Перейти к содержимому

mag

Members
  • Публикации

    506
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Days Won

    4

Все публикации пользователя mag

  1. mag

    Россия и Турция

    Вспомнил строки из одной известной песни- хотят ли русские войны? Логическая скрижаль этой песни в том, что русские на самом деле хотят мира, а не войны. Однако русское национальное сознание на самом деле находится в состоянии перманентной войны. Это абсолютно не мирное сознание! Вспомните слова Александра Невского - кто с мечом на нас придёт, тот от меча и погибнет! Русская справедливость исторически параллельна с русским оружием. Откуда это? Русское национальное сознание подвержено мании преследования! Оно видит во всяком врага. Весь мир для русских враги и в особенности страны, находящиеся по периметру её границ. Отсюда и упреждающие удары! Потенциальный враг дрожит, Россия хохочет! Россия всегда оскорблённая, потому что чувствует себя униженной. Это унижение сидит внутри! Русская душа не свободная! Она крепостная! Она не смогла исторически избавиться от фобий, переданных ей в наследство. Отсюда и феномен крепостного, защищающего крепость святой Руси от свободных врагов, но таких окаянных!
  2. mag

    Дождь идёт...

    Ну тогда значит это очень весёлый форум.)
  3. mag

    Дождь идёт...

    Когда небо плачет, тогда и начинается Дождь. О чём же Вы плачете о дети Bakililar? Или Вы не смотря ни на что смеётесь? А может быть даже хохочете вместе с Гомер-мюаллимом гомерическим хохотом?
  4. mag

    Дождь идёт...

    Макароны это как кони!. Табуны макарон, забрызганные жирной гиймёй, мчащиеся прямиком в рот, чтобы перемешаться там с приятно обжигающим чесноком и с прохладным гатыгом. Вот таким вот макаром я и поедаю макароны, эскадроны макарон! А Вам желаю приятного аппетита!
  5. mag

    Дождь идёт...

