Rong
Members-
Публикации
129 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Rong
-
Stracker , //Уважаемый Ронг, думаю ничего путного Малибу не скажет он еще на азтопе свой антиисламизм проявил. Жаль я не заметил этих его высказываний иначе бы давно удалил бы.// Уважаемый Stracker ,я придерживаюсь такого же мнения , Я думаю что вырезать ничего не надо ,пусть люди сами делают свой выбор . Mard , //Ya vot protiv Islama nichevo ne imeyu. I voobshe schitayu Islam-Xristyanstvo-Yudaizm eti tri religii nexoroshie religii dlya meny lichno. Opium dlya narodov tak skazat// Вам еще остается добавить сюда апрельские тезисы Ильича и боевой клич пионеров Будь готов.Всегда готов.
-
Malibu , В одном из своих постингов ,вы упомянули такие слова как ..... //2. Ваш копи-пэйст о религии не имеет отношения к обсуждаемой теме. К тому же меня не интересуют мнения азербайджанских псевдо-ученых, фальсифицирующих историю христианства. Вам понравится, если я, православный христианин, начну излагать вам свои взгляды на ислам, которую я считаю лже-религией// Мне как мусульманину не нравится когда религию моих предков ,называют "лже-религией" без каких либо обьяснений ,поэтому мне хотелось бы что- бы вы обосновали свою позицию.Мне крайне интересно узнать, на чем базируется ваше мнение .Надеюсь что вы не откажитесь от диалога . Заранее предупреждаю, что мне неприемлимо всякое сравнение мусульман с Аль-Гаид- ой ,для меня нет разницы между ними взрывающими здание ВТС с именем Аллаха на устах и например православными сербами с крестом на шее ,убивающих беззашитных боснийских мусульман и хорватов.
-
Malibu, //Вот когда вы, турки, научитесь думать не в категориях коллективной вины и наказания, а с общечеловеческой точки зрения, тогда вы и перестанете быть турками. А пока этого не произойдет, вам даже и не понять, почему и за что весь мир вас осуждает. Вам этого не понять просто потому, что таких понятий как право, справедливость, гуманизм и т.д. просто не существет в вашем мировоззрении! Для вас это в лучшем случае слова, смысл которых вам не дано знать// И ты Брутт…..У меня к вам просьба не приписывайте целому народу а также нам азербайджанцам принципы которыми оперируете вы и к вам относящиеcя. Мир нас не осуждает ,а если и осуждает то благодаря армянскому лобби в тех странах где принимаются такие акты .Вы взгляните на те страны где приняты такие акты ,как там активно действуют армянские комитеты .Почему вы и вам подобные приветствуя решения француского парламента,молчите словно в рот набрав воды такие факты как уничтожение тем самым культурным французским народом полтора миллиона алжирцев в известных событиях 60-х годов или для вас они нелюди или в отношение этих людей действовали принципы “ право, справедливость, гуманизм “,или в отношение тех турков которые были уничтожены Армянами в трагических 1915-года ,когда армяне провозглашали тот же принцип ,убивая турецких женщин детей и стариков ,почитайте об этом в записках своего соотечественника Твердохлебова . //..Пообщавшись с вами (я имею в виду не лично вас, а всех местных турок), почитав ваши газеты, я понял почему произошел Сумгаит: вы живете в 15 веке. Объяснять вам что-либо невозможно. Единственное, что можно сделать -- это изолировать вас от остального человечества (не уничтожать же вас!). Вот именно это и делает сегодня Европа.// Про Cумгаит вам отписал Neo ,мне добавить нечего. Совсем недавно я открыл здесь тему “Смерть азербайджанских заключенных в Ереване “,так вот ни от одного армянина и даже ни от вас я не услышал слова сожаления гуманизма сострадания к этим 8 несчастным людям ,только _Давид сказал :”а вас в это время ловили армян”Стоит ли вам после этого оперировать словами “ право, справедливость, гуманизм и т.д. просто не существет в вашем мировоззрении “ Подумайте об этом на досуге
-
//Ронг Mard, Я там никакого алфавита не видел. Алфавит я имею ввиду букви. Знаешь почему я это спрашиваю. Потому что по некоторым сведениам Албанский алфавит был создан Месропом Маштоцом. Но как ни прискорбно я их никогда не видел. Я просто хочу сравнить этот алфавит с нашим. Похожи или нет ??/// Посмотрите внимательно ,там дается алфавит , http://history.kubsu.ru/centr/pdf/kn4_105-156.pdf, И. В. Кузнецов. Заметки к изучению агванского (кавказско-албанского) письма (I.—III.)
