Перейти к содержимому
Скоро Конкурс!!! Торопитесь!!! ×

Recommended Posts

Не надо ждать. Начинай с древнехайского «путук», «чабар», «нут», «бозбаш по-еревански», кутаб...

Ты что не понимаешь, даааа, Ты что тупой даааааа.

Я тебе уже который раз повторяю

приведи пример.

Вот это блюдо здесь называется такто, там называется так то, в этом месте так в другом так...

Неужели не понятно.. И не приводи в этом списке Азербайджан, ок...

Он так сказать субьективный фактор...

«путук», «чабар», «нут»

Что то в твоем прозношении не то, может хоть обьяснишь что за блюда, чтоб хоть понятно было о чем речь

Кстати, ты не ответил, сандвич это национальное блюдо какой страны? или народа?

Неужели азербайджанское? :luv::gizildish:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 105
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Ковчег ищут в горах Армянского Тавра.

Южная часть Западной Армении.

Гору называли по разному разные народы.

Масиус, Масион, Машу и тд.

В Библии говориться о нем.

Просто армяне Арарат также называют Масисом.

Вот отсюда идут и разногласия во мнениях.

Многие думают, что первой горой от Междуричия по пути на север является именно Масион или Масис(по армянски). И по их мнению воды не было столько, чтоб эти горы оказались под водой и только Арарат(5165м от уровня моря) оказался вне воды.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ты что не понимаешь, даааа, Ты что тупой даааааа.

Я тебе уже который раз повторяю

приведи пример.

Щенок без оскорбления. Если нет ответа то заткнис. :gizildish:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати, ты не ответил, сандвич это национальное блюдо какой страны? или народа?

Неужели азербайджанское? :gizildish::luv:

А вот слова "сандвич" в Дале нет, хотя еще до Даля азартный анг лийский аристократ Джон Монтегю, лорд Сандвич, заядлый картежник, при думал, что сделать, чтоб не отходить от ломберного стола даже переку сить, и при этом еще и не пачкать карты жирными руками. Так что Сэнд вичевы острова (ныне Гавайские) - название вполне кулинарное. Даже дважды кулинарное - спасибо капитану Куку, открывшему на свою голову эти острова именно во исполнение инструкции лорда Сандвича. Чтоб бу терброд стал сандвичем, достаточно закрыть его сверху другим кусочком хлеба.

Так что блюдо английско-гавайское... :luv:

И все же, Рубо, позвольте Вас упрекнуть - не опускайтесь до ругани, особенно по отношению к старшим. Вы скажете, что тут многие себе это позволяют, но к ним после этого отношение просто никакое... нам не надо опускаться до хамско-шутовского уровня.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И все же, Рубо, позвольте Вас упрекнуть - не опускайтесь до ругани, особенно по отношению к старшим. Вы скажете, что тут многие себе это позволяют, но к ним после этого отношение просто никакое... нам не надо опускаться до хамско-шутовского уровня.

Albans, а ты читал посты пресловутого Saleh bey-a? там же сплошные оскорбления, причем, низко-интеллектуальные

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да...но как я понимаю это старший человек, не нам делать замечания...

Уважаемый Albans, возраст измеряется не только годами..

Если этото "старший" позволяет себе подобные выходки, он теряет к себе всякое уважение...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Армяне, пришедшие в Азербайджан (нынешняя Армения, как отмечалось выше, тоже была территорией азербайджанского ханства), в том числе в Нагорный Карабах, начиная с 1828 г., сумели кое-что разузнать, получить какими-то путями урывки информации и стали готовить некую еду, называя ее традиционными названиями азербайджанских блюд, в том числе и долму.

каждое слово просто шедевр мировой науки! :luv:

чего только стоят слова "Армяне, пришедшие в Азербайджан" и "территорией азербайджанского ханства"! :gizildish:)))))))))))

кстати, “уважаемый”, у вас есть документы с гербовой печатью , где говорится примерно следующее:

“Я, такой-то такой-то, являюсь первым азербайджанским изобретателем долмы, первый раз приготовил её от тоски по ушедщей от меня жены в таком-то году до н. э. Я, нижеподписавшийся, уверяю, что до меня никто на планете Земля ни пробовал готовить нечто подобное. Впредь объявляю это блюдо национальным достоянием азербайджанского народа! УРА товарищи!!!

