detochka Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Доброе утро! Помогите пожайлусто перевести, но русскими буквами : За окном дождик, очень хочеться что б ты сейчас был рядом и мы вместе смотрели на дождь и не очем не думали! Ты мои самый родной! Очень скучаю по тебе! заранее СПАСИБО!!!!!!!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 у меня зародилась идея...из всех 44 страниц исписанного тут составить один словарь. Из которого все будут черпать нужные им слова. Только вот боюсь словарь будет состоять всего лишь из 12 слов За окном дождик, очень хочеться что б ты сейчас был рядом и мы вместе смотрели на дождь и не очем не думали! Ты мои самый родной! Очень скучаю по тебе! Ягышды, чох истярдим ки сян мянин янымда оласан вя биз бу ягышы бирликдя изляяк вя хечнядян фикирляшмяяк. Сян мяним язизимсян. Дарыхейрам сяни учун. Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 здраствуйте!!! кто-то может перевести-bayaq niye odboy verdin? пожалуйста! заранее спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 bayaq niye odboy verdin? ты почему повесил/повесила трубку сейчас? Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Осетиночка Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 у меня зародилась идея...из всех 44 страниц исписанного тут составить один словарь. Из которого все будут черпать нужные им слова. Только вот боюсь словарь будет состоять всего лишь из 12 слов Идея отличная, но не смотря на словарь, все равно будут просить, чтоб именно для них индивидуально перевели определенные выражения слов, которые для них очень важны! Сама частенько прошу! Так что не вешай нос!!!!! Улыбайся Цитата Прошлое губит, будущее пугает, настоящее тебя никогда не предаст и не забудет! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
detochka Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 у меня зародилась идея...из всех 44 страниц исписанного тут составить один словарь. Из которого все будут черпать нужные им слова. Только вот боюсь словарь будет состоять всего лишь из 12 слов За окном дождик, очень хочеться что б ты сейчас был рядом и мы вместе смотрели на дождь и не очем не думали! Ты мои самый родной! Очень скучаю по тебе! Ягышды, чох истярдим ки сян мянин янымда оласан вя биз бу ягышы бирликдя изляяк вя хечнядян фикирляшмяяк. Сян мяним язизимсян. Дарыхейрам сяни учун. СПАСИБКИ!!!! ВЫ ПРОСТО ЧУДО!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 у меня зародилась идея...из всех 44 страниц исписанного тут составить один словарь. Из которого все будут черпать нужные им слова. Только вот боюсь словарь будет состоять всего лишь из 12 слов За окном дождик, очень хочеться что б ты сейчас был рядом и мы вместе смотрели на дождь и не очем не думали! Ты мои самый родной! Очень скучаю по тебе! Ягышды, чох истярдим ки сян мянин янымда оласан вя биз бу ягышы бирликдя изляяк вя хечнядян фикирляшмяяк. Сян мяним язизимсян. Дарыхейрам сяни учун. СПАСИБКИ!!!! ВЫ ПРОСТО ЧУДО!!! И не только он, весь азербайджанский народ-это просто ЧУДО , вы убедитесь, что это так. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 За окном дождик, очень хочеться что б ты сейчас был рядом и мы вместе смотрели на дождь и не очем не думали! Ты мои самый родной! Очень скучаю по тебе Красиво, а как это английскими буквами? Напишите пожалуйста Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dolphin-female Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, написать азербайджанскими буквами - я иногда не понимаю твои слова, поступки..ты противоречишь сам себе..и я не могу ничего изменить.. Цитата Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 (изменено) Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, написать азербайджанскими буквами - я иногда не понимаю твои слова, поступки..ты противоречишь сам себе..и я не могу ничего изменить.. Hərdənbir mən sənin sözlərini, hərəkətini başa düşmürəm..sən öz özünə etiraz edirsən..və mən heç bir şey dəyişdirə bilmirəm. Изменено 17 октября, 2009 пользователем intanella Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Идёт дождь-потому что тебя нет,ты всегда приносишь в мою жизнь солнце а как это перевести на азербайджанский..