-
HAY-HAY, //Милые друзья аз-цы, надеюсь про этимологические изыскания слов дудук и канон писал не филолог, в противном случае грош цена вашему филологическому образованию. С тем же успехом уважаемый ученый муж мог бы присвоить турецкому языку такие звукоподражательные образования как, бум-бум, тук-тук, би-би, му-му и т.д. А канон значит персидское слово, ладно тогда давайте еще персам отдадим такие слова как папа, мама, брат, имя и т.д. Господа, в своем невежестве вы смешны до неприличия, может почитаете что-нибудь и з общего языкознания, там правда сложновато, но вы уж напрягитесь.// Вы наверно ввидели ссылку ,откуда мы почерпнули источники происхождения слов дудук и канон ,если у вас есть вопросы обращайтесь к составителям энциклопедий и т.д.
-
HAY-HAY, // Rong, ты такой умный, тебе череп не давит, если давит то не медли делай трепанацию, а если аз-ие врачи не могут этого сделать немедленно начинай войну в Какрабахе. А вообще многие из моих аз-их оппонентов такие смешные, что с них можно только прикалываться, а прикалываться мы над вами можем, право имеем, ведь вы же лежите на лопатках, и что меня особо веселит, это то,что и я приложтл руку к вашему нынешнему положению. // Вы имеете право на много ,однако это право не лежит в плоскости оскорбления национальной культуры и всем с этим связанным.Второе -это ваше чрезмерная патологическая самоуверенность-обычно такую уверенность лечат в клинике которая распологается по Нубарашенскому шоссе.
-
HAY-HAY, Вы кажется стали заговариваться.Если вам нечего ответить по существу заданного вопроса,то сидите и помалкивайте в жилетку,а не разглагольствуйте о "животном присхождение" понятий , которые вам непонятны вследствие ограниченности и скудности серого вещества.
-
Хачик , /у всех тюркских народов музыка степная,пение напоминает завывание ишака,а у азербайджан музыка другая. почему?// Вы вообще когда нибудь слышали мугам ,или знаете только ,как это слово пишется , Мугам в древние века относился к дворцовуму искусству и имел признание еще с древних правителей Ирана, среднего востока - от правителей Аршакидов, до тюркских султанов и эмиров Сефевидов и Османов Вы слышали наверно про известного азербайджанского исполнителя мугама Алима Гасымова которуму рукоплескает вся Европа и Америка и который получил премию ЮНЕСКО за развитие, сохранение мугамы. Mard , //Kanon -- iskonno armyanski instrument.Duduk -- seychas v mire priznayutsa tolko armyanskie dudukisti.Smotrite amerikanskie filmi "Gladiator", "Voron" , "Russkaya Mafia" , "Evgenni Onegin" itd itd tam vezde zvuchit armyanski Duduk pod ispolneniem Djivana Gasparyana.// Мард,будет лучше если мы посмотрим не на художественные фильмы (может еще посоветуете посмотреть “Приключения буратино”),а будем опираться на факты,а факты возьмем из энциклопедий . Вот что там говорится про дудук и канон ,которые вы упомянули как чисто армянские инструменты. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&rq=4...sLetter=acДудук Дудук, дудуки (от тур. düdük), духовой музыкальный инструмент: небольшая (около 300 мм) трубка с 9 игровыми отверстиями и двойной тростью. Обычно играют на двух Д. — один исполнитель ведёт мелодию, а другой извлекает непрерывный звук (органный пункт). Распространён у народов Кавказа http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall...=&psize=10&pn=1 канон, канун (перс. ганун), струнный щипковый музыкальный инструмент трапециевид. формы, при игре кладётся на колени. Распространён на Ближнем и Среднем Востоке. Обратите внимание ,у дудука корень турецкий ,а у канона персидский .