ниже прилагаю также ображец приготовленной долмы из трёх экземпляров для дигустации.

подпись. дата. печать."

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Saleh bey,

До тех пор пока азербайджанские средства массовой информации не прекратят публиковать подобные статьи, переговоры о статусе Карабаха не дадут никакого результата и будут вестись обеими сторонами только для видимости.

Неужели непонятно, что для установления добрососедских отношений с армянами вам необходимо по меньшей мере остановить антиармянскую пропаганду? Без доверия прочный мир невозможен, и вам придется смириться со сложившейся сегодня реальностью, хотите вы того или нет. Это означает, что вы навсегда потеряете не только Карабах, но и буферную зону безопасности, созданную армянами в целях обеспечения своей безопасности.

Конечно, если вас устраивает потеря ВСЕХ захваченных в ходе войны за независимость Карабаха территорий, тогда довольствуйтесь тем, что вы имеете на сегодняшний день. Но равноценная ли эта замена - антиармянская пропаганды взамен на буферные территории?

Изменено пользователем Соломон
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 5 months later...

"Аршинные" успехи "... мал алана"

Кямиль ШАХВЕРДИ, директор Фонда Рашида Бейбутова

Великий азербайджанский композитор Узеир-бек Гаджибеков, написав в 1907 году первую оперу на Востоке "Лейли и Меджнун", определил пути развития новой азербайджанской классической музыки. Это гениальное произведение Узеир-бека явилось толчком для создания музыкального театра в Азербайджане, и не только в Азербайджане, но и во всем Закавказье, среднеазиатских странах, в Иране, Турции и т.д.

Вот уже 95 лет мугамная опера "Лейли и Меджнун" не сходит со сцен многих театров. По сей день каждый спектакль вызывает огромный интерес у зрителей. После "Лейли и Меджнуна" Узеир-бек в 1909 году написав оперу "Шейх Санан" (либретто У.Гаджибекова), в 1910 году - оперу "Рустам и Зохраб" (либретто У.Гаджибекова, по мотивам Фирдоуси), в 1912 году - оперу "Шах Аббас и Хуршуд Бану" (либретто У.Гаджибекова), в том же году - "Асли и Керем" (либретто У.Гаджибекова), в 1915 году - "Харун и Лейла" (либретто У.Гаджибекова), в 1936 году - "Кероглы" (либретто Г.Исмайлова, стихи М.С.Ордубади), в 1945 тду - "Фируза" (либретто У.Гаджибекова, опера не завершена).

Наряду с прекрасными операми первые оперетты (музыкальные комедии) на всем Востоке также принадлежат перу великого композитора. В 1909 году Узеир-бек написал первую музыкальную комедию "Муж и жена" (либретто У.Гаджибекова). Этот новый необычный для азербайджанского зрителя жанр тоже имел огромный успех. В 1910 году композитор написал вторую музыкальную комедию - одно из самых популярных своих произведений "Не та, так эта" ("Мешади Ибад") (либретто У.Гаджибекова).

В 1913 году Узеир-бек Гаджибеков написал великолепную музыкальную комедию "Аршин мал алан" (либретто У.Гаджибекова), которая стана шедевром не только его творчества, но и мировой музыкальной культуры. Это произведение было написано композитором во время учебы в Санкт-Петербургской консерватории. Из Санкт-Петербурга Узеир-бек послал свою новую музыкальную комедию в Баку своему другу и соратнику, композитору Муслиму Магомаеву. 25 октября 1913 года состоялась первая постановка "Аршин мал алана" в Баку в Театре Г.З.Тагиева. Главные роли исполняли: Г.К.Сарабский (Аскер), А.Агдамский (Гюлчохра), А.Гусейнзаде (Султанбек), Гюль-Сибах ханум (Джахан), М.Х.Терегулов (Сулейман), А.Оленская (Ася), Х.Гусейнов (Вели). Режиссером постановки был Г.АраблинскиЙ, дирижером - Муслим Магомаев. Премьера прошла на самом высоком уровне и с первого раза полюбилась зрителями.

