi? Gedənlər bu dünyada, qəlbini qoydu getdi. Dünən qoca bir qarı Dilində ahu zarı: Bu dünyanın əlindən gəlmişəm zara dedi, Ölmürəm ki bir dəfə canım qurtara – dedi Ürəkdənmi söylədi o, bu sözü görəsən? Xeyr, inanmıram mən! O yana-yana dedi Dili söylədisə də ürəyində o dərhal lənət şeytana dedi Həyat, sevincin qədər əzabın da şirindir Səni mənalandıran o keçməkeşlərindir. İki yüz il yaşadı ləzzət içində Loğman Yenə möhlət istədi ölərkən Allahından. Yatırdı göy çəməndə çatdı ona əzrail. Söylədi iki yüz il ömür sənə bəs deyil! Mən canını almağa gəlmişəm, nə sözün var? Loğman dedi – Sözüm yox, aldığını gəl apar, Ancaq mənə macal ver bircə anlıq əcəldən Gəl canımı burda yox, o çəmənlikdə al sən. Əzrail razılaşdı… Ayağa qalxdı Loğman Yeridi daş asıldı ancaq ayaqlarından Asta-asta yeriyib çatdı dediyi yerə . Loğman baxdı yerlərə Loğman baxdı göylərə Bu son baxışı ilə üstündə iki yüz il Yaşadığı cahanla vidalaşdı elə bil … Özü vidalaşdısa gözü qaldı cahanda O düşündü bu anda Nə görmüşəm dünyada bu dünyaya gələndən Ah…elə bilirəm ki, dünən doğulmuşam mən. Ömrümü verdim bada Nə görmüşəm dünyada Loğmanın gözü bu an bir gülə dəydi durdu Ürəyini quş kimi gülə doğru uçurdu Ah… onu kim üzəcək bircə bileydim dedi O gülü də iyləyib sonra öleydim dedi Ancaq ancaq nə fayda … Yetişmiş artıq əcəl Loğman dedi – hazıram al canımı indi gəl. Əzrail dedi – ancaq agah eylə məni sən Ölüm üçün nə fərqi bu çəmən ya o çəmən Neçin məni qoymadın orda alım canını Loğman dedi – həyatın şirin olur hər anı Ordan bura gəlincə bir az ömür qazandım Onu da bu dünyada özümə fayda sandım. Qoca öldü… Dedilər – Yaranan bir gün ölər Nəvələri çəməndən həmən gülü üzdülər Loğmanın qəbri üstə qoydular titrədi gül Gülün ətriylə doldu bütün çayır, bütün çöl. O, ətriylə saxladı yolçuları yolundan, Torpağın altındasa bunu duymadı Loğman. Həyat, sən nə şirinsən, kim səndən doydu getdi Gedənlər öz qəlbini dünyada qoydu getdi. Səndən doymaq olarmı, çoxun, azın da şirin. Həyat, qışın da şirin, həyat yazın da şirin! Cürbəcür yazılar var ömrün varaqlarında … Həyatımın qayğısız fərəhli çağlarında Qədrini bilməmişəm, Hələ nə var ki… ömrüm qabaqdadır – demişəm, Otuzdan adlayınca, gündə otuz min kərə Başımı yellədirəm hədər keçən illərə. Səndən doymaq olarmı, həyat, sən nə şirinsən! Ancaq hamının deyil, Sən həyatın qədrini Yalnız bilənlərinsən!!! Bəxtiyar Vahabzadə
-
Опять стихами Знобить - когда нутро горит... Смеяться - сердце кровью плачет... Страстно желать и быть в разлуке... Вот - что человека губит
-
Азартные игры для меня не приемлемы ни под каким соусом )))
-
И Вам спасибо за интересный диалог. Доброго утра )))
-
Это не ник, а образ жизни )))
-
прекрасный вариант
-
Верно - но это мизерная доля ирфана, а тасаввуф воплощение ирфана в жизнь
-
Уже больше 10 лет читаю и хочу понять Физули 100% зная значения всех слов - пока тшетно ((( Но есть надежда на ближайщие 25 )))
-
Навои суфий, у них большинство слов двусмысленны и основные мысли зашифрованы. Чтобы хоть немного понять суфийскоко поэта, сначала необходимо ознокомиться с основами и историей суфизма
-
в яблочко ))
-
А кому нужен стыдливый ИК Utancağın oğlu olmaz - deyirlər )))
-
Этимологию сволочи я до конца еще не смог выяснить ))) Есть разные толкования, а единого мнения пока нет Поэтому вам виднее )))
-
Изменница без стыда, бесстыжая не верна
-
совершенно верно )))
-
не в коем случае vəfasız - изменник, неверный, вероломный, непостоянный в дружбе, в любви