-
Мард , //Кстати в пост-советском регионе он один из редких президентов который не был в Коммунистической номенклатуре. В отличие от Алиева, Шварнадзе, Кучмы, Туркменбашы, Лукашенко и других.// Здесь следует быть поточнее.Президент Белоруссии Лукашенко, никогда не входил в так называемую высшую партноменклатуру ,После прохождения службы в рядах СА ,он занимал какую то должность в одном из райисполкомов Белоруссии ,чуть позже до избрания его в парламент он работал в агропромышленном комплексе. Теперь про Кочаряна .С вашей стороны было бы правильнее говорить о том что, он не принадлежал к высшей партийное номенклатуре,он был лишь средним представителем партноменклатуры Карабаха .Вот его биография …. КОЧАРЯН Роберт, президент Армении. ....В 1975-1977 гг. - формовщик Московского завода железобетонных изделий, затем - электромонтер Карабахского шелкового комбината. В 1980-1981 гг. - инженер-механик Электротехнического завода, секретарь комитета комсомола комбината бытового обслуживания в Степанакерте. В 1981-1985 гг. - второй секретарь Степанакертского горкома комсомола, в 1985 г. - инструктор Степанакертского горкома партии, в 1985-1990 гг. - секретарь парткома Карабахского шелкового комбината.
-
_Давид Если он писатель это не уменьшает значимомсти того что он пишет , Фактически он писал то что было известно многим в те годы Про Марра он вообще написал конкретно ……… // Г.Марр давно грозится: дайте мне лишь время и я взорву в клочки вашу пресловутую поэму "Барсовую кожу"; я предполагаю, что в Англии есть - манускрипт, найду его и докажу вам, что эта поэма или переведена или заимствована оттуда…Слово, как стрела, спущенная, не может вернуться назад. Погрозился и вот…С того дня прошло уже семь-восемь, если не больше лет, но угроза осталось угрозою. Профессору Марру приснилось, что в Англии существует какой-то манускрипт, в действительности не существующий. На что только они не идут, за какие только грязные методы они не берутся, чтобы раструбить о своём величии, обдавая нас грязью, и как лезут они из кожи вон, чтобы внушить самим себе ненависть и призрение к нам//
-
Mard, Вы стали противоречить самому себе Ваш вопрос , //..Кстати специално для тебя еще вопрос. 4, Где можно посмотреть на Албанский Алфавит. ??// Так вы сами и ответили в начале на этот вопрос в одном из своих постингов .Вот ваши слова //В заключение лишь скажу что прямие достоверные наследники Албанцев сейчас находятся на грани вымирания // Если мы считаем их наследниками Албанцев ,то соответственно и их алфавит и писменность мы должны считать Албанской писмнностью , а это можно увидеть здесь http://history.kubsu.ru/centr/pdf/kn2-131.pdf
-
Malibu , Не мешает для обьективности дать и краткое резюме Ильи Чавчавадзе из того самого словаря Брокгауза и Ефрона http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall...=&psize=10&pn=1 Чавчавадзе Илья Григорьевич Чавчавадзе Илья Григорьевич Чавчавадзе (князь Илья Григорьевич) — грузинский писатель и публицист. Родился в 1837 г., образование получил в с.-петерб. университете на камеральном отделении юридического факультета; будучи в 1861 г. на четвертом курсе, оставил университет вследствие тогдашней “студенческой истории”. В начале 1864 г., когда задумана была освободительная крестьянская реформа в пределах Кавказского наместничества. Ч. был командирован в Кутаисскую губ. в качестве чиновника особых поручений при кутаисском ген.