    Друзья! Дождь идёт! Время задуматься о своей жизни! Я это уже сделал: Дождь идёт Дождь идёт Листья падают Всё вокруг Всё вокруг Смотрит золотом Я один Я один Падаю В этот мир В этот мир С грохотом Ты прости Ты прости Судьба моя Что тебя я сделал горькою Я любил! Я страдал! Ну на тебе! Чистый пруд оказался помойкою Дождь идёт Дождь идёт Листья падают Всё вокруг Всё вокруг Смотрит золотом Я один Я один Падаю В этот мир В этот мир Шёпотом…
  6. Предполагаю, что это пашущий для всех папа)))
  7. Пахан для всех пашет, а кто не пахан, тот языком машет.
  8. Главное это Экономика. Вспомните Нардаран советского периода. И газ был и свет был, и в школы ходили их дети, и деньги у них были от продаж гвоздик. Закройте крант с водой и у Вас начнутся галлюцинации. Это общеизвестно! В стране страшное экономическое неравенство, отсюда и перекосы в других сферах общественного сознания. В каждой сфере общественного сознания должны быть открыты общественные коридоры, а не тропинки для избранных. Когда такого нет, тогда и появляется среда для экстремизма- экономического, политического, религиозного, морального и пр.
  9. В древнетюркском словаре слово ‘gül’ в значении цветок показано как персидское слово. Cчитается в качестве общенаучного факта, что слово ‘gül’ в тюркских языках является заимствованным словом, в то время как слово ‘çiçək’ чисто тюркским обозначением цветка. Вся персидская культура-, искусство и литература построена на идее цветка. Доказать в культурном плане, что слово ‘gül’ имеет на самом деле тюркское происхождение абсолютно бесполезное занятие. С другой стороны наука построена на сомнении общепризнанных положений. Есть обще-тюркский глагол(!) ‘gül’- с той же самой фонетической формой в значениях смеяться, радоваться и др. Нашему большому азербайджанскому поэту Бахтияру Вагаб-заде принадлежит такая известная строка из стихотворения: Gəlin gül əkək, gülüş əkək. Дословно это переводится так: Давайте цветы сажать, давайте смех сажать. Для поэта цветы смеются и потому они прекрасны. Когда цветок раскрывается, он "смеётся", он "радуется". Когда человек смеётся и радуется, его лицо излучает свет и становится прекраснее. Цветок это природный узор на теле нашей матери-земли. Давайте определим насколько древен обще-тюркский глагол(!) ‘gül-‘. Его эквивалентом в шумерском языке является глагол hul [REJOICE]. Этот глагол имеет хронологию EDIIIb (3000 лет до нашей эры и выше)- то есть встречается в шумерских текстах с этой хронологией. Однако письменный знак, которым это слово записывается, имеет хронологию ещё более древнюю EDIIIa (3500 лет до нашей эры и выше). Сама хронология начала шумерской письменности есть 4200 лет до нашей эры. Шумерское слово hul [REJOICE] имеет приписываемые (!) значения 1. joy радость 2. to rejoice радоваться 3. joyous радостный. Заметьте, что одно из значений обще-тюркского глагола(!) gül- есть «радоваться». Рассматриваемое шумерское слово записывается знаком HUL2.hul2. Индекс '2', показывает, что две различные шумерские записи передают одно и то же чтение 'hul'. Другой записью, передающей то же самое чтение, является запись IGI.UR: hul. Знак ‘h’ в чтении ‘hul’ передаёт общепринятое звучание звука ‘x’, как в слове ‘дух’. Записью IGI.UR: hul передаётся шумерское слово hulu, hul[BAD]. Здесь корневая гласная твёрдая ‘u’. Отсюда вероятно правильное чтение слова есть ‘xul’. В слове hul [REJOICE] показанная корневая гласная ‘u’ передаёт мягкую гласную ‘ü’. Аккадская фонетика, в которой читают шумерские слова, не различает твёрдых и мягких гласных. Отсюда вероятно правильное чтение рассматриваемого слова есть ‘xül’. Почему я использую показания шумерского языка? 1) я считаю шумерский язык древнейшим тюркским языком, искажённым временем. Я постарался это доказать в своей книге «Шумеры были тюрками?», которая собственно построена на идеевхода в руководство по шумерскому языку- анализе коротких форм, записываемых одним и тем же знаком HUL2: hul2. В этой книге даны переводы множества шумерских пословиц и фрагментов из шумерских текстов с использованием этих коротких форм. 2) В шумерском и семитском аккадском языке широко использовался союз ‘ki’. В древнетюркском словаре этот союз показан как заимствование из персидского языка. Возникает вопрос, заимствовали ли шумеры и аккадцы союз ‘ki’ у персов? Хронологически и территориально трудно связать шумеро-вавилонскую цивилизацию с персидской цивилизацией. Всем