А в Санкт-Петербурге композитор знакомит "Аршин мал аланом" своего педагога Калафати. Профессор Калафати приходит в восторг от услышанного и предлагает своему студенту показать музыкальную комедию директору Санкт-Петербургской Консерватории композитору А.Глазунову. Великий русский композитор А.Глазунов, ознакомившись с "Аршин мал аланом", называет эту музыкальную комедию "прекрасной, первой русской опереттой". Таким образом, Узеир-бека Гаджибекова можно назвать основоположником русской оперетты. Несмотря на то, что до создания "Аршин мал алана" Узеир-беком были написаны две музыкальные комедии, но еще не были известны в России.

Я не знаю, можно ли еще найти аналог какого-нибудь музыкального произведения, которое сравнится своей популярностью и славой с "Аршин мал аланом". Эта оперетта переведена более чем на 75 языков (русский, грузинский, армянский, английский, французский, немецкий, испанский, арабский, фарси, турецкий, греческий, китайский, польский, болгарский, украинский, белорусский, молдавский, узбекский, казахский, айсарский, еврейский, румынский, эстонский, латышский и т.д.). Великое творение Узеир-бека поставлено в 187 театрах 76 стран: в 16-и городах Грузии, в 17-и городах Болгарии, 13 штатах США, 17-и городах Польши (1500 раз), в 28-и городах России, в 8-и городах Китая и т.д. В архивах Фонда Рашида Бейбутова хранятся уникальные документы свидетельствующие об этих постановках "Аршин мал алана".

Известный польский драматург С.Поволоцкий вспоминает: "Я первый раз услышал арию Аскера в исполнении великолепного певца Рашида Бейбутова. Потом я посмотрел фильм "Аршин мат алан", в котором Рашид Бейбутов сыграл главную роль. Я был потрясен и влюблен в эту картину. Спустя некоторое время любимый всеми певец, в очередной раз приезжает в Польшу на гастроли. Я еще раз услышал в его исполнении арию Аскера из "Аршин мал алана" на польском языке, который он исполнял на каждом концерте. После очередного концерта подошел к Рашиду Бейбутову и поделился с ним желанием перевести "Аршин мал алан" на польский язык. Певец мое предложение одобрил... В 1954 году в Белостокском государственном Театре им.А.Вешерска был поставлен "Аршин мал алан" на польском языке. В главных ролях выступали Е.Пореда и С.Волошина...".

Вообще "Аршин мал алану" выпала счастливейшая кинематографическая судьба. В 1916 году русский режиссер Беляков снял первый фильм "Аршин мал алан".

В 1917 году режиссер Б.Светлов второй раз экранизировал музыкальную комедию с этим же названием. Должен отметить, это название в то время было настолько известно и любимо, что многие рестораны и магазины в Баку, Тифлисе и других городах в целях рекламы стали называться "Аршин мал алан".

В 1918 году кинофирма "Ханжонков и КО" решила экранизировать оперетту, но фильм не был снят из-за несогласия Узеира Гаджибекова.

В 1919 году труппа братьев Гаджибековых гастролировала в Турции, в Стамбуле. Эти гастроли проходили настолько успешно, что азербайджанским артистам пришлось арендовать на несколько месяцев театр "Шарг" ("Восток") в Стамбуле. На одном из очередных показов спектакля "Аршин мал алан" к артистам подошел "полномочный представитель французской кинокомпании "Патэ", выразив свое восхищение увиденным и пригласил азербайджанских артистов в Париж со спектаклем "Аршин мап алан" и по завершении месячных гастролей приступить к его экранизации. Артисты, приехав в Баку получили согласие У.Гаджибекова. На снятие фильма дало согласие и правительство АДР. Но в связи с известными апрельскими событиями 20 года этот проект не был осуществлен.

artc049-1.jpg

В 1937 году в США, а точнее в Голливуде кинокомпанией "Магапа films" снимается фильм "Аршин мал алан". (Режиссер и продюссер фильма Сертак Вартиан, автор сценария и музыки в титрах этого фильма значился некий Седрак Магалян). Нам удалось установить, что "Аршин мал алан" был поставлен в Нью-Йорке еще в 1917 году. Доказательство этому находим на страницах тогдашней прессы. Так, в журнале "Молла Насреддин" от 16 февраля 1917 года некий автор под псевдонимом “Demdemeki” писал: "В одной из нью-йоркских газет сообщается о том, что в Америке был поставлен "Аршин мал алан". Это замечательная оперетта нашего соотечественника Узеир-бека Гаджибекова также покорила американских зрителей..."

