Ribka Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 спасибо огромное за разьяснения.... Рыбка русский знают и могут общаться.... но я хочу знать и азербайджанский... ну тогда идите на курсы Азерб языка и изучайте, с теми переводами что тут делают, врядли вы его изучите. Сорри если что. Цитата Характер у меня золотой-поэтому такой тяжелый. Хяри!!! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Мускат Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 Надеюсь меня не накажут... Перевод "кайфуешь" "проедаешь жизнь".... прямой перевод невозможен. Значит вы из северных мест?)) Всё может быть))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 ой сорри :((( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 ой сорри :((( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 ой сорри :((( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 ой сорри :((( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Мускат Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 ой сорри :((( Ничего страшного,мы же Азеры все не много Маги)))Не вы первая... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 спасибо огромное за разьяснения.... Рыбка русский знают и могут общаться.... но я хочу знать и азербайджанский... ну тогда идите на курсы Азерб языка и изучайте, с теми переводами что тут делают, врядли вы его изучите. Сорри если что. Дело в том что курсов нет на Украине. и репетитора тоже нет... нашла пока что самоучитель старенький и все... если здесь бывают репетиторы отзовитесь... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 haralisan? -это слово как перевод?? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Мускат Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 спасибо огромное за разьяснения.... Рыбка русский знают и могут общаться.... но я хочу знать и азербайджанский... ну тогда идите на курсы Азерб языка и изучайте, с теми переводами что тут делают, врядли вы его изучите. Сорри если что. Дело в том что курсов нет на Украине. и репетитора тоже нет... нашла пока что самоучитель старенький и все... если здесь бывают репетиторы отзовитесь... Отправьте (если хотите) мне на ЛС ваш адрес,я вам отправлю несколько учебников,и пару словарей...Ни каких проблем... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Мускат Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 haralisan? -это слово как перевод?? Откуда ты родом Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 а как будет слово смеешься (в смысле насмехаешься надо мной) только помягче вариант Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Helena Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 февраля, 2010 Жаль, что так и не написали мне ни одного стихотворения на azeri :plach: В таком случае, переведите , пожалуйста, по возможности красиво и литературно, такой текст: "Я тебя так искала, так искала...Я столько плакала... Нет, не думай об этом. Что значат женские слёзы?! Ты ведь мужчина! Раз ты ушёл, значит, у тебя были очень важные мужские дела, да?! Я всё понимаю и ни о чём не прошу... Я только молила Аллаха дать мне возможность ещё раз увидеть тебя, коснуться губами твоего упрямого лба, оттереть своими косами пыль дорог с ног твоих и накормить тебя пловом... Разве это много?! Поверь мне, я люблю тебя, такого далёкого и такого родного" ( желательно на транслите) Апплодисментов не надо )) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 18 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 февраля, 2010 O vaxt nevaxt catacaq?harali oldugunu hecolmasa de опять прошу перевод плиззззз первая часть вроде " когда это время настанет?" правильно? если можно каждое слово отдельно еще написать Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 18 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 февраля, 2010 как будет слово "глупый" по азербайджански? в хорошем смысле... например: Sən .... пишиим (это слово не знаю как пишеться по азербайджански). то есть: Ты глупый котенок. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 18 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 февраля, 2010 ПОМОГИТЕ А )) мен де сени опюрем ширин додагларындан,севгилигызым меним СПАСИБКИИИИИИИ!!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 18 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 февраля, 2010 ПОМОГИТЕ А )) мен де сени опюрем ширин додагларындан,севгилигызым меним СПАСИБКИИИИИИИ!!!!!! Я еще не спец... пускай уважаемые переводчики проверят но смысл такой: мен де сени опюрем ширин додагларындан,севгилигызым меним Я твои целую (вроде) сладкие губки,любимая девушка моя Проверьте меня пожалуйста Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
таня79 Опубликовано: 18 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 февраля, 2010 Здравствуйте "мускат". По всему интернету лазила 2 дня подряд пока не нашла то что нужно - вас, доброго азербайджанского волшебника, который помогает разобраться бедным и несчастным девушкам с вашим языком. У меня совсем маленькое послание переведите его на русский (может где то что неправильно заранее извините): ичниwам чахыр гозларим ахыр ман баха jara гор кимлар бахыр. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