-губернаторе для определения взаимных отношений помещиков и крестьян. С 1864 по 1868 г. Ч. был мировым посредником Душетского у. Тифлисской губ., а затем. до 1874 г., мировым судьей в том же уезде. Состоит председателем общества распространения грамотности среди грузинского населения. Еще в 1857 г. Ч. поместил в грузинском журнале “Цискари” (“Заря”) несколько мелких стихотворений; затем сочинения его появлялись в газете “Дроэба” (“Время”), в “Кребули” (“Сборник”), в основанных им “Сакартвелос Моамбе” (“Грузинский Вестник”) и “Иверии” и в издаваемом ныне грузинском журнале “Моамбе”. Его поэмы: “Эпизод из жизни разбойников”, “Призрак”, “Дмитрий Самопожертвователь”, “Отшельники” и “Мать и сын”; его повести — “Кациа-Адамиани” (“Грузинский Вест.”, 1863 и отд. в СПб.), “Рассказ нищего” (ib. и отдельно), “Сцены из первых времен освобождения крестьян” (“Кребуль”, 1865 и отдельно), “Письма проезжего” (“Кребуль”, 1864), “Вдова из дома Отара” (“Иверия”, 1888), “Странная история” (“Моамбе”), “Рождественский рассказ” и “У виселицы” (“Иверия”) и др. Перев. на русск. яз. несколько мелких стихотворений и поэма “Отшельник”. Русские переводы стихотворений Ч. частью вошли в состав отдельного сборника, изданного в Тифлисе, частью печатались в “Русской Мысли”, “Живописном Обозрении”, “Вестнике Европы” и др. Поэма “Отшельник” переведена на англ. язык и в прозе на франц. язык. Немецкие переводы нескольких мелких стихотворений Ч. вошли в состав сборника: “Georgische Dichter” (Лпц., 1886; Дрезден, 1900). Ч. переводил на груз. яз. Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Гейне, Шиллера и Гете. Перевел также, совместно с кн. Ив. Мачабели, “Короля Лира” Шекспира. Написал много мелких статей политического, публицистического, критического и педагогического содержания, а также предисловие к стихотворениям кн. Орбелиани. Его статья: “Армянские ученые и вопиющие камни” появилась недавно в русском переводе и наделала много шума в местной армянской печати. Из предпринятого местным издательским обществом издания полного собрания сочинений Ч. изданы пока 4 тома.
-
Udin, Приветсвую вас на этом форуме , и конечно нам крайне интересно будет узнать от вас ваше мнение по некоторым вопросам и спорам связанные напрямую с вашим народом . C уважением
-
Mard , //Rong ne moroch nam golovu. Zachem nam dannie po 1989 goda pokazivaesh, posle 1989-ovo goda stolko vodi uteklo. Ti mojesh bolee svejie dannie pokazat?? Nu skajem 1999 goda. Naskolko ya znayu u vas bil perepis naselenie. Ili xochesh chtobi mi vam poomogali nayti eti dannie// Причем чем тут данные ,удины проживают в Азербайджане не испытывая притеснений по национальному признаку ,если есть проблемы экономического характера ,так они есть и у азербайджанцев ,татов, лезгин ,это эхо распада некогда великой империи ,последствия которого испытали и испытывают и представители удинского народа. Можете зайти на указанный сайт ,и найти там переписку между Удинами.География расселения их по бывшему Союзу обширна. HAY-HAY Кстати на примере родословной известной карабахской династиии Мелик-Егановых можно проследить ассимиляцию албан ,как известно в настоящее время и в Армении и в Азербайджане проживают потомки этого
-
УДИНЫ. http://udin.narod.ru/udin_russian.htm#_ftnref1 ИСТОРИКО-ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ (резюме). Азербайджанский этнос (народ) исторически сложился на своей исконной Родине — в Азербайджане. [1] Формирование и развитие азербайджанского этноса представляет собой длительный многослойный и многоплановый процесс, происходивший на основе контактов и слияния различных племен. Среди них — те, что издревле населяли Азербайджан, и те, что появились здесь и были ассимилированы автохтонами. Как любой этнос, азербайджанцы прошли немалый и нелегкий путь, прежде чем сложились в единый азербайджанский тюркоязычный народ, населяющий ныне ту же самую землю, где жили его далекие предки, где около трех тысяч лет тому назад они создали первое свое государство — Маннейское царство, упоминаемое в Библии (Книга Иеремии, 51:27). Азербайджан вместе с тем страна, в которой доныне живут представители разных этносов. Одни из них известны здесь уже много столетий, другие появились сравнительно недавно. Вместе с автохтонами этой земли они составляют единый многонациональный