15 сентября 1918 года в газете "Миллят" Юсиф бек Везиров тоже подтвердил этот факт. Он писал: "..."Аршин мал алан" имел офомный успех даже на сценах Америки... Мы с гордостью можем заявить о том, что во всем исламском мире мы - авторы первой оперы и оперетты..."

Таким образом эти факты доказывают что "Аршин мал алан" задолго до С.Магаляна был известен и популярен в США. Единственное, что удалось Магаляну, это присвоение авторства оперетты.

artc049-2.jpg

В 1945 году Бакинская киностудия сняла фильм "Аршин мал алан", в которой главную роль исполнил Рашид Бейбутов. Этот фильм был показан в 136 странах и дублирован на 86 языков. В связи со 100-летием мирового кино "Аршин мал алан" 1945 года (режиссер Р.Тахмасиб) вошел в список 100 любимых фильмов зрителей. (См. журнал "Огонек" №2 (4433) январь 1996г. стр. 40-41).

В 1952 году великий азербайджанский певец Р.Бейбутов побывал с гастролями в Китае, во время которых руководитель Китайской HP Мао Цзе Дун дал прием в честь певца.

Китайцы с восторгом слушали отдельные песни и арии из "Аршин мал алана", которые Бейбутов исполнял на каждом концерте. Оперетта заинтересовала китайских кинорежиссеров и они сняли свою версию, которая называлась "Любовь без покрывала".

В 1965 году Государственная организация "Союзэкспорткино" СССР, учитывая, что "Аршин мал алан" 1945 года с участием Рашида Бейбутова принес небывалую финансовую прибыль, заказывает Бакинской киностудии новый, цветной вариант фильма. Таким образом, режиссером Т.Тагизаде еше раз экранизируется гениальное произведение Узеир-бека Гаджибекова.

"Аршин мал алан" с самого создания способствовал появлению многочисленных армянских театрально-музыкальных трупп, на основе которых в 1933 году был создан Ереванский театр оперы и балета, а в 1945 году Театр музыкальной комедии Армении.

Впервые о том, что "Аршин мал алан" - "армянская оперетта" было сказано в 1915 году. А теперь обратимся к фактам. В феврале!914 года, буквально спустя несколько месяцев после премьеры "Аршин мал алан" в Баку, труппа азербайджанских артистов в составе Г.Сарабского (руководитель труппы), Терегулова, Агдамского, Багдадбекова и др. выехала на гастроли в города Закавказья. Во время этих гастролей в Тифлисе "Аршин мал алан" впервые увидел музыкант, играющий на таре (азербайджанский национальный музыкальный инструмент) карабахский армянин Седрак Магалян и был сильно поражен этим спектаклем.

Не пропуская ни одного спектакля он, в буквальном смысле, изучает оперетту и обращается к руководителю труппы Г.Сарабскому с желанием перевести "Аршин мал алан" на армянский язык. Г.Сарабский отвечает, что это на это нужно согласие автора, который в то время учился в Санкт-Петербурге.

Летом 1914 года Узеир-бек возвращается из Санкт-Петербурга в Баку. Узнав об этом С.Магалян тут же приезжает из Тифлиса и встречается с Узеир-беком. У.Гаджибеков соглашается на перевод оперетты на армянский язык, но с условием чтобы перевод был показан ему до постановки.

Летом 1915 года перевод был готов. Но Магалян условие Узеир-бека не выполнил, и сразу же после завершения перевода начал интенсивно собирать труппу. Этой труппой была заложена основа первого армянского музыкального театра.

В газете "Ени Игбал" от 7 сентября 1915 года читаем:

"...Оперетта Узеир-бека Гаджибекова "Аршин мал алан" в Тифлисе переведена на армянский язык Магаляном и успешно ставится в Театрах. Магалян собирается перевести другие произведения Узеир-бека на армянский язык".

Армянская газета "Мшаг" (№197, сентябрь, 1915 г.), которая издавалась в Тифлисе на армянском языке, тоже сообщает об этом:

"...Оперетты "Аршин мал алан", "Не та, так эта" уже переведены на армянский язык...".