steysi iceberg Опубликовано: 18 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 февраля, 2010 как переводиться netersiz? ne var ne yox? bekarciliqdi diyasan... переведите пожалуйста!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Helena Опубликовано: 18 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 февраля, 2010 Мне пришло уведомление о Вашем ответе, а Вашего ответа на форуме я не вижу. Вы мне отвечали? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Helena Опубликовано: 18 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 февраля, 2010 Для steysi iceberg. Мне пришло уведомление о Вашем ответе, а вашего ответа я не вижу. Вы мне отвечали? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 18 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 февраля, 2010 как переводиться netersiz? ne var ne yox? bekarciliqdi diyasan... переведите пожалуйста!!!! ne var ne yox? как дела? (перевод) . дословно... что есть что нету... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 18 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 февраля, 2010 O vaxt nevaxt catacaq?harali oldugunu hecolmasa de опять прошу перевод плиззззз первая часть вроде " когда это время настанет?" правильно? если можно каждое слово отдельно еще написать Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 18 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 февраля, 2010 как переводиться netersiz? ne var ne yox? bekarciliqdi diyasan... переведите пожалуйста!!!! netersiz? не литературный (разговорный)--------Как самочувствие?как дела?Как настроение?Привет! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sveta92 Опубликовано: 19 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 19 февраля, 2010 Сабахын хейир!!!! Помогите пожалуйста с переводом следующих слов: И пусть навсегда запомнит наш враг… Что лишь тогда мы встаем на колени.. Когда целуем азербайджанский флаг…. Уважаю все гербы,всех стран,но признаю и люблю только свой азербайджан…!!! мы круче всех не потому что мы кавказцы а потому что мы азербайджанцы!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
таня79 Опубликовано: 19 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 19 февраля, 2010 (изменено) может кто от еще сможет перевести, очень надо: ичниwаm чахыр гозларим ахыр ман баха jаrа гор кимлар бахыр. Спасибо Изменено 19 февраля, 2010 пользователем таня79 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 21 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 февраля, 2010 O vaxt nevaxt catacaq?harali oldugunu hecolmasa de опять прошу перевод плиззззз Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
BOSS Опубликовано: 21 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 февраля, 2010 когда это произайдет? Откуда ты Цитата Туз, он и в Африке Туз Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ribka Опубликовано: 21 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 февраля, 2010 может кто от еще сможет перевести, очень надо: ичниwаm чахыр гозларим ахыр ман баха jаrа гор кимлар бахыр. Спасибо я выпил вина и пьян, ведь на мою любимую смотрят и другие (типо того) Цитата Характер у меня золотой-поэтому такой тяжелый. Хяри!!! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
steysi iceberg Опубликовано: 21 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 февраля, 2010 переведите плз,ато понимаю из предложений пару слов и немогу их собрать вместе... gel gezey bu sheheri ,ayin ishiqi,shehere dushur xoshua gelir Baki geceleri спс ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
steysi iceberg Опубликовано: 21 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 февраля, 2010 bu gecə səni fikirləş əcəyəm sevgilim так пишеться этой ночью я буду думать о тебе любимый? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 21 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 февраля, 2010 bu gecə səni fikirləş əcəyəm sevgilim так пишеться этой ночью я буду думать о тебе любимый? Молодцы правильно только вот это слово пишется слитно fikirləşəcəyəm Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
steysi iceberg Опубликовано: 21 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 февраля, 2010 bu gecə səni fikirləş əcəyəm sevgilim так пишеться этой ночью я буду думать о тебе любимый? Молодцы правильно только вот это слово пишется слитно fikirləşəcəyəm огромное спасибо)))))))учимся.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 22 февраля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 22 февраля, 2010 ПОМОГИТЕ ПЛИЗЗЗЗЗЗЗ ----Сен не япыёрсан,не иш герюёрсен?бен чай ичиёрум и ------хер шей гёзел иди хеятда,сен бу гозеллии анлая билсен спасибки!!!) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.