Перейти к содержимому

Radik Safin

Members
  • Публикации

    51
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Days Won

    2

Radik Safin last won the day on 7 февраля

Radik Safin had the most liked content!

Репутация

5 Neutral

О Radik Safin

  • Звание
    Приживающийся

Previous Fields

  • Обращение
    на "Вы"

Посетители профиля

1 655 просмотров профиля
  1. Спасибо за лайк к ролику. Чтобы посмотреть остальные ролики необходимо на значке автора нажать правой кнопкой мышки, а затем открыть ссылку в новой вкладке. Вообще-то, оно ближе к азербайджанскому. Азербайджанский "döşәk" – матрац. Кроме болгар это слово имеется также у других славян и албанцев. Сербо-хорватский "душек/dušek" – матрас. Боснийский "dušek" – тюфяк Македонский "душек" – тюфяк Албанский "dyshek/dysheg" – тюфяк, матрац. Эти примеры, на самом деле, показывают суть славян. То, что в русском языке полно тюркских слов – это не случайность и часто не заимствование. Это их кровные слова, как и для тюрков. Славяне имеют отношение к гуннам, а гунны – это не одно племя, приписываемое Хунну, а многочисленные тюрко-монгольско-иранско-угорские племена в составе войска под предводительством венгра Атиллы. Поэтому в языке славян, албанцев и венгров можно найти что угодно. Противники тюрков обычно ссылаются на влияние Османской империи, ведь на турецком "döşek" – тюфяк, матрац. Туркменский "дүшек" – постель, подстилка, матрас; "дүшекче" – матрас, тюфяк. Гагаузский "döşek" – постель. Также излюбленным приемом у них является винить во всем торговые отношения. Торговали – вот и переняли. Как будто торговля является венерическим заболеванием. Также они любят все сваливать на Коран. Единоверцы – значит это не ваше слово, а – арабское. Хотя арабы понятия не имеют о происхождении многих слов в Коране. Русское слово "тюфяк" (постель, подстилка, набитый мешок) является производной формой устаревшего произношения северо-башкирского слова "түҫәк" –перина. Тайский ฟูก (fūk) – тюфяк. Видимо, когда-то буква «ф» соответствовала греческой букве «θ» [th]. Со временем произношение этой буквы стало традиционным. Похожие произношения, где сохранилась буква «с»: Казахский "төсек" – кровать, постель, ложе, тюфяк, остов. Каракалпакский "төсек" – постель; "кус төсек", "пәр төсек" – перина. Ногайский "кушын тоьсек" перина. Хакасский "тöзек" – постель. Армянский դոշակ (doshak) – тюфяк. https://hy.wiktionary.org/wiki/%D5%A4%D5%B8%D5%B7%D5%A1%D5%AF Продолжение можно посмотреть здесь https://youtu.be/wI6rk7XjBds
  2. Фраза «не содержатся в других тюркских языках» конечно же, не корректная. Некоторые историки, не случайно, к волжским булгарам относят имено чувашей, и поэтому ничего удивительного нет в том, что у болгар эти слова присутствуют. Готов рассказать подробнее о болгарском слове «дюшек» – тюфяк, матрас. Но прежде хотелось бы показать вам, откуда взялись семиты. О действительном происхождении термина «семиты» можно посмотреть здесь https://youtu.be/LbM-0wjBMUY Буду признателен, если у кого-нибудь есть возможность поставить like/dislike к этому ролику. Это даст мне понять, что я пишу не в пустом пространстве, и кого-то этимология еще интересует. Текст на анuлийском, но там все просто и понятно без перевода.
  3. Каким словам других народов соответствует азербайджанское слово подушка можно посмотреть здесь http://baltview.lv/thread-349.html
  4. О происхождении грузинского имени Тенгиз и русского слова "зима" можно прочесть здесь Латышское мужское имя Denijs (англ. Den(n)is) никакого отношения к Дионису не имеет. Скорее всего, имя Денис – это «турецкий» вариант башкирского слова «диңгеҙ» [море]. На турецком оно записывается как «deniz» - море \потеряна согласная в середине\. Азербайджанский «dəniz» – море. Казахский «теңіз» - море. Киргизский «деңиз» - море. Туркменский «деңиз» (deniz)- море. Урумский «дениз» - море. Чувашский «тинĕс» - море. Финно-угорские языки. Марийский "теныз" - море. А вот грузинское имя Тенгиз, сохранило все согласные и является родственным монгольскому слову «тэнгис» - море. Калмыцкий «теңгс» - море. У других тюрков. Узбекский «денгиз» (dengiz) – море. Татарский «диңгез» – море. Карачаево-балкарский «тенгиз» - море. Кумыкский «денгиз» - море. Хотя, возможно, имя Денис происходит от башкирского слова «тыныс» - тихий, спокойный, мирный. Но усомниться в этом приходится из-за литовского слова «pomirtinis» [посмертный, загробный], содержащее в конце башкирское слово «тыныс» (tinis).
  5. Turkmen word "салкын" (salkin) means cool. Kyrgyz "салкын" (salkin) [cold, chill]. Kara-Kalpak "салқын" (salqin) [cold]. Urum "салхын" (salhin) [cool]. Kazakh "салқын" (salqin) [cold, coolness, gelid]. Uzbek "салқин" (salqin) [cool]. Kumyk "салкъын" (salqin) [coolness]. Nogai "салкын" (salkin) [cold]. Tatar "салкын" (salkin) [cold, frost, severe cold]. Mishar "салкын" (salkin) [cold, frost, severe cold]. Bashkir (north-western dialect) "салҡын" (salqin) [cold, frost, severe cold]. Bashkir (south - eastern dialect) "hалҡын" (halqin) [cold, frost]. In modern Turkish, Azerbaijani, and Uyghur languages this word is missing.
  6. Мусульмане должны безо всяких оговорок и условий отвергнуть тоталитарную идеологию (М.Фетхуллах Гюлен) http://www.hizmet.today/f-gyulen-my-musulmane-dolzhny-kriticheski-peresmotret-nashe-ponimanie-islama/
  7. Азербайджанское слово «sataşqan» (задиристый, задира) происходит от северо-башкирского и татарского слова «саташкан» (сошел с ума, спятил). Северо-башкирский «саташыу» (бредить, помешаться на чем-либо).
  8. Общетюркский электронный словарь.