азербайджанскими буквами? спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 За окном дождик, очень хочеться что б ты сейчас был рядом и мы вместе смотрели на дождь и не очем не думали! Ты мои самый родной! Очень скучаю по тебе Красиво, а как это на азербайджанском? Переведите плиз..азербайджанскими буквами Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Идёт дождь-потому что тебя нет,ты всегда приносишь в мою жизнь солнцеа как это перевести на азербайджанский..азербайджанскими буквами? спасибо! Yağış yağır, çün ki sən yoxsan, sən mənim həyatıma həmişə günəş gətirirsən. п.с. По-моему я такое уже переводила))) Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dolphin-female Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Спасибо Вам большое!! А вот это еще можно перевести - ты говоришь - я тебя хочу, ты мне нужна...но я давно уже не слышала от тебя - я тебя люблю... Цитата Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Ой,извините еще вот это плиз..азербайджанскими буквами((...я мирюсь с любимым((..помогите!)) Я очень ценю твое отношение ко мне! Я удивляюсь как ты терпишь мое поведение! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
detochka Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 у меня зародилась идея...из всех 44 страниц исписанного тут составить один словарь. Из которого все будут черпать нужные им слова. Только вот боюсь словарь будет состоять всего лишь из 12 слов За окном дождик, очень хочеться что б ты сейчас был рядом и мы вместе смотрели на дождь и не очем не думали! Ты мои самый родной! Очень скучаю по тебе! Ягышды, чох истярдим ки сян мянин янымда оласан вя биз бу ягышы бирликдя изляяк вя хечнядян фикирляшмяяк. Сян мяним язизимсян. Дарыхейрам сяни учун. СПАСИБКИ!!!! ВЫ ПРОСТО ЧУДО!!! И не только он, весь азербайджанский народ-это просто ЧУДО , вы убедитесь, что это так. я в этом действительно убедилась! Спасибо что вы есть такие какие вы есть )))))))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dolphin-female Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 Плиииз, ну помогите написать на азербайджанском - ты говоришь - я тебя хочу, ты мне нужна...но я давно уже не слышала от тебя - я тебя люблю... Цитата Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 17 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 17 октября, 2009 (изменено) Плиииз, ну помогите написать на азербайджанском - ты говоришь - я тебя хочу, ты мне нужна...но я давно уже не слышала от тебя - я тебя люблю... Sən deyirsən ki - mani istəyirsən, san mana lazımsan, əmma ki sən məni sevdiyini зoxdan da eşidmirəm. урусчах тоже можно было написать ))) Изменено 17 октября, 2009 пользователем Вечно молодой Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 18 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 18 октября, 2009 ВМ, это ты на каком диалекте написал?))) Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
detochka Опубликовано: 18 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 18 октября, 2009 помогите пож перевести но русскими буквами : Родной. я очень по тебе скучаю! Очень хочеться что б в этот холодный вечер ты был рядом и согревал меня! Напише мне что то хорошое! целую! зарание спасибки! цём Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Темна_Я Опубликовано: 18 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 18 октября, 2009 Переведите мне нормальное слово "реагировать". Контекст примерно таков: "Как вы будете реагировать на подобный поступок?" Цитата Не ищу легких путей... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 18 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 18 октября, 2009 Kto mne perevedet predlozenie s armianskogo na rusk? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 19 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 октября, 2009 (изменено) Kto mne perevedet predlozenie s armianskogo na rusk? Урартус..но не в этой теме. Изменено 19 октября, 2009 пользователем intanella Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 19 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 октября, 2009 (изменено) Переведите мне нормальное слово "реагировать". Контекст примерно таков: "Как вы будете реагировать на подобный поступок?" Темныш, реагировать - cavab vermək, təsirlənmək; yanaşmaq в твоем контексте: Onun hərəkətinə necə baxırsınız? Изменено 19 октября, 2009 пользователем intanella Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
