Перейти к содержимому

Малибу облажался


Recommended Posts

копи паст с темы Вопросы по истории и культуре Азербайджана

В О Т О Н - М О М Е Н Т И С Т И Н Ы !!!!!!!!

///////////Албанских источников вообще не существует. Существуют древнеармянские и древнегреческие источники по истории Албании, соответственно на армянском и греческом языках. Вот основные армянские источники:

1. "История" армянского автора Агафангела (V в.) - дает некоторые сведения об обращении албан в христианство;

2. "Житие Маштоца" ученика Месропа Маштоца Корюна (V в.) - сообщает о религиозном положении в Кавказской Албании и иерархии духовенства;

3. "История Армении" Фавста Бузандаци (IV в.) - дает сведения о церковно-административном делении Албанской Церкви;

4. "История Армении" "отца армянской истории" - Моисея Хоренаци (V в.) - обрисовывает историю распространения христианства в Албании, сообщает о нахарарах Албании, о создании албанского алфавита и о церковно-административных границах;

5. "О Вартане и армянской войне" армянского историка Егише Вартапета (V в.) - показывает состояние Албанской Церкви в период политико-экономической борьбы Византии с Персией;

6. "История" армянского епископа Себеоса (VII в.), принимавшего участие в Двинском Соборе 646 г. - описывает положение христианства в Закавказье, приводит иерархию духовенства;

7. "История" армянского священника Гевонда Вартапета (VIII в.) - предоставляет некоторые сведения из жизни Албанской Церкви того периода;

8. "Истории Агвaн" Моисея Каганкатваци, армянского писателя X века (Перевод с древнеармянского К. Патканова. СПб., 1861. );

10. "Албанская хроника" армянского автора Мхитара Гоша (XIII в.) - дает полный список албанских католикосов, обрисовывая историю Албанской Церкви;

11. "История области Сисакан" Степаноса Орбеляна (XIII в.) - раскрывает историю проповеди в Албании святого апостолa Варфоломея;

12. "История" армянского автора Киракоса Гандзакаци (XIIIв.);

НЕ МОГЛИ ЛИ ВЫ УВАЖАЕМЫЙ СКАЗАТЬ МНЕ - ГДЕ ЭТО СКОПИРОВАЛИ.

МОЖЕТ ЗДЕСЬ?

http://www.baku-eparchy.com/History/Litr.htm

УВАЖАЕМЫЕ ФОРУМЧАНЕ - ЭТО ИЗМЕНЕННЫЙ ТЕКСТ. ОРИГИНАЛ ДАЮ НИЖЕ:

1. "История албан", Моисея Каланкатуйского (VII в.) - основной албанский первоисточник по истории Кавказской Албании;

2. "История" армянского автора Агафангела (V в.) - дает некоторые сведения об обращении албан в христианство;

3. "Житие Маштоца" ученика Месропа Маштоца Корюна (V в.) - сообщает о религиозном положении в Кавказской Албании и иерархии духовенства;

4. "История Армении" Фавста Бузандаци (IV в.) - дает сведения о церковно-административном делении Албанской Церкви;

5. "История Армении" "отца армянской истории" - Моисея Хоренаци (VIII в.) - обрисовывает историю распространения христианства в Албании, сообщает о нахарарах Албании, о создании албанского алфавита и о церковно-административных границах;

6. "О Вартане и армянской войне" армянского историка Егише Вартапета (V в.) - показывает состояние Албанской Церкви в период политико-экономической борьбы Византии с Персией;

7. "История" армянского епископа Себеоса (VII в.), принимавшего участие в Двинском Соборе 646 г. - описывает положение христианства в Закавказье, приводит иерархию духовенства;

8. "История" армянского священника Гевонда Вартапета (VIII в.) - предоставляет некоторые сведения из жизни Албанской Церкви того периода; 9. "Албанская хроника" албанского историка Мхитара Гоша (XIII в.) - дает полный список албанских католикосов, обрисовывая историю Албанской Церкви;

10. "История области Сисакан" Степаноса Орбеляна (XIII в.) - раскрывает историю проповеди в Албании святого апостол Варфоломея;

11. "История" албанского автора Киракоса Гандзакского (Гянжинского) (XIIIв.);

ТАК ЭТО ЖЕ НЕСЛЫХАННАЯ НАГЛОСТЬ. ДАЖЕ ПО Х*ЕВЫМ МЕРКАМ.

