Radik Safin
Members-
Публикации
72 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Days Won
2
Все публикации пользователя Radik Safin
-
Правда о Турции: власти разрушают страну
тему ответил в Artur Baum Radik Safin в Политика и Общество
Мусульмане должны безо всяких оговорок и условий отвергнуть тоталитарную идеологию (М.Фетхуллах Гюлен) http://www.hizmet.today/f-gyulen-my-musulmane-dolzhny-kriticheski-peresmotret-nashe-ponimanie-islama/ -
Происхождение итальянских слов (на английском языке) можно посмотреть здесь http://www.etymdict.adr.com.ua/in/euro/euro.htm
-
О действительном происхождении этнонима "чуваш" можно прочесть здесь http://rs-lit.narod.ru/ здесь зеркало https://sites.google.com/site/cuvasetimologia/home
-
Дело в том, что никакого имени Иосиф в древности не существовало. И Осипа, Джозефа, и т.п. - тоже. Все это переделанные башкирские имена Юсуп, и западная вариация - Юсуф. Так что хазарского царя звали азербайджанским именем Юсуф. Башкирский (тюркский) звук [ю] является дифтонгом и его изображали с помощью двух букв. В инете можно найти. Жаль, что вы не смотрите мои ссылки. Я просматриваю все, что вы написали. Тем не менее, укажу еще одну http://www.etymdict.adr.com.ua/ Здесь имеется происхождение аккадского слова "деревня", которое, возможно, откроет вам глаза. Если Вы будете честно продолжать свое начатое дело, то несомненно придете к моему выводу: древние башкиры являются прародителями человечества.
-
О совпадениях между азербайджанским и башкирским языками, т.е. между огузами и кипчаками. aзерб. yar – любимый, любимая; башкир. йәр – любимый, возлюбленная; татар. (запад-башкир) яр – любимый. азерб. yay – лето; башкир. йәй – лето; кумык. яй – лето. При этом, как я понимаю, азербайджанцы произносят эти слова более тверже, чем башкиры. Глядя на ваш список легко заметить, что у всех остальных тюркских языков, по сравнению с нашими, очень сильно изменился первый звук. Караимский также не совпадет с вашим, у них «jaz» - лето . Что удивительно, так это то, что почти все остальные тюрки перепутали лето и весну, кроме азербайджанцев и башкир. азерб. yaz – весна, башкир. яҙ (yath) – весна. В вашем примере другое слово и для азербайджанского (азерб.- ура, ) и для кумыкского языка. Оно, видимо, записано кириллицей. Видимо, в современном азербайджанском словаре оно отсутствует. Не могли бы вы привести его современную (латинскую) форму (если она имеется в словаре), а также разъяснить предпочтение этого слова перед словарной формой. Опять полное сходство лишь у азербайджанцев и южных башкир: азерб. gərək; южно-башкир. кәрәк. Также обстоит дело со словом бумага. Может это сходство связано с хазарами, а не с башкирами?
-
Конечно же, азербайджанцы не являются "чистыми" потомками хазар. "Чистых" вообще нигде нет, хоть в Африке, хоть в Австралии. А где доказано, что хазары не имеют отношения к тюркам-огузам? Кроме того, от столицы хазар Итиля до Баку - совсем недалеко. Из вашего словаря: Не совсем так. Северо-западные башкиры произносят "сез/сеҙ". Вы пользуетесь словарем литературного башкирского языка, основанного на юго-восточных диалектах.
-
Чтоб не толочь воду в ступе начните отсюда http://gharryufa.blogspot.ru/
-
Санскритское слово atyā – кобыла, также является разновидностью тюркского слова «ат» - лошадь. Вероятно, гласные в конце слова имеют отношение к испанскому слову "yegua" – кобыла, кобылица и восходят к башкирскому слову «бейә» - кобыла. Хакасский «пии» - кобыла. Крымско-татарский «biye» - кобыла. Башкирский (северо-запад) и татарский «бия» - кобыла. В Сербии находится город Чачак. Видимо, название города происходит от мещерякского (татар-мишаре) слова «чәчәк» - цветок. Турецкий «çiçek» - цветок. Азербайджанский «çiçək» - цветок.
-
В корне санскритского слова atya – конь, обнаруживается тюркское слово «ат» - лошадь. Азербайджанский «at» - лошадь, конь. Башкирский «ат» - лошадь, конь. Туркменский «ат» - лошадь, конь. Гласные в конце слова имеются также в монгольском слове «адуу» - лошадь, лошади. Не удивительно, что производное санскритское слово, связанное с башкирским словом «ат» - лошадь, имеет значение ‘бегущий’. В чеченском языке имеется слово «āлаша» - упряжная лошадь, мерин, родственное башкирскому слову «алаша» - мерин, но нет слова «ат» - лошадь. Оно сохранилось в слове «атта» - легкий, легко. Сравните с санскритским. Чеченское слово образовано от башкирского слова «атта» - на лошади. В чеченском языке, видимо, сохранился момент облегчения поклажи, груза или пройденного пути, связанный с лошадью, как независимое слово с новым значением. В разговорной речи чеченцы употребляют слово «ат» - легкий, более близкое по значению с южно-башкирским словом «анhат» - легкий, нетрудный, легко (северо-башкирский и татарский «ансат»).