народ Азербайджана. Среди этих этносов — татары и русские, турки-месхетинцы (ахысха) и евреи, таты и лезгины аварцы и украинцы, курды и ряд других. Среди самих автохтонов сохранились малочисленные ныне этносы, участвовавшие в формировании азербайджанского народа крызы и будуги, хиналуги и ингилон. К ним относятся и удины (самоназвание — уди), происхождение и история которых вот уже почти 200 лет привлекает к себе внимание ученого мира, но одновременно будоражит ряд наших соседей и вместе с тем служит порой объектом политических и околонаучных спекуляций, призванных подкрепить их ложные притязания на прошлое и родную землю азербайджанцев. Удины принадлежат к тем 26 албанским племенам, что являются создателями Албанского царства и относятся к числу предков современного азербайджанского народа. Научный мир впервые проявил к ним интерес в начале XIX в. С тех пор появилось более 150 работ по антропологии и языку, этнографии и истории, происхождению и культуре удин. Публикации позволяют однозначно констатировать, что удины принадлежат к древнейшим жителям Кавказа, говорят на своем языке, принадлежащем к кавказской языковой семье и известны только на территории и в истории Азербайджана. Первые достоверные сведения об удинах появились 2.500 лет тому назад. О предках этого племени — утиях рассказывает в своей «Истории» древнегреческий автор V в. до н.э. Геродот. Они упомянуты в «Географии» древнегреческого писателя I в. до н.э. Страбона при описании Каспийского моря и Кавказской Албании. Впервые этнический термин удины появляется в «Естественной истории» римского автора I в. н.э. Плиния Старшего. В «Географии» древнегреческого писателя II в. н.э. Птолемея сообщается, что у Каспийского моря живут различные племена, в том числе — уды. Наиболее подробные свидетельства об удинах содержатся в «Истории албан» местного автора Моисея Утийского, жившего в VIII в. и принадлежащего, по его собственным словам, к удинскому племени. Он же сообщает о мифическом родоначальнике 26 албанских племен — Аране: «От его (Арана) сына произошли племена Утийского, Гардманского, Цавдейского, Гаргарского княжеств». История Албанского царства ныне хорошо известна. Оно было одним из долговечных в истории Кавказа: появившись в III в. до н.э., это государство непрерывно существовало до VII в. н.э. и включало как Северный Азербайджан (Кавказская Албания), так Южный Дагестан до Дербенда, прилегающие территории Грузии — Кахети/Эрети и ту часть Карабаха — Зангезур, что ныне в пределах Армении. Все эти земли составляли 11 албанских исторических областей: Чола, Лпиния, Камбисена, Эджери, ла, Шаки, Пайтакаран, Гардман, Гарабах, Сюник, Ути. Государственным языком Албанского царства, как считают специалисты, был древнеудинский. Область Ути, заселенная утиями/удинами, была известна таким древнегреческим авторам как Отена и занимала территорию от Каспийского моря до Главного Кавказского хребта, по левобережью и правобережью Куры, вплоть до реки Алазань. В начале IV в. албаны, в их числе удины, приняли христианство от сирийских миссионеров, как и их соседи: армяне и грузины. Тогда сирийцы дали народам Закавказья библию на своем языке, открыли школы и вели обучение. В начале следующего столетия на основе древнеудинского языка были созданы албанский алфавит и письменность, появилась переводная и оригинальная литература. Стали известны албанские писатели и историки, поэты и риторы, правоведы и философы. До нас дошли некоторве из их творений: «Агуэнские каноны» V в., «Плач на смерть великого князя Гардманского Джаваншира» поэта Давдака (VII в.), «История албан» Моисея Утийского — его современника, «Албанская хроника» и «Судебник» Мхитара Гоша (XII в.), «История» Киракоса Гандзакского и «Каноны» Давида Гандзакского, живших в XIII в., а также эпиграфические памятники в Азербайджане и Южном Дагестане. Удины, как и