Перейти к содержимому

Русско-Азербайджанский переводчик онлайн


Zolotaya_Tufelka

Recommended Posts

  • Ответы 5.7k
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Смотря в каком значении: Если типа "Давай, пока", то "Олду"

Если в значении "Дать что-нибудь", то "Вер"

Эх вы, серость! Это же бубль-гум!©
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Если имеется ввиду "давай прогуляемся" как приглашение к совместному действию, то будет "гял"...то есть "гял гязяк"

Ни дел, ни времени...(с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

имеете ввиду "я согласна, давай прогуляемся"?...или "давай номер телефона"?...смотря на что вы согласны.

Ни дел, ни времени...(с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Надо мной тут приколы ловят... некоторые... ррррр...

Нужно перевести фразу "для получения достоверных результатов требуется более 8 часов голода перед сдачей крови"

и "в противном случае может получиться ложноположительный результат".

Я по частям-то знаю, а сложить все вместе - слабо...

Не ищу легких путей...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а как перевести"С праздником!!всего самогохорошего!счастья,удачи и любви!!

только можно русским шрифтом

С праздником!!всего самогохорошего!счастья,удачи и любви!!

Байрамыныз мюбаряк! Бол бол угурлар,йахшылыглар,хошбяхтликляр вя мяхяббят арзулайырам!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

:salamm: Здравствуйте! Замечательный сайт! :bbrravo: Отзывчивые люди! И очень тёплая атмосфера тут у вас! :gathering: С большим удовольствием читала все 53 страницы этого форума и узнала ооочень много нового и интересного! Решила зарегистрироваться, не знаю, часто ли буду задавать вопросы, но заходить , читать и пытаться научиться хоть немного понимать этот красивейший язык буду обязательно !

Кроме того, хочу всех поздравить с наступающим Курбан Байрам! :sobirun::rose:

Есть люди, которые и внутренне одеваются по моде.(Бертольд Ауэрбах)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Надо мной тут приколы ловят... некоторые... ррррр...

Нужно перевести фразу "для получения достоверных результатов требуется более 8 часов голода перед сдачей крови"

и "в противном случае может получиться ложноположительный результат".

Я по частям-то знаю, а сложить все вместе - слабо...

"duzgun netice almaq ucun qan vermezden evvel 8 saat ac qalmaq lazımdır" и "eks halda yalnış melumat alına biler"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведите пожайлуста:turup.

редиска

aaaaa utanmaz.indi men nece tercume etdirim,azer dilinde yazda canim.ama coxun basha dushdum..yaninizda прошу Вас,переведите

ааа бесстыдник.. теперь как мне перевести, пиши на азербайджанском только я многое понимаю..около вас

Ничто ни вечно. Только время

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а я не знаю что такое туруп на азербайджанском...есть слово турп. Вот его я вам и переводил.

Ничто ни вечно. Только время

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

привет)))пожалуйста,помогите)))как перевести такую фразу:

"имя",ты самый дорогой мне человек на свете,ты очень дорог мне и я тебя очень сильно люблю)))твоя подруга навсегда "имя" :heart:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

привет)))пожалуйста,помогите)))как перевести такую фразу:

"имя",ты самый дорогой мне человек на свете,ты очень дорог мне и я тебя очень сильно люблю)))твоя подруга навсегда "имя" :heart:

"имя",ты самый дорогой мне человек на свете,ты очень дорог мне и я тебя очень сильно люблю)))твоя подруга навсегда "имя"

"---",сян хяйатда ян догма инсансан мяним ючюн,сян мяня язизсян вя мян сяни чох истяйирям))) сянин ёмюрлюк ряфигян "----"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте Помогите пожалуйста перевести

Ilk once bayramini urekden tebrik edirem.

Men ciddi olmagi sevirem.Umumiyyetle ciddi insanam.Raziyam ciddi olaq.Indiye kimi sohbetlerimiz heqiqeten ciddilikden kenar idi.Bnudan sonra ciddi danishaq.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

"duzgun netice almaq ucun qan vermezden evvel 8 saat ac qalmaq lazımdır" и "eks halda yalnış melumat alına biler"

А yalnish - это точно ложноположительный?

Спасибо!

Не ищу легких путей...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте Помогите пожалуйста перевести

Ilk once bayramini urekden tebrik edirem.

Men ciddi olmagi sevirem.Umumiyyetle ciddi insanam.Raziyam ciddi olaq.Indiye kimi sohbetlerimiz heqiqeten ciddilikden kenar idi.Bnudan sonra ciddi danishaq.

В первую очередь хочу поздравить тебя с праздником.

Я люблю серьезность. Вообще, я серьезный человек. Согласен, давай будем серьезными. И вправду, до сего дня наши разговоры были не серьезными. После этого будем серьезными.

Взятка - это "компенсация" за слабость человека.

А.Захиди

Тема "Что Вы думаете о юзере Breaker?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте Помогите пожалуйста перевести

Ilk once bayramini urekden tebrik edirem.

Men ciddi olmagi sevirem.Umumiyyetle ciddi insanam.Raziyam ciddi olaq.Indiye kimi sohbetlerimiz heqiqeten ciddilikden kenar idi.Bnudan sonra ciddi danishaq.

В первую очередь хочу поздравить тебя с праздником.

Я люблю серьезность. Вообще, я серьезный человек. Согласен, давай будем серьезными. И вправду, до сего дня наши разговоры были не серьезными. После этого будем серьезными.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хочу поздравить ВСЕХ модераторов, гостей данного сайта с большим праздником!

Есть сердца, чтобы делить любовь,

Есть люди, чтобы не оставаться одинокими,

Есть праздники, чтобы делить дружбу..

Пусть Ваш Курбан-Байрам будет счастливым!!! :flowers1::flowers1:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

привет)))пожалуйста,помогите)))как перевести такую фразу:

"имя",ты самый дорогой мне человек на свете,ты очень дорог мне и я тебя очень сильно люблю)))твоя подруга навсегда "имя" :heart:

"имя",ты самый дорогой мне человек на свете,ты очень дорог мне и я тебя очень сильно люблю)))твоя подруга навсегда "имя"

"---",сян хяйатда ян догма инсансан мяним ючюн,сян мяня язизсян вя мян сяни чох истяйирям))) сянин ёмюрлюк ряфигян "----"

а можно азербайджанскими буквами=))))???

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...