НУ И ПОСКУДА.......... :luv::luv::luv:

Я ФИГЕЮ.....но сохраняю спокойствия...признаться ожидал худшего

малибу - вы в ж**е :gizildish: ///////

вот так малибу облажался. Некто после этого Нострадамус.

пысы. бич-бой - вы объясните?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 86
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Я ФИГЕЮ.....но сохраняю спокойствия

Eto proizoshlo gorazdo ran'she, khotia, nachet spokoistvia - eto preuvelichenie...

To, chto Gosh i Gandzakeci po versii www.baku-eparchy.com prevratilis' v alban, oznachaet,

vsego lish, chto eta samaia eparkhia po polnim kolpakom u gosudarstva (Az-skogo). Pozor, no vpolne

v dukhe Buniatova.

Molodec, Malibu! Vskryl esche odnu poddelku nashikh sosedei

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Narod ya Figeeeeeyuuuuuu

Okazaviayetsa v Gandzasare obosnavalis Albanci posle togo kak Albanci ischezli s lica zemli ... Ofiget mojno. Takuyu naglost ne ojidali rebyata.

A chto kasaetsa Malibu.

Malibu vse pravilno skazal. Samie vajnie svedenie pro Albancev isxodyat ot Armyan. I to chto vi ix imena postavili v azerski sayt eto ne oznachaet chto eto vashi istochniki.

Vi xot mojete sdelat 1000 takix saytov no Gosh, Gandzaci ili Kalantukeaci ne stanut Albancami a tem bolee i Azerbaydjancami.

XaXaxA ne zlites gospoda

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кто-нибудь может объяснить мне, как так получилось, что все так называемые албанские источники по истории кавказской Албании существуют на древнеармянском языке?

Даю пример для особо тупых.

Мовсес Каланкатуаци "История страны Алуанк". Существует только два русских перевода (с древнеармянского). Первый был выполнен в 1861 году известным ориенталистом К. Паткановым. Второй перевод - современный, Ш. В. Смбатяна, 1984 годa.

В Матенадаране хранятся следующие древние рукописи "Истории Агван":

1. #1531, время 1289 г.;

2. #1725, время 1675 г.;

3. #2561, время 1664 г.;

4. #3043, время 1848 г.;

5. #8035, время 1848 г.;

6. #4197, время 1822 г.;

7. #2646, время 1761 г.;

8. #6520, время 1835 г.;

9. #6547, время 1847 г.;

10. #8057, время 1855 г.;

11. #2866, время 1829 г.;

Ещё одна рукопись хранится в настоящее время в Британском музее (A Catalogue of the Armenian manuscripts in the British Museum, London, 1913). Ещё одна хранится в Ленинграде, другая в Антилиасе. То есть всего сохранилось 13 списков. Язык всеx рукописей - древнеармянский.

См. подробнее здесь:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В подтверждение словам Nekto.

Прошло всего пару часов а здесь появляются номера книг в хранилище с датой издания. Со ссылками. А заметьте - время 11 00 ночи.

Хорошо смазанная машина!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я прикрепил фрагменты из хроники Мовсеса Каланкатуаци "История страны Алуанк" к своему предыдущему сообщению. Информация об имеющихся древних рукописях содержится в примечаниях к этой публикации.

Следующая публикация рассказывает об открытии кавказско-албанского письма. Здесь перечислены все армянские источники, повествующие о стране Агван, а также перечисляются все имеющиеся албанские надписи и фрагменты текстов (их совсем немного).