другие автохтоны Азербайджана, вели оседлый образ жизни, занимаясь многоотраслевым культурным земледелием, ремеслом и отгонным скотоводством, добычей полезных ископаемых. Еще в XIX в. они были известны своим хлебопашеством, шелководством, садоводством, огородничеством. Сеяли пшеницу, просо, ячмень. Пища удин разнообразна, включает мучные, молочные, мясные, растительные блюда. Стоит специально отметить кушанье хариса: это — разваренная до кашицеобразного состояния пшеница, густо заправленная сливочным маслом и кусочками мяса или птицы. Хариса — традиционная пища земледельцев, издревле известная в Передней Азии, в том числе у сирийцев, от которых под тем же названием, была заимствована удинами и их соседями. Традиционная одежда удин — общекавказского типа. У мужчин — рубаха, длинные шаровары, архалук, чарыхи, башмаки, папаха. Женская одежда — яркие туникооб-разные рубахи, длинные шаровары, архалук, чарыхи, башмаки, и — обязательный пояс. Женский головной убор удинок — дагта, это — сложное «сооружение», состоящее из нескольких элементов и имеющее своеобразие. Сперва на голову возлагали круглую шапочку-тюбетейку гатар, поверх повязывали челебенд - два матерчатых треугольника, соединенные тесьмой, концы которой завязывали под подбородком. Это и был собственно дагта, поверх чего налагали белый треугольный платок йалыгат, затем небольшой платок тепелик, концы которого также закрепляли под подбородком. Поверх всего была чалма — динайа — большой черный платок. Удины — красивого телосложения. Лицо чаще круглое, волосы — светлые или шатеновые. Они — долгожители, доживают до 80-100 и более лет. Удины гостеприимны, готовы помочь друг другу во всем, почтительны к старшим. В далеком прошлом для них была характерна большая семья, члены которой состояли между собой в близком родстве, жили компактно, по «семейным» кварталам. В каждом таком квартале имелся глава, обычно старший в большой семье, руководивший полевыми и садовыми работами, поливкой. Но уже в XIX в. для удин была характерна малая семья. Отец — глава и повелитель дома, которому повинуются беспрекословно все члены семьи. Удннки отличаются доброй нравственностью. В прошлом они вели замкнутый образ жизни: лицо закрывали, ели отдельно от мужчин, с посторонними в разговор вступать не смели, без разрешения мужа жена не имела права выйти из дома. Удинские дети большую часть времени проводили на воздухе: малыши за игрой, постарше — за работой (трудовое воспитание). Уход за детьми продолжался до 14-15 лет, затем они считались самостоятельными. Удины рано вступали в брак: юноша в 16 лет, девушка в 13 лет. До сих пор придерживаются эндогамии: у удин предпочтительны браки в своей среде. Но одновременно соблюдается строжайший запрет на браки даже с дальними и некровными родственниками: не ближе седьмого колена. В прошлом основные свадебные церемонии начинались утром, и продолжались затем в узком кругу родственников в течение нескольких дней. Играли тар, кеманча, дэф, зурна, балабан. Гости веселились, пели, танцевали, затевали различные игры. Среди танцев — старинный азербайджанский свадебный — узундере, который переняли и соседние народы. У удин распространен издревле бытующий среди автохтонов Азербайджана групповой танец йаллы, фиксированный уже 10 тысяч лет тому назад на наскальных изображениях Кобыстана, близ Баку. Пятница считалась счастливым днем: что ни начни тогда, все пойдет успешно. Распространены были разные поверья, гадания, магические действа. Большое влияние имели знахари, лечившие от сглаза и болезней. Удины поклонялись Луне, бывшей у албан главным божеством. Не случайно албанское/удинское название этого светила — Хаш они связывают с символом и названием креста: в удинском до сих пор сохраняется термин хашдесун в значении «креститься». Среди других объектов поклонения были Солнце, огонь, священные камни, деревья, ручьи, родники. Был