detochka Опубликовано: 19 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 октября, 2009 помогите пож перевести но русскими буквами : Родной. я очень по тебе скучаю! Очень хочеться что б в этот холодный вечер ты был рядом и согревал меня! Напише мне что то хорошое! целую! зарание спасибки! цём Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Темна_Я Опубликовано: 19 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 октября, 2009 Темныш, реагировать - cavab vermək, təsirlənmək; yanaşmaqв твоем контексте: Onun hərəkətinə necə baxırsınız? Вне зависимости от категории реакции - то есть даже если ожидается действие - все равно cavab vermək və yanaşmaq? Цитата Не ищу легких путей... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 19 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 октября, 2009 скорее yanaşmag, təsir vermək...как мне кажется это и есть наиболее оптимально ) Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Темна_Я Опубликовано: 19 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 октября, 2009 Сыпасибо) Цитата Не ищу легких путей... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ДЖУМАНА Опубликовано: 20 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 октября, 2009 ПРИВЕТ РЕБЯТА! КАК ВСЕГДА ХЕЛП!!! ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ -----"ТАМЕРЛАНЧИК,ТЫ МОЙ САМЫЙ ЛЮБИМЫЙ МАЛЫШ, РАСТИ СЧАСТЛИВЫМ И ЗДОРОВЫМ! РАДУЙ МАМОЧКУ МИЛАНУ И ПАПОЧКУ ИМРАНА. Я ОЧЕНЬ ТЕБЯ ЛЮБЛЮ И ЦЕЛУЮ В ТВОЙ СЛАДКИЙ НОСИК! А КОГДА ПРИЕДУ К ТЕБЕ, ТО ПРИВЕЗУ МНОГО МНОГО ПОДАРКОВ!!!!" И ЕЩЕ ЕСЛИ НЕ СЛОЖНО------"НАУИСЬ РАЗГОВАРИВАТЬ С ЖЕНЩИНОЙ, ЕСЛИ ХОЧЕШЬ, ЧТОБ ВСЕ ВИДИЛИ В ТЕБЕ МУЖЧИНУ!" СПАСИБКИ МОИ ХОРОШИЕ!!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 20 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 октября, 2009 Здравствуйте, все! Пожалуйста, переведите русскими буквами: Я благодарю Аллаха, что Он подарил мне знакомство с тобой! Я очень хочу, что бы ты был моей второй половинкой. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
super_vampirsha_ Опубликовано: 20 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 октября, 2009 Здравствуйте, все! Пожалуйста, переведите русскими буквами: Я благодарю Аллаха, что Он подарил мне знакомство с тобой! Я очень хочу, что бы ты был моей второй половинкой. Гурбан олум АЛЛАХА ки сяннян таныш олмушуг.мян чох истяирям ки сян оласан мяним талехим. Цитата У каждого человека есть два сердца.Одно -- стойко терпит. а второе --- исстекает кровью!! На сердце не бывает морщин -- на нём остаються только шрамы!! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 20 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 октября, 2009 (изменено) Здравствуйте, все! Пожалуйста, переведите русскими буквами: Я благодарю Аллаха, что Он подарил мне знакомство с тобой! Я очень хочу, что бы ты был моей второй половинкой. Я благодарю Аллаха, что Он подарил мне знакомство с тобой! Mян миннятдарам Аллаха ки, О сянинля танышлыгы мяня бяхш етди! Я очень хочу, что бы ты был моей второй половинкой. Мян чох истярдим ки,сян мяним юряк парам ,йарым оласан! Изменено 20 октября, 2009 пользователем xavva Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 20 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 октября, 2009 Супер Вампирша и Хаввочка, очень ВАМ благодарна!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
detochka Опубликовано: 20 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 октября, 2009 помогите пож перевести но русскими буквами : Родной. я очень по тебе скучаю! Очень хочеться что б в этот холодный вечер ты был рядом и согревал меня! Напише мне что то хорошое! целую! зарание спасибки! цём Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
anyhay Опубликовано: 20 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 октября, 2009 (изменено) Деточка, это уже третий(!) холодный вечер....пощадите! Изменено 20 октября, 2009 пользователем anyhay Цитата Я хотела бы вернуться в этот город навсегда или на пять минут...© Меньше слов - дешевле телеграмма! © Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.