-
Санскритское слово aktu – свет, происходит от башкирского слова «яҡты» - светлый, яркий, ясный, светло, ярко, свет, просвет. Каракалпакский «жақты» - свет, светло, светлый. Корень башкирского слова мы видим в английском слове "light" – свет, светлый. Old English – lēoht. Немецкий "Licht" – свет, освещение. Наличие слова «якты» - свет, освещение, светло, светлый в татарском языке говорит о том, что они, на самом деле, являются северо-западными башкирами и почти не имеют отношения к Золотой Орде и, соответственно, к татар-монголам.
-
Языки всех народов мира являются ответвлениями от тюркских языков, при этом слова могут иметь отдаленное значение, а иногда даже противоположное. Рассмотрим происхождение некоторых слов на санскрите. Возраст санскрита около 3,5 тысячи лет. Используется санскритско-русский словарь Кочергиной В.А. Санскритское слово bāla является родственным армянскому слову ԲԱԼԱ (բալա) [bala] – дитя и происходит от тюркского слова «бала» - ребенок, дитя. Азербайджанский «bala» - дитя, ребенок, малыш. Башкирский «бала» - ребенок, дитя. Узбекский «бола» (bola) – ребенок.
-
На армянском форуме «Вардананк» (на котором меня заблокировали до 2037 года) пользователь Artiha-das с восторгом нашел азербайджанское (башкирское, тюркское) слово «bala» - дитя, ребенок в своем языке и на санскрите. Ну что тут скажешь? Еще одно подтверждение, что термин «индоевропейские языки» - пропагандистский трюк.
-
Корень армянского слова ՍԱՌԸ [սառը] (sarry) – холод, холодный, холодно, происходящий от монгольского слова «сэрүү» - прохлада, свежесть, мы видим во множестве армянских слов. Армянское слово ՍԱՌՉԵԼ [սառչել] (sarrch’yel) – мерзнуть, замерзать, коченеть, зябнуть, остыть, каменеть, соответствует калмыцкому слову «серүцүлх» (побуд. от «серүцх») 1) освежать, охлаждать 2) проветривать. ՍԱՌԵՑՆԵԼ [սառեցնել] (sarrets’nel) – 1) охлаждать, охладить, студить, остужать, остудить, застуживать, застудить 2) морозить, замораживать, заморозить 3) отмораживать, отморозить. ՍԱՌԵՑՎԵԼ (սառեցվել) (sarrets’vel) - 1) охлаждаться, студиться, остужаться, остудиться, застуживаться, застудиться 2) морозиться, замораживаться 3) отмораживаться, отморозиться.
-
Шумерское слово kur9, ku4 (entrance) – вход, происходит от башкирского слова «кер» - войди, «кереү» - войти. Азербайджанский giriş – вход, Слово «кер» чаще употребляют северные башкиры. Юго-восточные башкиры чаще употребляют слово «инеү» - входить, «ин» - войди. Оно вам хорошо известно по термину «инь-ян» из китайской философии. Башкирское слово «индер» - введи, вы каждый день видите на своих клавиатурах – enter, in - в (предлог). Желающие могут ознакомиться с книгой «Башкиры и происхождение норвежских слов», http://www.lulu.com/shop/%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BA-%D1%81%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%BD/%D0%B1%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B8%D1%80%D1%8B-%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B5%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2/paperback/product-21867521.html а также с книгой «Британцы-потомки башкир». Посещайте башкирский форум. Там некоторые ко мне «очень ласково» относятся. http://www.bashforum.net/index.php?/topic/16793-%D0%B1%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B8%D1%80%D1%8B-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8-%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/
-
Армения. Эта страна в хеттских (XVII—XVI вв. до н. э.) надписях называлась Арматана… http://arthur1990.livejournal.com/24243.html В середине слова Арматана легко заметить казахское слово «отан» - родина, отчизна, отечество. Башкирский «ватан» - родина. Арабский وطن (уатан) – родина, место рождения, отечество, отчизна. Азербайджанский "vәtәn" - родина, отчизна, место рождения. Происходят все эти слова от башкирского слова «ата» - отец. Cherokee word «adadoda» - father. Quechua «tayta» - father. The first letter "a" was lost in this word. Turkic languages Altaic «ада» (ada) - father. Azerbaijani word «ata» - father. Kyrgyz «ата» (ata) - father. Turkmen «ата» (ata) - father. Kara-Kalpak «ата» (ata) - father; «атадай» (ataday) - fatherly. Kazakh «ата» (ata) - grandfather, «ата-тек» (ata-tec) – forefather. Urum «ата» (ata) - father, ancestor. Kumyk «ата» (ata) - father. Crimean Tatar «ata» - 1) father 2) forefather. Tatar «ата» (ata), «әти» (ati) - 1) father 2) forefather. Other languages Albanian «at», «ati» - father, «ata» - they. Dutch «oude» – old man (father); «ouders» – parents. Ukrainian «тато» (tato), «тата» (tata) - father. New Zealand. Maori «matua» - fathers. А что у китайцев?