распространен культ предков. Многие церемонии и календарь у удин связаны с земледелием, например, освящение виноградника. В удинской лексике до сего дня сохранились названия некоторых месяцев, бытовавшие в далеком прошлом и связанные с хозяйственной деятельностью: тулэ/туэн — виноградный, намоц/камоц — сырой, цилэ/шили — семенной, бокавон — палящий, йехнийа/ йехна — жатвенный, хабнийа/хибна — третий. Удинский фольклор разнообразен: игры и развлечения, лирические и воинственные песни и танцы, сказки и легенды, пословицы и поговорки, мифы и предания — все они тесно связаны с образом жизни и трудовой деятельностью. Часть их сохранилась до наших дней, часть — известна по записям прошлого столетия. Даже после принятия христианства удины, как и другие албанские племена, не забыли свои прежние ритуалы, обычаи традиции, обряды и сочетали их с новой религией. Например, в доме, в очаге, по-прежнему днем и ночью горел негасимый огонь, что говорит о пережиточном сохранении зороастризма. Свои молитвы удины-христиане нередко обращают к Луне. После арабского завоевания Азербайджана в VII в. и включения всей страны в состав Арабского халифата, подавляющая масса местного коренного населения, в том числе удины, приняли ислам. Но часть их сохранила прежнюю веру, вследствие чего в VII в., волею арабского халифа, оказалась включена в состав армяно-григорианской церкви, которая уже с VI в. предпринимала попытки подчинить себе автокефальную Албанскую церковь. Правда, и после VIII в. сохранились албанский католикос и его канцелярия, однако начался процесс активной деэтнизации и арменизации албан-христиан. В итоге, в зоне Нагорного Карабаха они полностью утратили свой язык и культуру, трансформировавшись в конфессиональных армян. В зоне Куткашена-Варташена (ныне Габала и Огуз) они, в том числе удины-христиане, сумели сохранить до наших дней свою самобытность и родной язык (правда, уже бесписьменный), хотя испытали сильное влияние чуждой им церкви. Часть же удин, переселившаяся из Варташена в Грузию в 1920-е годы, избежала этой трагедии, но должна была перейти в грузинское православие. Кульминацией в судьбе удин-христиан после их передачи в лоно армянской церкви стал 1836 г., когда св. синод русской православной церкви и российское правительство постановили ликвидировать престол и канцелярию албанского католикоса. В процессе многовекового формирования азербайджанского народа, особенно после распространения в Азербайджане ислама и одного из тюркских языков, автохтонные племена слились в единый этнос — азербайджанцев. Но удины-христиане до сих пор сохранились как малый этнос со своим языком, материальной и духовной культурой, этнопсихологией. И в XIX в., как ранее, они были известны только в Азербайджане, где проживали компактной массой в селах Нидж и Варташен, Мирзабейли и Варданлы, Султан-Нуха, Кирзан, Джоурлу и Малых, Енгикенд и ряде других. Сохраняя присущую им индивидуальность, удины-христиане тем не менее испытали на себе большое влияние азербайджанского мусульманского тюркоязычного окружения: в языке и быте, культуре и традициях, одежде и обрядах, пище и обычаях. Таким образом, удины принадлежат к числу предков современного азербайджанского народа, известны только в его истории и на его земле. Удинский язык, входящий в кавказскую языковую семью, как и сами его носители, не имеет ничего общего с чем-либо армянским: ни исторически и этнически, ни культурно и территориально, ни как-либо иначе. Ни в прошлом, ни в настоящем удины не зафиксированы на территории, именуемой Арменией. Причисление удин, по незнанию или преднамеренно, к армянскому этносу, именование их «армянами» — историческое недоразумение, если не политическое или конфессиональное притязание. Наиболее ранние достоверные сведения о численности удин относятся к последней четверти XIX в.: в 1880 г. в российской