Информация на сайте Бакинско-Прикаспийской епархии (http://www.baku-eparchy.com/History/Litr.htm -- кстати, это сайт раскольников-карловчан!!), по-видимому, была заимствована из публикуемой ниже статьи, но опубликована ими с искажениями... Я всего лишь внес необходимые исправления (впрочем, судите сами по первоисточникам).

Настоящий источник здесь:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ПРИМЕЧАНИЕ:

Оба прикрепленных файла имеют PDF формат; их невозможно редактировать! Чтобы прочитать эти файлы вам понадобится Acrobat Reader. Копию этой программы можно загрузить бесплатно, например отсюда: http://www.adobe.com/products/acrobat/main.html

Советую сперва загрyзить прикрепленные мною *.PDF файлы на диск (Save Target As...), а уже потом открывать иx with Acrobat Reader...

Прошло всего пару часов а здесь появляются номера книг в хранилище с датой издания. Со ссылками. А заметьте - время 11 00 ночи.

Хорошо смазанная машина!

Рад стараться, товарищ полковник! Но у нас в Los Angeles сейчас 11 утра! Инфорнация же в Интернете доступна круглосуточно, то есть 24 hours a day, 7 days a week

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

"Прошло всего пару часов а здесь появляются номера книг в хранилище с датой издания. Со ссылками. А заметьте - время 11 00 ночи."

А чего удивляться - наступило утро в Лос-Анджелесе, я пошел спать, а Малибу со свежими силами заступил на вахту, согласно теории "профессиональных армян" провозглашенной Некто, ведь мы все члены одного информационно-диверсионного отряда и у нас нет выходных ! :gizildish::luv: :luv:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Заядлый, а тебе самого себя не жаль? Волею-неволею, а приходится читать древнеармянских историков, вникать в непонятный текст тысячелетнией давности, читать научные статьи современных историков и т.д. и т.п. ... Не устал?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Malibu ,

Это написали вы ,

/// 8. "Истории Агвaн" Моисея Каганкатваци, армянского писателя X века (Перевод с древнеармянского К. Патканова. СПб., 1861. );//

Советую вам прочитать вот это , где говорится о том что Моисея Калантуйского которого вы причислили к армянам ,считают удином.

http://history.kubsu.ru/centr/public.htm#udin

4. УДИНЫ: ИСТОЧНИКИ И НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ

(SP. Краснодар, 1999)

Часть первая

Кавказско-албанское прошлое и историческая память удин

Введение

К. В. Тревер. Очерки по истории и культуре кавказской

Албании IV в. до н. э. — VII в. н. э. Источники и литература

К. В. Тревер. К вопросу о культуре Кавказской Албании

(доклад на XXV Международном конгрессе востоковедов)

Мовсэс Каланкатуаци об Албанской церкви (фрагменты из хроники “История страны Алуанк”)

Арабские источники о населенных пунктах и населении Кавказской Албании и сопредельных областей (Ибн Руста,

ал-Мукаддасий, Мас’уди, Ибн Хаукаль)

И. В. Кузнецов. Заметки к изучению агванского

(кавказско-албанского) письма (I.—III.)

Часть вторая

Современный удинский язык

Введение

А. М. Дирр. Грамматика удинского языка. Предисловие.

Тексты: Царь и пастух. Шахзада и Шахвалад (русский перевод).

Текст оригинала (факсимиле)

Ворошил Гукасян. Удинский язык и его словарь

Ворошил Гукасян. О построении словаря

В. Н. Панчвидзе, Е. Ф. Джейранишвили. Удинский язык

Ю. А. Айдынов, Ж. А. Кочарли. Программа удинского языка

(для начальных классов). Проект. Перевод с азербайджанского

Н. Р. Шахназарян.

Текст оригинала (факсимиле)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Спасибо, She!