известно, что персы выходцы из Средней Азии, где остался иранский осколок в виде таджикского этноса. Исторический метод, основанный на хронологии, показывает, что именно персы могли заимствовать союз ‘ki’, и скорее всего у тюрков, которые имеют обширные параллели с шумерским языком. Древние языки тем и хороши, что показывают возможные направления культурного переноса в в виде заимствований. А теперь рассмотрим показания азербайджанского языка. В толковом словаре азербайджанского языка слово ‘gül’, имеющее серию значений, в том числе и «цветок» показано как слово, имеющее персидское происхождение. В азербайджанском языке есть и диалектальное слово с той же фонетической формой ‘gül’, имеющее значение «молния». Есть ли в шумерском языке нечто подобное, близкое по фонетике и значению этому диалектальному азербайджанскому слову. Вот Вам шумерское предложение периода EDIIIa, записываемое знаками: AN(god An) GIR2(dagger, sword) HUL2(lightning) Более широкий анализ этого предложения в моей книге идёт внутри Задания №17. Перевод: Меч-молния бога Ана. Есть ещё две фонетические формы для обозначения молнии это GUL: gul (EDIIIb) и KUL: kul (URIII), как в шумерском слове sagˆgul [LIHTNING], записываемом записями: SAG.GUL: sagˆ-gul;sag-gul и sagˆ-kul; sag-kul. Это слово имеет значение ‘globe-lightning’- шаровая молния. Слово представляет собой аналитическую запись, состоящую из двух элементов sagˆ[HEAD] иgul[LIGHTNING]. Шаровая молния это молния, имеющая шарообразную форму головы! Обратите внимание на дериват ‘güllə’-пуля слова ‘gül’- молния в азербайджанском и турецком языке. Пуля молниеносна! Что общего между ‘gül’ в значении «молния» и ‘gül’ в значении смеяться, радоваться? Молния бьёт! Молния метафорически это небесная стрела. Она имеет направление. Наш смех и наша радость направлены на кого-то или на что-то. Они бьют и бьются также как и молния! Молния сверкает! Разве лицо радующегося или смеющегося человека не озарено светом? Молния рисует узоры на небесной ткани! Сравните остроконечную молнию с иглой, которая набивает узоры на ткани. Посмотрите на лицо радующегося или смеющегося человека(!). Оно прекрасно, потому что покрыто узором радости. Молния зачастую сопровождается ударами грома! Человек, когда радуется или смеётся, также выражает свои эмоции зачастую очень шумно. Одно из значений слова ‘gül’ в азербайджанском языке есть «узор». Его также используют для обозначения природного узора на шерсти овец каракулевой породы (в Средней Азии этот узор называют gülçe). В Шумере овцу каракулевой породы называли ‘hul’, а работницу, работающую с их шерстью ‘geme hulmaka’. Şerhulum есть шумерское обозначение узора на ткани, вышитого золотой или серебряной нитью. Оно записывается как ŞE.İR.HU.LUM: şe-er-hu-lum и состоит из двух элементов: 1) ŞE.İR: şe-er и 2) HU.LUM: hu-lum Первый элемент соответствует древнетюркскому sırı- крепко прошивать, стегать и общетюркскому слову I sır-, xır- II sıra-, sırı-, siri-, şırı-, siriy- шить , вышивать, прошивать и др. значения. Сравните также с турецким глаголом sırmak- вышивать золотом, серебром. Второму элементу соответствует показанное выше значение слова ‘gül’, то есть узор, имеющийся на ткацких изделиях, коврах и пр. Огурец на шумерском языке записывается методом синонимии HUL2: ukuş. Это означает, что в шумерском языке было и слово hul [CUCUMBER]. Обратите внимание на слова, обозначающие огурец в южно-азербайджанских диалектах gülləsər, gülbəsər. Конечное ‘sər’ соответствует шумерскому sar[VEGETABLE]. Рассмотрим четыре фонетические формы для тюркского слова, обозначающего чеснок: Sarimsak, sarımsaq, sarumsaq, sərımsəq Общая структура этих четырёх тюркских форм состоит из трёх компонентов {sar, sər} + {im, ım, um}+ {saq, səq,sak}. Первый компонент соответствует шумерскому слову sar[VEGETABLE], второй компонент соответствует тюрко-шумерскому im, um, ım со значением «знак», третий компонент соответствует шумерскому слову sag [HEAD]. Отсюда семантическая структура тюркского слова: Чеснок = {овощ} + {знак, метка, примета} + {голова} У чеснока действительно есть примета! Из его темечка наверх поднимается шпиль! Слово ukuş периода EDIIIa этимологизируется на тюрко-шумерской (!) почве: uk-острый, стреловидный, uş-конец. Огурец похож на мужской половой орган. Шумеры метафорически часто использовали это понятие в своих эротических пословицах. То есть огурец бьёт также как и молния. Что мы видим? Мы видим