Газета "Каспий" от 16 сентября 1915 года публикует информацию о том, что "Тифлисская армянская труппа оперетты приехала в Баку. Они сыграют оперетту "Аршин мал алан" У.Гаджибекова на армянском языке. Эта оперетта 7 раз подряд и с большим успехом была поставлена в Тифлисе".

Как удалось выяснить, труппа С.Магаляна, впервые выступила с "Аршин мал аланом" на армянском языке 2 сентября 1915 года. Постановка была осуществлена в Театре Эриксяна в Авлабаре - одном из центральных районов Тифлиса. Спектакль имел большой успех у армянского зрителя. Даже из других городов они приезжали в Тифлис, чтобы посмотреть "Аршин мал алан" Узеир-бека Гаджибекова - первый музыкальный спектакль на армянском языке.

Седрак Магалян 15 сентября 1915 года после 7 спектаклей со своей труппой приезжает с гастролями в Баку и договаривается о постановке армянского варианта "Аршин мал алан" в оперном театре. В Баку Магалян встречается с Узеир-беком и знакомит автора со своим переводом. Узеир-бек вносит коррективы и после просмотра репетиционной игры труппы дает согласие на показ спектакля в Баку широкой аудитории.

artc049-3.jpg

Хочется отметить, что первая армянская опера появилась лишь в 1933 году. В этом же году в Ереване на открытии Государственного театра оперы и балета Армении была поставлена опера "Алмает" А.Спендиарова. Спендиаров очень долго, с 1916 года работай над ней. Но он так и не смог завершить ее. В 1928 году композитор скончался. Довершил онеру композитор Максимилиан Штейнберг. Правда, в 1930 году опера "Алмаст" была поставлена в филиале Большого Театра в Москве, в 1932 году в Одессе и Тбилиси, но не имела успеха. Поэтому М.Щтейнберг и был привлечен к завершению и оркестровке оперы. М.Штейнберг дописал IV акт и финал II акта оперы "Алмаст". Таким образом, история армянской оперы начинается с 1933 года. Хотя армянские историки, искусствоведы утверждают, что первая армянская опера была написана еще в XIX веке, но то что они называют оперой, ни в коем случае не относится к этому жанру. "Аршак II", "Земирэ" Сухаджяна (Сухаджян жил и работал в Турции) "Ануш", "Сосунские богатыри", "Вартан", "Жертвы деликатности" Комитаса, "Шушан" Кара-Мурзы, "Ануш" А.Тиграняна были всего лишь замыслами этих композиторов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хотя армянские историки, искусствоведы утверждают, что первая армянская опера была написана еще в XIX веке, но то что они называют оперой, ни в коем случае не относится к этому жанру

---------------

Бедные армянские композиторы сами не знали что творили Гаджибеков rulezzzz

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хотя армянские историки, искусствоведы утверждают, что первая армянская опера была написана еще в XIX веке, но то что они называют оперой, ни в коем случае не относится к этому жанру

---------------

Бедные армянские композиторы сами не знали что творили  Гаджибеков    rulezzzz

Вы утверждаете что "Аршин мал алан" - это хайская оперетта?

И еще вопрос - подскажите какая хайская оперетта относиться к 19 веку?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хотя армянские историки, искусствоведы утверждают, что первая армянская опера была написана еще в XIX веке, но то что они называют оперой, ни в коем случае не относится к этому жанру

---------------

Бедные армянские композиторы сами не знали что творили  Гаджибеков    rulezzzz

Вы утверждаете что "Аршин мал алан" - это хайская оперетта?

И еще вопрос - подскажите какая хайская оперетта относиться к 19 веку?

сейчас он напишет имя Комитаса, который сочинял песни, которые поют в церкви. :gizildish:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

утверждаете что "Аршин мал алан" - это хайская оперетта?

И еще вопрос - подскажите какая хайская оперетта относиться к 19 веку?

-----------------

Не ну вот логика а :gizildish:

Чухаджян 1868Первая арм опера БСЭ

Изменено пользователем КАПЛЯ
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

утверждаете что "Аршин мал алан" - это хайская оперетта?

И еще вопрос - подскажите какая хайская оперетта относиться к 19 веку?