Никогда бы не подумал, что Вам могут быть интересны скучные разговоры скучных мужчин о скучной политике!  :luv:

:luv:  :gizildish:

А я решила Вас удивлять постепенно.... :luv:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А я решила Вас удивлять постепенно....  

Меня почему-то не покидает чувство, что мы с Вами уже где-то встречались в жизни реальной... (????) (У вас здесь имеется явное преимущество: вы видели меня на реальной фотографии..., а мне же остается только гадать о том, кто Вы и где я Вас видел... :gizildish: )

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Советую вам прочитать вот это , где говорится о том что Моисея Калантуйского которого вы причислили к армянам ,считают удином.

А молдаванином его еще никто не считает?!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Malibu ,

//А молдаванином его еще никто не считает?! //

Если кто-то будет считать его молдованином,то яэтому не удивлюсь ,как и не удивляюсь тому что вы его причислили к армянам .

Хотя как я понял вы даже не успели прочитать то что я вам посоветовал ,а сразу сделали выводы .

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Стандартно поступаете, господа армяне.

Если нечего сказать, начинаете умничать. Напр.

/А молдаванином его еще никто не считает?! /

/ведь мы все члены одного информационно-диверсионного отряда и у нас нет выходных ! /

ведете себя как дети

Нехорошо

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Rong

Yesli vi tak lyubite Udinov  to pochemu ix deportirovali v 1990 godax ????

Ну и ложь!

Не надо врать!

Кажется вы проявляетесь все ярче и ярче.

Вчера не находя аргументов пытались высказаться про значение имени Теймур, сегодня нагло врете.

Не по мужски это.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

malibu

  Моё Вам уважение... :gizildish:  Мне всегда интересно читать ваши посты.

    С почтение к Вам, She.  :luv:  :luv:

Privet She,

Voistinu mi ravni tomu, kogo mi ponimaem!! A menya ti ne udivila etim postingom.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кто-нибудь может объяснить мне, как так получилось, что все так называемые албанские источники по истории кавказской Албании существуют на древнеармянском языке?

Даю пример для особо тупых.

Мовсес Каланкатуаци "История страны Алуанк". Существует только два русских перевода (с древнеармянского). Первый был выполнен в 1861 году известным ориенталистом К. Паткановым. Второй перевод - современный, Ш. В. Смбатяна, 1984 годa.

Ещё одна рукопись хранится в настоящее время в Британском музее (A Catalogue of the Armenian manuscripts in the British Museum, London, 1913). Ещё одна хранится в Ленинграде, другая в Антилиасе. То есть всего сохранилось 13 списков. Язык всеx рукописей - древнеармянский.

Это так Малибу

Но загвоздка одна - все это КОПИИ. Почему? Балаян и Капутикян утверждают, что из-за постоянных нашествий варваров-тюрков оригиналы НЕ УДАЛОСЬ СОХРАНИТЬ. Им - хаям. Всего то какие то пол кило. И ЦРУ тюркских полчишь, днем и ночью выискивая эти рукописи, принялось за фундаментальное уничтожение следов самооооой древней на свете цивилизации. (может и атлантиду так уничтожили?)

FRlol.gif

Действительно ллоол.

а на самом деле все проще, повторюсь опять

Албанская Церковь просуществовала фактически до 1836 года, когда особым рескриптом императора Николая I был упразднен сан албанского католикоса, а имущество Албанской Церкви передано Эчмиадзинскому Католикосату.

В 1909 - 1910 годах с разрешения обер-прокурора Святейшего Синода Ериванская Армяно-Григорианская консистория уничтожила старые архивные документы подведомственных епархий, среди которых были уничтожены, очевидно, и все архивы и исторические документы Албанской Церкви.

В 1909 - 1910 годах с разрешения обер-прокурора Святейшего Синода Ериванская Армяно-Григорианская консистория уничтожила старые архивные документы подведомственных епархий, среди которых были уничтожены, очевидно, и все архивы и исторические документы Албанской Церкви.