единое семантическое гнездо с одними и теми же связями для тюркских и соответствующих им шумерских слов. А теперь рассмотрим слово ‘gül’ в значении «цветок» на предмет принадлежности к этому семантическому гнезду. Цветы имеют направления! Они открываются небу, навстречу солнцу. Цветы сверкают пестротой своих разнообразных красок. Цветы это природные узоры на теле Земли. Цветы «смеются», «радуются» открывая своё соцветие навстречу миру. Открывающееся соцветие напоминает рот, а тычинки в этом соцветии можно соотнести с языком. Это и есть те семантические координаты, которые позволяют отнести слово ‘gül’ в значении «цветок» к тюрко-шумерскому семантическому гнезду. Вполне вероятно, что это слово в этом значении вышло из понятия «узор», так как цветы являются издревле главным элементом орнамента. Конечно, всё это более широко описано в моей книге. Но я постарался тут показать вкратце свою мысль.
  10. Внизу приведена шумерская пословица: Обратите внимание сколько в ней древнетюркских слов: ki niĝ2 sag9-ga ha-ra-an-kiĝ2-kiĝ2-°e°. Вот запись пословицы : KI GAR ŞA6-GA HA.RA.AN.KIN.KIN.E Читается пословица как: ki(that) ning(thing) saga(good) haran kin(seek) kin(seek) e(vocative interjection). Первое слово 'ki' имеет значение "который". Это слово есть и у тюрков, но считается заимствованием у персов (смотри древнетюркский словарь). На самом деле оно чисто тюркское. Его уже шумеры использовали. Представить себе, что шумеры переняли его у персов очень и очень звучит фантастично! Второе слово 'ning' имеет базовое значение "вещь". Его древнетюркским соответствием является слово 'neng' с тем же значением "вещь". Третье слово 'sag9-ga' является производным от шумерского слова 'sag9', имеющее базовое значение "хороший". Тюркским соответствием слова sag9' является древнетюркское слово 'sağ' с тем же значением "хороший". Четвёртое выражение 'ha-ra-an-kiĝ2-kiĝ2-°e°' состоит из четырёх слов- элементов: 1) haran 2) kiĝ2 3) kiĝ2 4) e Последнему элементу- междометию 'e' соответствует тюркское междометие "e", выражающее изумление, удивление и т.п. Повторное 'kiĝ2-kiĝ2' с вокативным междометием 'e' есть эмфатическая конструкция. Шумерский глагол 'kiĝ2' имеет значение "искать". Его тюркским соответствием является древнетюркский глагол 'yin-', имеющий также значение "искать". Заметьте, что рассматриваемое шумерское слово имеет два чтения KIN:kiĝ2(king2); kin. Первый элемент 'haran' имеет азери-тюркское соответствие hərlən- (hərrən-) со значениями крутиться; прогуляться; и т.п. Вот перевод пословицы: Вещь, которая лучше- крутись, ищи-ищи-э!
  11. Привожу шумерский источник второго тысячелетия до нашей эры по истории Азербайджана из моей книги «Шумеры были тюрками?», выпущенную 10.12.2014 года на русском языке, 217 стр. Разбор этого источника приводится подробно на 12 страницах этой книги. Естественно тут дан очень и очень сжатый вариант его анализа. Вот запись фрагмента из шумерского произведения “The lament for Urim” периода URIII (2- ое тысячилетие до нашей эры). 1) dBA.U2(the name of goddess) URUxUD.KU3.GA(the name of city) MUŞ3(face) MI.NI.IN.GA(ride) DAGxKISIM5xLU+MAŞ2.A.NA(horse) KID.E(go) 2) A KA.GA (irrigate) GA2xSAL.NA (chamber) MUŞ3(face) MI.NI.IN.GA(ride) DAGxKISIM5xLU+MAŞ2.A.NA(horse) KID.E(go) 3) TUR.A.NI (child) AB.BA.U2 (name of god) MUŞ3(face) MI.NI.IN.GA(ride) DAGxKISIM5xLU+MAŞ2.A.NA(horse) KID.E(go) 4) dAB.BA.U2(the name of god) MA.GU2.EN.NA.KE4(the name of area) MUŞ3(face) MI.NI.IN.GA(ride) DAGxKISIM5xLU+MAŞ2.A.NA(horse) KID.E(go) Как надо читать этот фрагмент? Dingir Bau urukuga muş mininga amaşana kide A duga amana muş mininga amaşana kide Dumuani abau muş mininga amaşana kide Dingir Abau Maguenake muş mininga amaşana kide Перевод фрагмента: «Богиня Бау, лицом к городу КУГ, усевшись на лошадь, уехала». «Лицом к залитому водою дому, усевшись на лошадь, уехала». «Лицом к твоему сыну, богу Aббaу, усевшись на лошадь, уехала». «Лицом к Магуэне бога Аббау, усевшись на лошадь, уехала». А теперь обратите внимание на значения аккадского слова mahhû “ecstatic исступлённый; восторженный; экстатичный, prophet 1) пророк 2) проповедник 3) предсказатель”. Аккадское слово ‘mahhû’ непосредственно связано с шумерским словом mah [GREAT], которое записывается знаком AL: mah2. Слово записано методом синонимии. Обратите внимание на тюркское слово Al- возвышенный, великий, могущественный, лютый. Чтение ‘mah’ вполне возможно есть заимствование из