Перейти к содержимому

Русско-Азербайджанский переводчик онлайн


Zolotaya_Tufelka

Recommended Posts

Хавва! На Вас вся надежда!

"Пончик ты мой с повидлом" Именно с повидлом )) не с медом и не с вареньем ))

Спасибо! Целую Ваши ноги ))))

))) Ну это почти также переводится.

"Пончик ты мой с повидлом" Именно с повидлом )) не с медом и не с вареньем ))

"Сян мяним повидлалы пончикимсян" , дальше не нужно кажется переводить?

"Sən mənim povidlalı ponçikimsən"

Ну а чего?)))) Можно перевести и про ноги)) Красиво ведь ))

Эх! Что за язык! Песня! ))

Какое счастье, что Вы есть!

А вот еще))

Только я глаза закрою, предо мною ты встаешь,

Только я глаза открою - над ресницами плывешь.

Переведем? :dancep6:

Обязательно переведём!

Только я глаза закрою, предо мною ты встаешь,

Только я глаза открою - над ресницами плывешь.

Mən gözlərimi yuman zaman, sən durursan önümdə.

Mən gözlərimi açan zaman, kipriklərim üstündə üzürsən.(Ну это дословный перевод)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 5.7k
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Хавва! На Вас вся надежда!

"Пончик ты мой с повидлом" Именно с повидлом )) не с медом и не с вареньем ))

Спасибо! Целую Ваши ноги ))))

))) Ну это почти также переводится.

"Пончик ты мой с повидлом" Именно с повидлом )) не с медом и не с вареньем ))

"Сян мяним повидлалы пончикимсян" , дальше не нужно кажется переводить?

"Sən mənim povidlalı ponçikimsən"

Ну а чего?)))) Можно перевести и про ноги)) Красиво ведь ))

Эх! Что за язык! Песня! ))

Какое счастье, что Вы есть!

А вот еще))

Только я глаза закрою, предо мною ты встаешь,

Только я глаза открою - над ресницами плывешь.

Переведем? :dancep6:

Обязательно переведём!

Только я глаза закрою, предо мною ты встаешь,

Только я глаза открою - над ресницами плывешь.

Mən gözlərimi yuman zaman, sən durursan önümdə.

Mən gözlərimi açan zaman, kipriklərim üstündə üzürsən.(Ну это дословный перевод)

Огромное, просто гигантское спасибо!

Приеду в Баку, с меня борщ с пампушками и чай с блинами и баранками :dr:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Названия песен. Помогите, кто чем может. С переводом , например ))) И Аллах не забудет вашу доброту

1 Niye sevdim seni men

2 Neyin Sesiyem

3 Men Seni Sevaman

4 O menim olmalidir hami bilsin

5 Resmimi Ceke Ceke

6 Yalandi Dunya

7 Ne Olur Allahim

8 I cim Icime

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Будьте добры,переведите :

SENIN SABAHKI 8-MARTINI TEBRIK EDIREM

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Будьте добры,переведите :

SENIN SABAHKI 8-MARTINI TEBRIK EDIREM

Поздравляю твой завтрашний праздник- 8 Марта!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

переведите пожалуйста несколько фраз, а то в словаре не нашла многих слов... :(

1. Deli olusham senin derdinden

2. Mene sensiz chox chetin olacaq

3. Opurem seni! Helelik

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1. Deli olusham senin derdinden

С ума по тебе схожу или ты меня с ума свела

2. Mene sensiz chox chetin olacaq

Мне будет трудно без тебя

3. Opurem seni! Helelik

Целую, пока

Есть Ложь, есть Наглая Ложь, и есть армянская история...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 Niye sevdim seni men

2 Neyin Sesiyem

3 Men Seni Sevaman

4 O menim olmalidir hami bilsin

5 Resmimi Ceke Ceke

6 Yalandi Dunya

7 Ne Olur Allahim

8 Icim Icime

Ну пожаааалуйста, переведите названия песен, очень,очень, очень прошу !

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Салам алейчум! Пожалуйста переведите на русский язык:

1. cox saq ol her sey ela idi, senin mesajini gordum lap ela oldum.

2. rus dilinde yaza bilersen.

3. men basa dusurem.

4. yaza bilmirem

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Салам алейчум! Пожалуйста переведите на русский язык:

1. cox saq ol her sey ela idi, senin mesajini gordum lap ela oldum.

2. rus dilinde yaza bilersen.

3. men basa dusurem.

4. yaza bilmirem

1. cox saq ol her sey ela idi, senin mesajini gordum lap ela oldum.

1 Спасибо, всё отлично, твой мессаж увидел ещё лучше  стало.

2. rus dilinde yaza bilersen.

2. На русском можешь писать.

3. men basa dusurem.

3. Я понимаю.

4. yaza bilmirem

4.Не могу писать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 Niye sevdim seni men

2 Neyin Sesiyem

3 Men Seni Sevaman

4 O menim olmalidir hami bilsin

5 Resmimi Ceke Ceke

6 Yalandi Dunya

7 Ne Olur Allahim

8 Icim Icime

Ну пожаааалуйста, переведите названия песен, очень,очень, очень прошу !