-----------------

Не ну вот логика а  :gizildish:

Чухаджян 1868Первая арм опера БСЭ

COPY/PASTE

Первая армянская опера появилась лишь в 1933 году. В этом же году в Ереване на открытии Государственного театра оперы и балета Армении была поставлена опера "Алмает" А.Спендиарова. Спендиаров очень долго, с 1916 года работай над ней. Но он так и не смог завершить ее. В 1928 году композитор скончался. Довершил онеру композитор Максимилиан Штейнберг. Правда, в 1930 году опера "Алмаст" была поставлена в филиале Большого Театра в Москве, в 1932 году в Одессе и Тбилиси, но не имела успеха. Поэтому М.Щтейнберг и был привлечен к завершению и оркестровке оперы. М.Штейнберг дописал IV акт и финал II акта оперы "Алмаст". Таким образом, история армянской оперы начинается с 1933 года. Хотя армянские историки, искусствоведы утверждают, что первая армянская опера была написана еще в XIX веке, но то что они называют оперой, ни в коем случае не относится к этому жанру. "Аршак II", "Земирэ" Сухаджяна (Сухаджян жил и работал в Турции) "Ануш", "Сосунские богатыри", "Вартан", "Жертвы деликатности" Комитаса, "Шушан" Кара-Мурзы, "Ануш" А.Тиграняна были всего лишь замыслами этих композиторов.

>>> http://karabakh-doc.gen.az/ru/articls/artc049.htm

Воспитанию национальных артистических кадров способствовали постановки опер «Алмаст» Ал. Спендиаряна (1933 г.), «Ануш» Тиграняна (1935 г.), «На рассвете» А. Степаняна (1938 г.), «Аршак II» Т. Чуходжяна (1945 г.), «Евгений Онегин» (1933 г.) и «Пиковая дома» (1940 г.) П. Чайковского, «Кармен» Бизе (1934 г.), «Гаянэ» А. Хачатуряна (1947 г.) и др.

>>> http://www.BOLSHOI.ru/cgi-bin/news/news_sh...ang_id=1&id=413

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Весьма весьма интересно..

Некий никому неизвестный Кямиль ШАХВЕРДИ делает оценки произведениям

Чухаджяна (а не Сухаджян, даже не потрудились проверить),

Комитас, Тиграняна.

Чухаджян Тигран Геворкович (1837—98), армянский композитор. Жил в Константинополе. Основатель первых музыкально-театральных трупп в

                        Турции и странах Ближнего Востока. Один из основоположников армянского музыкального театра. Первые армянские оперы, в том числе

                        «Аршак II» (1868, постановка 1945); музыкальные комедии и оперетты.

http://www.edic.ru/res/art_res/art_65258.html

Оставим его оценки на его совести... Коммнетировать там нечего.. Все очень типично..

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как можно считать «Аршак II» опереттой, если она написанна 1868(?), постовлена 1945(!) году. Партетура "оперетты" лежала на полке 77 лет БЕЗ ИЗМЕНЕНИЯ? Если это было опереттой, как вы хотите доказать, то должен был поставлен 19-м веке, а не 20-м веке. Скорее всего хаи провели микро-хирургию, над этой "опереттой" и довели до кондиции.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И это ваш единственный довод?

Если книга издается через 100 лет после написания, следовательно этоуже не книга, а что то другое... Возможны сотни причин того, что опера не была поставленна ранее, но никак нельзя считать это доводом тому что видите ли "это не оперетта"..

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Во первых это не книга. Оперетту нужно показывать. Приведите хоть один пример из истории, когда постановка знаменитой оперетты опоздала на 100 лет. Думаю что, это музыкальная произведения не было опереттой. Только потом довели его до кондиции. :gizildish:

Изменено пользователем Qarabala
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Qarabala а откуда ты взял что что оперетта эта знаменита?

Причиной не постановки могли быть 1.Финансовые 2.Политические 3.Личные мотивы

А все остальное, в том числе твои предположения остаются только и предположениями, ничем

не доказанными... Вот иди и подумай... Я все сказал.

Здесь больше обсуждать нечего..

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Nu чтож уважаемый Карабала хотите считать оперу опереттой считайте, не считаете оперу оперой пока она не поставлена- не считайте, кто может вам запретить

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

                      Нет, есть чего. Переведите с хайкасского/армянского языка название оперетты. А потом продолжим разговор.

Блин, чо тебе перевести? Что означает "Аршак II"?