В 1909 - 1910 годах с разрешения обер-прокурора Святейшего Синода Ериванская Армяно-Григорианская консистория уничтожила старые архивные документы подведомственных епархий, среди которых были уничтожены, очевидно, и все архивы и исторические документы Албанской Церкви.

В 1909 - 1910 годах с разрешения обер-прокурора Святейшего Синода Ериванская Армяно-Григорианская консистория уничтожила старые архивные документы подведомственных епархий, среди которых были уничтожены, очевидно, и все архивы и исторические документы Албанской Церкви.

В 1909 - 1910 годах с разрешения обер-прокурора Святейшего Синода Ериванская Армяно-Григорианская консистория уничтожила старые архивные документы подведомственных епархий, среди которых были уничтожены, очевидно, и все архивы и исторические документы Албанской Церкви.

сколько раз еще повторять? УПОРный вы наш!

smoking.gifsmoking.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Атилла,

"Но загвоздка одна - все это КОПИИ. Почему? Балаян и Капутикян утверждают, что из-за постоянных нашествий варваров-тюрков оригиналы НЕ УДАЛОСЬ СОХРАНИТЬ. Им - хаям. Всего то какие то пол кило. И ЦРУ тюркских полчишь, днем и ночью выискивая эти рукописи, принялось за фундаментальное уничтожение следов самооооой древней на свете цивилизации. (может и атлантиду так уничтожили?)"

Копии, да но какие ? Это древние копии, сделанные еще на пергаменте ручным способом. Так называемыее "манускрипты". И да будет тебе известно, большая часть источников, по которым исследуют глубокую древность - сделаны по более поздним копиям сделанных во время других более поздних цивилизаций и соответственно лучше сохранившихся. И к примеру замечу, что все древние рукописи хранились в основном в церквях, а на территории Турции осталось много тысяч армянских церквей - точнее сейчас уже просто развалин - которые не имеют хозяев и просто разрушаются под открытым небом. То что из них успели вывести наши церковники в 15-ом году - сейчас открыто для всех лежит в Матенадаране и Эчмиадзине, а остальное было попросту уничтожено турками. Или ты хочешь прямо сейчас привести мне адрес Стамбульского музея, где лежат сохранившиеся армянские манускрипты ?

А приведенные тобою данные о чистке архивов в 20-ом веке смотрятся довольно нелепо - посмотри на дату копии с "Истории страны Агванк" и ты поймешь, что эти архивы, к тем архивам не имели никакого отношения. По твоему выходит, что уже церкви не имеют никакого права уничтожать свои старые хозяйственный архивы - вроде накладных и разного рода циркуляров ?

А твое "очевидно" просто смешно - прибавил к какому-нибудь факту свои измышления, добавил очевидно - и получил новый "достоверный" факт. Но кто тебе поверит ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 Давид

Копировать с изменением смысла с последующим уничтожением первоисточника для сокрытия правды очень хорошо известный прием для фальсификации истории.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну когда же вы, мои азербайджанские оппоненты, наконец поумнеете и поймете то, что я вам всем уже сотню раз объяснил?

Национальность автора "Истории страны Агван" не имеет никакого значения! В науке этот источник считается армянским только потому, что его древнейший список существует на древнеармянском.

Самый древний из сохранившихся списков по времени относится к 1289 году. Но, как правильно заметил Аттилла, это не подлинник, подлинник рукописи самого Мовсесa Каланкатуаци не дошёл до наших дней. И это обычное дело. Неужели вы в самом деле думаете, что вся древняя литература дошла до нас в оригинальных древних рукописях?! Нет подлинников Платона, Геродота, и проч. древних писателей. Неужели вы этого не знаете?!!! Даже Библия дошла только в списках!!!

Вас всех интересует только национальность Мовсесa Каланкатуаци и потому вы верите, что армяне специально подделали древние рукописи. А вы знаете, что не только национальность, но и само авторство Мовсесa Каланкатуаци, а также время написания "Истории страны Алуанк" по-прежнему подвергается сомнению! Некоторые ученые считают, что "История" была написана в VII веке, дугие говорят, что не ранее X века. В качестве автора называют имена других историков. И так далее, и так далее,и так далее.