1. Зачем я тебя полюбил(а)

2. Чей я голос ( голос чего я)

3.Я тебя не полюблю (не люблю)

4.Пусть все узнают,она(он) дожна(н) быть моей(моим)

5.Рисуя мой портрет(рисунок)

6.Мир лжив

7.Ну пожалуйста ,Аллах!

line.gif
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Зззззздравствуйте!!! Переведите пожалуйста!!! :prigprig:

1. bu seklin daha qesengdi

2. sirinsen

3. sen ne vaxtlar olursan odnoklasnikde?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый день! Как написать азербайджанскими буквами - "Я олдугун гиби герюн, я герюндюгюн гиби ол" / показывай себя таким, какой есть, какой ты есть таким и будь/ - и еще - перевод верно? Заранее спасибо.

Изменено пользователем o2910
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста переведите:

Men seni 10 gundu gormurem tesevvur ele bu ne demekdi

Я тебя знаю 10 дней, представь, что это значит

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Привет мои дорогие! Очень рада всех вас снова видеть! :flowers1: И как всегда нужна ваша помощь! :help::prayhh:Если возможно, переведите несколько выражений... :type::type:

-Чтобы усадить женщину себе на колени, мужчина должен на них встать.

-- Если долго хранить верность, у нее просто выйдет срок годности.

- Человеку трудно скрывать две вещи – наличие ума и отсутствие денег.

- Чтобы дотянуться до потолка, надо для начала встать с колен.

-Самый большой груз несет не самый сильный, а самый глупый верблюд.

- Трудно держать мужа под каблуком, если все время ходить в тапочках.

- Играя словами, главное – не сбиться с чувства такта.

- мои полеты фантазии уже нуждаются не в хорошем пилоте, а в хорошем диспетчере...

- От горячо любимых как раз легче всего обжечься.

Наверно очень много, :001ff::blushL: но если сможете, переведите все крылатые выражения... :editi:Очень вам благодарна!!!! :pngu:

Изменено пользователем ДЖУМАНА
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста переведите:

Men seni 10 gundu gormurem tesevvur ele bu ne demekdi

Пожалуйста переведите:

Men seni 10 gundu gormurem tesevvur ele bu ne demekdi

Я тебя знаю 10 дней, представь, что это значит

Я тебя 10 дней не вижу, представь , что это значит для меня

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Доброго вам дня! Подскажите,пожалуйста,как по-азербайджански называется псориаз (это такое кожное заболевание).

И еще вот это : "Ты очень интересный и умный человек. Спасибо тебе за заботу обо мне. Я очень рада,что мы встретились.Знай! Теперь в моей жизни всегда есть место для тебя...Я желаю тебе отлично отдохнуть!"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

всем salam, с наступающим Новруз Байрамом!

просьба перевести: поздравляю вас с Новруз Байрамом, удачи, благополучия во всех отношениях! (на латинском плз).

sag olun!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый день всем! Давно не заходила на этот чудесный форум... Хочу всех поздравить с наступающим Навруз Байрам!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

При мысли о нём сердце вдруг встрепенётся,

И сердце словно – зимы, сбросит груз.

Вновь землю разбудит лучистое солнце,

Весна наступила, приходит Навруз!

Усердно о нашем здоровье печется,

Растают как льдинки, тревоги и грусть.

Краса-то какая – взгляни из оконца,

Весна наступила, приходит Навруз!

Характером с матерью схожа природа,

Пар с тёплых полей – как дыханье из уст…

И ливни сметают сор прошлого года…

Весна наступила, приходит Навруз!

И снова душа наполняется светом,

На крыльях любви и пленительных уз

Зовет нас к участью. И чувством ответным –

Весна наступила, приходит Навруз

С праздником Вас, дорогие друзья, и желаю Вам и всем Вашим близким счастья, здоровья, благополучия, успехов и удачи во ВСЕМ!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

добрый вечер...помогите плиз!!! у меня молодой человек айзер...помогите выучити язык и помочь найти переводчик на комп... спс

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ПОЗДРАВЛЯЮ ВСЕХ С НАВРУЗ-БАЙРАМОМ!!! Желаю благополучия, здоровья и уважения окружающих! Да хранит НАС всех АЛЛАХ!!!  :flowers1:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ПОЗДРАВЛЯЮ ВСЕХ С НАВРУЗ-БАЙРАМОМ!!! Желаю благополучия, здоровья и уважения окружающих! Да хранит НАС всех АЛЛАХ!!!  :flowers1:

Спасибо, взаимно, ведь это праздник всех, прихода весны. :kiss:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

подскажите пожалуйста,как переводится вот это выражение:"Нет силы выше Аллаха и его посланника(пророка )Мухамеда"??))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здраствуйте!Переведите пожайлуста -Когда поймеш какие ошибки сделал,будет позно ты потеряеш меня!Слишком много прощала,ждала,терпела!-Если можно латинскими буквами!Заранее огромное спасибо!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

плиз, как правильно перевести:

Sadece, Men seni chox sevirem bir denem...

спасибо :)

Sadece, Men seni chox sevirem bir denem...

Просто, я тебя очень люблю, моя единственная...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...