Темна_Я Опубликовано: 16 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 16 апреля, 2010 а почему все-таки нельзя все это делать в одной теме???? Цитата Не ищу легких путей... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Тика Опубликовано: 16 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 16 апреля, 2010 там не всегда отвечяют а вот создав новую тему внимания больше ))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 16 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 16 апреля, 2010 переведите пожалуйста...1).жду тебя..приходи быстрее....2).хомячёк ты мой...твои любящие глаза дают мне силу чтоб жить.. chapis , у меня нет аз. алфавита, если кирилица устраивает, то напишу. устраивает))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 16 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 16 апреля, 2010 (изменено) переведите пожалуйста...1).жду тебя..приходи быстрее....2).хомячёк ты мой...твои любящие глаза дают мне силу чтоб жить.. .1).жду тебя..приходи быстрее.... Гёзляйирям тез гял. 2).хомячёк ты мой... сян мяним порсугумсан)) твои любящие глаза дают мне силу чтоб жить.. Сянин севги долу бахышларын мяня йашамага гюдж верир. Изменено 16 апреля, 2010 пользователем xavva Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
lost 12 Опубликовано: 16 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 16 апреля, 2010 1.Man top kimi. man ele bildim ki sen mana отвечать elemasan ele bildim san manan agiq eliyibsan. Я здоров как бык, просто я думал ,что ты мне не хочешь отвечать, думал , что ты на меня обиделась. 2.Zaraft eliyirdim man ele bildim san bizim dili bilmirsen, sen менненде йахши билисен. Я пошутил, я думал что ты наш язык не знаешь, а ты оказывается лучше меня знаешь 3. Men unuduram ona gora sorusdum.Я забываю поэтому спросил. xavva Большое спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
oks Опубликовано: 17 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 апреля, 2010 переведите пожалуйста salam qardaw necesen nevar neyox,iwin gucun neterdi? neyse bir iwle mewgulsan yoxsa bekarciliqdi?Anar neterdi Astarxandadi yoxsa kentde?neyse helelik menden Anara da salam de Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ля) Опубликовано: 17 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 апреля, 2010 (изменено) переведите пожалуйста salam qardaw necesen nevar neyox,iwin gucun neterdi?neyse bir iwle mewgulsan yoxsa bekarciliqdi?Anar neterdi Astarxandadi yoxsa kentde?neyse helelik menden Anara da salam de Привет, брат. Как ты? Как дела? Занят каким-либо делом или бездельничаешь? Как Анар? В АстАрхани или в деревне? В-общем, пока. Анару от меня привет. прим.автора. Астархан - это Астрахань..если что.... Изменено 17 апреля, 2010 пользователем ля) Цитата أنا معكم. ولكنني لست مثلكم Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
secret_girl Опубликовано: 18 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 18 апреля, 2010 здравствуйте! помогите, пожалуйста, перевести: хостчулары вур ozuve bax сёющ. вроде здесь не должно быть плохих слов... заранее спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
alieff Опубликовано: 19 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 19 апреля, 2010 Хостчулары вур - бей хостовцев озюве бах - смотри за собой сёйюш - ругательство Цитата Анасына бах - гызыны ал, Атасна бах - г*зува да алма!!! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
secret_girl Опубликовано: 19 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 19 апреля, 2010 Хостчулары вур - бей хостовцевозюве бах - смотри за собой сёйюш - ругательство спасибо огромное! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 20 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 20 апреля, 2010 Хостчулары вур - бей хостовцевозюве бах - смотри за собой сёйюш - ругательство спасибо огромное! хавочка...спасибо большое... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 20 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 20 апреля, 2010 помогите плииз!-- Ассалам Алейкум( ну это ясно) ве РахматулАхи ве берекетуху! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Тика Опубликовано: 20 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 20 апреля, 2010 неужели так много прошу?((( или просто неинтересно такие фразы? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Helena Опубликовано: 20 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 20 апреля, 2010 Переведите пожалуйста - gozalimsan Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 21 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 апреля, 2010 Переведите пожалуйста - gozalimsan Красавица моя. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Тика Опубликовано: 26 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 26 апреля, 2010 никто так и неперевёл мне ((( может хоть это переведёте плииииззз ... Любовь как война… Легко начинается… Тяжело заканчивается… Никогда не забывается… Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 26 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 26 апреля, 2010 никто так и неперевёл мне (((может хоть это переведёте плииииззз ... Любовь как война… Легко начинается… Тяжело заканчивается… Никогда не забывается… Мяхяббят бир мюхарибядир... Асанд башлайыр...Чятин гуртарыр...Хеч заман йаддан чыхмыр... ( азербайджанского алфавита нет) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Тика Опубликовано: 26 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 26 апреля, 2010 спасибооо , я попрошу ребят они напишут вашими ... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 28 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 28 апреля, 2010 помогите с переводом пожалуйста - хияр,остур бакия! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 28 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 28 апреля, 2010 помогите с переводом пожалуйста - хияр,остур бакия! это ругательство думаю не стоит вам переводить. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vikki14 Опубликовано: 29 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 29 апреля, 2010 ясно ! спасибоньки! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 29 апреля, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 29 апреля, 2010 Желаю вам приятных новостей))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vi_Gun Опубликовано: 3 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 3 мая, 2010 подскажите перевод, а то чувствую , что послали, но хотелось бы узнать далеко ли: ala oz dilimizde danishqinen draznit elemeqinen birda mene uduzmusan uduzmusanda Rusdarin diline virim yaxci ? mene birda pravaka4at eleme Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 3 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 3 мая, 2010 подскажите перевод, а то чувствую , что послали, но хотелось бы узнать далеко ли:ala oz dilimizde danishqinen draznit elemeqinen birda mene uduzmusan uduzmusanda Rusdarin diline virim yaxci ? mene birda pravaka4at eleme ala oz dilimizde danishqinen Говори на своём языке draznit elemeqinen birda mene Не дразни меня больше uduzmusan uduzmusanda Проиграл проиграл да Rusdarin diline virim yaxci ? Русский язык не знаю, хорошо? mene birda pravaka4at elem Больше мне права не качай Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vi_Gun Опубликовано: 4 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 4 мая, 2010 подскажите перевод, а то чувствую , что послали, но хотелось бы узнать далеко ли:ala oz dilimizde danishqinen draznit elemeqinen birda mene uduzmusan uduzmusanda Rusdarin diline virim yaxci ? mene birda pravaka4at eleme ala oz dilimizde danishqinen Говори на своём языке draznit elemeqinen birda mene Не дразни меня больше uduzmusan uduzmusanda Проиграл проиграл да Rusdarin diline virim yaxci ? Русский язык не знаю, хорошо? mene birda pravaka4at elem Больше мне права не качай пасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Anna~ Опубликовано: 6 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 6 мая, 2010 "езиз йолдашим" что такое?? скажите, пожалуйста Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 6 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 6 мая, 2010 дорогой товарищ (приятель) Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Anna~ Опубликовано: 6 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 6 мая, 2010 дорогой товарищ (приятель) спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Anna~ Опубликовано: 7 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 7 мая, 2010 дорогой товарищ (приятель) Интанеллка, йолдаш - это супруга! хтой-то мню непрально перевел )))))))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Blessed Woman Опубликовано: 7 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 7 мая, 2010 "езиз йолдашим" что такое?? скажите, пожалуйста Аннушка йолдаш это используется и как тоарищ пряитель и в тоже время словосочетание хеят йолдашы -это супруг супруга иногда сокращая просто говорят йолдашым по контексту видно о ком речь Цитата В ней фиолетовость и алость, В ней кровь и золото вина, То изумрудность, то опалость... И семь сияний — и одна. ...... Переливается, мерцает, Она всецветна — и одна. Ее хранит, ее венчает Святым единством — белизна. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Anna~ Опубликовано: 7 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 7 мая, 2010 "езиз йолдашим" что такое?? скажите, пожалуйста Аннушка йолдаш это используется и как тоарищ пряитель и в тоже время словосочетание хеят йолдашы -это супруг супруга иногда сокращая просто говорят йолдашым по контексту видно о ком речь Люди спасибо......богат и могуч не только русский язык! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Blessed Woman Опубликовано: 7 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 7 мая, 2010 "езиз йолдашим" что такое?? скажите, пожалуйста Аннушка йолдаш это используется и как тоарищ пряитель и в тоже время словосочетание хеят йолдашы -это супруг супруга иногда сокращая просто говорят йолдашым по контексту видно о ком речь Люди спасибо......богат и могуч не только русский язык! а иы чаво думала )))наша фирма веников не вяжет Цитата В ней фиолетовость и алость, В ней кровь и золото вина, То изумрудность, то опалость... И семь сияний — и одна. ...... Переливается, мерцает, Она всецветна — и одна. Ее хранит, ее венчает Святым единством — белизна. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
secret_girl Опубликовано: 10 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 10 мая, 2010 добрый вечер! подскажите, пожалуйста, что такое "апар тулла"? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Xalida Опубликовано: 10 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 10 мая, 2010 добрый вечер! подскажите, пожалуйста, что такое "апар тулла"? "апар тулла" Отнеси и выброси Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
soft Опубликовано: 11 мая, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 11 мая, 2010 Доброго всем дня! Очень нужна помощь в переводе смс, оно такое приличное по объему... большеватое... Кто-нибудь может помочь, плз...? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.