аккадского mahhû “ecstatic; prophet”. Таким образом, этноним ‘Маг’ непосредственно связан с шумерским словом mah [GREAT]. Отсюда, учитывая синонимию обеих частей записи AL: mah2 шумерского слова mah [GREAT], мы можем прочитать название области Магуена как Алуэна. Это является очень интересным историческим маркером. Дело в том, что на территории Северного Азербайджана находилось государство Кавказская Албания. Хороним Албания произошёл от тюркского этнонима ‘alban’. Этот этноним можно прочитать внутри структуры ‘al’ + ‘bən’ по-тюркски как «я могущественный». Если мы ещё вспомним, что племя магов было центральным племенем мидийцев, то мы поймём древнюю тюркскую этническую однородность Северного и Южного Азербайджана. Итак, что мы узнали из этого фрагмента: Шумеры, которые называли свою страну Кенгир, Кенги оставили для нас свой источник по истории Азербайджана (кангары это одно из крупнейших племенных объединений азербайджанцев). Бау это дочь бога Ана. Ан- это шумерский бог неба. Сын Бау- пра-родитель магов- Абау, основатель страны Магуэны- страны магов. Наших древних предков пришлые персы так и называли магами. И теперь Вы удивляетесь почему нас так много? Мы живём на своих исторических территориях в Ираке, Иране, Северном Азербайджане, в России, в Турции, в Нахичевани, жили в Западном Азербайджане. И теперь Вы удивляетесь почему азербайджанский народ дал миру столько великих людей? Наша цивилизация очень и очень древняя. Только письменность шумеров начинается 4200 лет до нашей эры. Это одна из самых древних письменностей в мире. И теперь Вы удивляетесь почему наш любимый город называется Баку? Этот город назван в честь шумерской богини Бау. Шумеры опускали звук ‘y’ как это делается в диалектальной азербайджанской речи. ‘Bayı’ в наших диалектах означает «мать». Исторически, через соответствие согласных y-k он перешёл в Bakı. У киргизов до сих пор есть племя bakı, у узбеков bakuy. Если есть вопросы, то задавайте. P.S. Кого интересует полный текст книги, то пишите в ЛС.
  12. Заметьте, что мною приведена тюркская фраза из шумерского языка, работающая по законам тюркской грамматики. Похожие слова появляются в результате культурного обмена между народами. Лично я доказываю в книгу идею, что шумерский язык является очень древним тюркским языком. Начало его письменности 4200 лет до нашей эры...
  13. Друзья, Результатом моей десятилетней кропотливой работы стал выпуск книги "Шумеры были тюрками?", изданную 10.12.2014, на которую я получил авторское свидетельство от Комитета по авторским правам АР. Книга написана в стиле вопросы-ответы. В книге приведены 19 подробно разработанных упражнений- переводы шумерских пословиц и фрагментов из шумерских текстов. Один из фрагментов- новый источник по истории Азербайджана второго тысячелетия до нашей эры. Речь идёт о Магуэне. Приведу один из примеров из моей книги "Шумеры были тюрками?" в очень краткой и сжатой форме: E2.A(house) HUL2.LA(rejoice) Nİ.NA.Nİ.KU4(enter). Предложение хронологии Old Babilonian (OB). Это предложение читается как: e2-a(house) hul2-la(rejoice) i3-na-ni-kur9(enter) 1) Обратите внимание на первое слово, которое имеет аффикс 'a' дательного падежа в тюркских языках. Наша грамматика. Собственно в шумерском языке значение "дом" несёт слово e[HOUSE]. Обратите внимание также на типичный пропуск звука 'y' в шумерском языке. Это характерно и для диалектальной азербайджанской речи. Шумерскому 'ea' соответствует азербайджанское öə < öyə. 2) Обратите внимание на второе слово с корневой hul, на самом деле xül, имеющее тюркское соответствие обще-тюркский глагол gül-, одно из значений которого есть "радоваться". 3) Обратите внимание на "хвост" второго слова перед третьим словом kur9[ENTER]. Это техника шумерского письма. Они не писали на бумаге, и потому использовали штампованные заготовки. Поэтому надо читать hul2-la-i3-na-ni(rejoice) 4) Обратите внимание на третье слово kur9[ENTER]. Звучит как kür. Это глухая форма обще-тюркского глагола gir-. Заметьте, что мы говорим bilirəm, а вот в южно-азербайджанских диалектах, естественно близких к Месопотамии есть форма bülürəm. Чередование корневых i, ü. 5) Как переводится предложение: В дом радуясь входи. P.S. Если есть вопросы по шумерскому языку и его прямым генетическим связям с тюркскими языками, и в частности с азербайджанским языком, то пишите. Постараюсь ответить на Ваши вопросы, и в том числе по моей книге.
×
×
  • Создать...