Вам ребята лечиться надо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нет, у вас точно крыша сьезжает..

Зачем мне переводить "Аршин мал алан"??

Причем тут это. Просмотрите хронолoгiю постов..

Изменено пользователем RSR
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Это ты с неба свалился, речь шла о том считать ли оперу оперой если постановка ее

бывает через 50 лет после написания...

Там чуть ли не 15 постов об этом. И вдруг "Нет, есть чего. Переведите с хайкасского/армянского языка название оперетты."

Точно лечиться надо...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

значит вы не читали. тема начинался с постингом "аршинные успехи мал алана", которого вы ПРИХВОТИЗИРОВАЛИ. И вопрос был такой: как перевели названия этой оперетты в хайский.

Изменено пользователем Qarabala
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

блин, мне до лампочки как ее переведут, лично я армянской эту оперу не считаю...

Но следите за хронолигеи постов.. А то у вас петрушка получается.. И знаете почему

вот мой пост

Qarabala а откуда ты взял что что оперетта эта знаменита?

Причиной не постановки могли быть 1.Финансовые 2.Политические 3.Личные мотивы А все остальное, в том числе твои предположения остаются только и предположениями, ничем

не доказанными... Вот иди и подумай... Я все сказал.

Здесь больше обсуждать нечего..

----------

А вот твой ответ

Нет, есть чего. Переведите с хайкасского/армянского языка название оперетты

Ну и как прикажешь тебя понимать?

Вообще что я тут с тобой время теряю...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ВОР да еще какой,причем ворует абсолютно все,даже посты не брезгует красть с чужих форумов кои к нему ни какого отношения не имеют,и делает умный вид будто ему смешно :gizildish:

а на самом деле обычный виртуально раненный удот http://forum.hayastan.com/index.php?showto...pic=2077&st=140

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Обращение к Fhuval Скопировяну,который “даже сам видел в жизни Библию” и Rubo Партизаняну который “в действительности имеет острое желание увидеть в реале эту девушку,и коему ехать за тем особенно не охота” :luv:)

Fhuval : Если ты мужского пола укажи причину своей неспособности дать мне хоть даже виртуальный ответ, или задать мне какой либо свой самый гениальный вопрос который у тебя имеется в наличии.Ты как то подкрадываешься в тихо-молку, слизываешь то что даже не имеет к тебе ни какого отношения,а далее в заповеднике пытаешься сам на сам поймать некий кайф,если то доставляет тебе действительно неимоверное удовольствие,и ты готов жертвовать своим сугубо важным и особо загруженным временем то следовательно у меня имеются материалы особо-важной значимости для более плодотворного провождения твоего времени.А теперь подумай сам:если в твоем сознании все люди придурки и ты меня называешь “полным придурком”,то ты тем самым даешь понять что ты являешься моим антиподом,то есть придурком худым.А теперь скопируй данную фразу и спроси в заповеднике у племени своего,что более им по нраву,придурок полный или худой.

Но если ты женского пола,то прости прощай-для меня женщины национальности не имеют :gizildish:

Rubo поверь,твои посты когда ты Rubo на bakililar выглядят более убедительны что ты действительно имеешь острые желания.Но когда ты не Rubo,а какое либо там число,то меня терзают смутные сомнения что ты вообще имеешь какие либо желания.Ведь для того чтобы появились желания(уж тем более острые)нужно ведь как минимум чтобы возникла охота.А у тебя лишь возник вопрос и потекла идея,и ехать вроде стало не охота.А вообще в одном из топиков тебе модератор ясно дал знать что под ником Rubo тебе бан, всего лишь на неделю(по старому знакомству),прошло более месяца,а тебя все нет.И так передавай братишке Трахтенбергу пламенный салют,и мы тебя ждем,не дождемся – реально,ну или виртуально на худой конец//// :luv:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Привет всем.

Правда не совсем ясно почему вы требуете перевод ""Аршин мал алан", но как быто ни было: художественный перевод на руский: "Коробейник", дословный, если не ошибаюсь: "измеряющий аршином".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Славик,

дело в том, что армяне приХватизировали это произведение, так же как другое произведение нашего великого композитора Узеира Гаджибекова "Мешеди Ибад" даже не изменив названия это Наглость с большой буквы.

Изменено пользователем Fireland
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...