Несомненным фактом является только то, что сегодня ученые располагают только древнеармянскими копиями этого сочинения. Других просто нет. Поэтому и принято относить этот источник к древнеармянским.

И наконец, заслуга армян состоит хотя бы уже в том, что они донесли это крайне интересное историческое сочинение до наших дней. Если бы не армяне, то об "Истории страны Алуанк" вообще бы никто ничего не знал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

--А вы знаете, что не только национальность, но и само авторство Мовсесa Каланкатуаци, а также время написания "Истории страны Алуанк" по-прежнему подвергается сомнению! --

Тихо-тихо проясняется. Значит все ваши аргументы это просто недоказуемы.

--Национальность автора "Истории страны Агван" не имеет никакого значения! В науке этот источник считается армянским только потому, что его древнейший список существует на древнеармянском--

Милейший, если мы здесь переписываемя на русском, то все мы русские?

(на вопрос о националности Ибрагимбековых вы упорно молчите потому поговорим о нас)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

--А вы знаете, что не только национальность, но и само авторство Мовсесa Каланкатуаци, а также время написания "Истории страны Алуанк" по-прежнему подвергается сомнению! --

Тихо-тихо проясняется. Значит все ваши аргументы это просто недоказуемы.

O samom Kalankatuaci pochti nichego ne izvestno. Sama kniga - anonimna. Edinstvennoe mesto,

gde avtor upominaet o sebe - pri opisanii nekoi derevni ( Dastakunik ? tochno nazvania ne pomniu)

on pishet ".. otkuda i ia rodom".

Na etom osnovanii pervie armianskie perepischiki nazivali avtora Movses Dastakunaci (? opiat' je,

za priavil'nost nazvania ne ruchaius'). Esli ne oshibaius', Kalankatuaci ego nachali nazivat' s

podachi arminaskogo monakha-zakonodatelia Mkhitara Gosha, to est', gde to s 13go veka.

O samoi je biographii autora absoliutno nichego ne izvestno. Poskol'ku vse kopii knigi

na armianskom, i net absoliutno nikakoi informacii ob etnicheskoi prinadlejnosti avtora,

"po umolchaniu" ego schitaiut armianinom, a samu knigu: odnim iz pamiatnikov armianskoi istoriographii.

Esli naidutsia kakie libo svidetel'stva togo chto avtor ne iavlialsia armianinom, ne viju v etom nichego strashnogo dlia armian. Cennost' knigi eto ne umalit. No, naskol'ko mne izvestno, takikh svidetel'stv ne suschestvuet.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 Рубен

Вопрос принципиальный.

Армяне присвоили себе то что плохо лежит.

Называется это......

"Чья туфля?..........."

Думаю догадались о чем идет реч.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Рубен,

Вы совершенно правы. Но проблема не только в авторстве книги "История страны Алуанк" (кстати, упоминаемое вами имя автора - Мовсес Дасхуранци). Книга явно носит компилятивный характер, то есть у неё не один, а несколько авторов...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Dobrii,

Армяне присвоили себе то что плохо лежит.

Называется это......

"Чья туфля?..........."

Думаю догадались о чем идет реч.

vy sami ponimaete chto pishete? Vam je ob'asnili: vse izvestnie istochniki -

armianskie, ob avtore govoriat tol'ko armianskie istochniki, v samoi knige

mnojestvo zaimstvovanii ot drugikh armianskikh istorikov i net absoliutno

nichego, chto pozvolilo by pripisat' avtora kakoi libo drugoi nacii (zato est'

argumenty chto armianskii byl original'nim iazikom knigi).

Mojet, vmesto glupikh commentariev, vziali by knigu i pochitali?

2 Malibu: spasibo, ia toje uje proveril pervuiu versiu imeni autora

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...