    Происхождение итальянских слов (на английском языке) можно посмотреть здесь http://www.etymdict.adr.com.ua/in/euro/euro.htm
  9. Общетюркский электронный словарь.

    О действительном происхождении этнонима "чуваш" можно прочесть здесь http://rs-lit.narod.ru/ здесь зеркало https://sites.google.com/site/cuvasetimologia/home
  10. Дело в том, что никакого имени Иосиф в древности не существовало. И Осипа, Джозефа, и т.п. - тоже. Все это переделанные башкирские имена Юсуп, и западная вариация - Юсуф. Так что хазарского царя звали азербайджанским именем Юсуф. Башкирский (тюркский) звук [ю] является дифтонгом и его изображали с помощью двух букв. В инете можно найти. Жаль, что вы не смотрите мои ссылки. Я просматриваю все, что вы написали. Тем не менее, укажу еще одну http://www.etymdict.adr.com.ua/ Здесь имеется происхождение аккадского слова "деревня", которое, возможно, откроет вам глаза. Если Вы будете честно продолжать свое начатое дело, то несомненно придете к моему выводу: древние башкиры являются прародителями человечества.
  11. Что-то здесь не сходится.
  12. О совпадениях между азербайджанским и башкирским языками, т.е. между огузами и кипчаками. aзерб. yar – любимый, любимая; башкир. йәр – любимый, возлюбленная; татар. (запад-башкир) яр – любимый. азерб. yay – лето; башкир. йәй – лето; кумык. яй – лето. При этом, как я понимаю, азербайджанцы произносят эти слова более тверже, чем башкиры. Глядя на ваш список легко заметить, что у всех остальных тюркских языков, по сравнению с нашими, очень сильно изменился первый звук. Караимский также не совпадет с вашим, у них «jaz» - лето . Что удивительно, так это то, что почти все остальные тюрки перепутали лето и весну, кроме азербайджанцев и башкир. азерб. yaz – весна, башкир. яҙ (yath) – весна. В вашем примере другое слово и для азербайджанского (азерб.- ура, ) и для кумыкского языка. Оно, видимо, записано кириллицей. Видимо, в современном азербайджанском словаре оно отсутствует. Не могли бы вы привести его современную (латинскую) форму (если она имеется в словаре), а также разъяснить предпочтение этого слова перед словарной формой. Опять полное сходство лишь у азербайджанцев и южных башкир: азерб. gərək; южно-башкир. кәрәк. Также обстоит дело со словом бумага. Может это сходство связано с хазарами, а не с башкирами?
  13. Кроме футбольных команд еще имеется университет Хазар. Мне бы хотелось от вас прочесть объяснения. Что это – ради красивого словца или есть нечто глубинное в памяти народа?
  14. А как объяснить наличие в Азербайджане футбольных команд с названием «Хазар» (Сумгаит, Ленкорань)? Ведь Хазарский каганат до последних дней придерживался иудейской религии.
  15. Вы можете привести примеры того как хазарский язык повлиял на северные диалекты азербайджанского языка?
×