империи их было 10 тыс. В конце того столетия — 8 тыс., из коих в Нидже — 5 тыс., Варташене — 3 тыс., то есть все удины проживали в Азербайджане. В 1910 г. их зафиксировано 5.900. По всеобщим переписям населения: в 1897 г. - 4 тыс., 1926 г. ~ 2.500, 1939 г. — 3.700, 1979 г. — 7.000. Такой разброс в численности удин по годам, скорее всего, связан с тем, что этот малый этнос учитывали, как и другие, ему подобные, не по этнической принадлежности, а по иным параметрам: 1) в зависимости от поставленной власть предержащими цели или от успехов процесса деэтнизации; 2) по конфессии либо по месту расселения, по доминирующему там языку либо по заявленному в качестве родного; 3) по языку обучения или общения. Подобные «традиции» характерны были для всеобщих переписей населения как российских, так и всесоюзных, а также для национальной политики в отдельных республиках СССР: подобным путем завышалась численность доминирующей титульной нации. Вместе с тем следование таким «традициям» — результат упрощенчества в национальном строительстве и следствие великодержавного подхода к малым этносам со стороны этноса-гегемона. На 1989 г. удин было в мире 8.652. Из них в Азербайджане — 6.125, в России — 1.102, Грузии — 793, Казахстане — 366, Украине — 109, Узбекистане — 46, Туркмении — 32, Таджикистане — 31, Молдавии — 16, Белоруссии — 15, Латвии — 15, Киргизии — 2. Все они — родом из Азербайджана, где до сих пор проживает подавляющее большинство удин. Причин тому несколько: 1) они принадлежат к коренным этносам этой земли; 2) здесь их историческая Родина и генетические корни; 3) нигде более в мире нет не только удинской общины, кроме как в Азербайджане, но и компактного расселения этого малого этноса, почему удинам не к кому присоединиться на новом месте ни по языку и по образу жизни, ни по культуре и этнопсихологии; 4) в Азербайджане они менее других малых этносов подвергались деэтнизации и ассимиляции. В настоящее время удины компактно проживают в селе Нидж — 4.465 чел. и Огузе — 100 чел. Остальные места прежнего проживания в Азербайджане они покинули вследствие различных обстоятельств мирного и немирного характера. Произошло это в течение текущего столетия, интенсифицировавшись после начала перестройки в СССР, после начала Арменией необъявленной широкомасштабной войны против Азербайджанской Республики в 1988 г. До сих пор основная масса удин Азербайджана — крестьяне-земледельцы. Есть на местных предприятиях Ниджа и Огуза рабочие, в школах — учителя, а также работники в органах местной власти. В Нидже учителей-удин — 131, врачей — 2, работников культуры — 12, воспитателей в детских садах — 10. По Огузу и Баку такой статистики в последние годы не ведется, хотя в столице Азербайджанской Республики известны ученые и инженеры, преподаватели ВУЗов из удин, есть они в России и Таджикистане, Грузии. В Нидже имеются два детских сада на 200 детей, больница и четыре библиотеки с книжным фондом 29.500 экз. на азербайджанском и русском языках, дом культуры и три киноклуба, два спортклуба и дом быта, две бани и два почтовых отделения, АТС на 700 номеров и пять столовых, пять школ и столько же торговых точек. Нидж — огромное село, площадью почти 100 кв. км, окруженное возделанными землями, застроенное добротными домами с большими приусадебными участками, засаженными плодовыми деревьями. Оно связано с соседними населенными пунктами и городом Баку автобусным сообщением. Исторически, на протяжении столетий, в связи с политическими, конфессиональными, этническими, культурными особенностями жизни племен Кавказской Албании в их языках отложились заимствования из среднеперсидского, древнегреческого, древнесирийского и ряда других развитых и распространенных в Передней Азии языков. Эти заимствования сохранились и в современном удинском языке. Однако доминирующее влияние на удинскую лексику оказал азербайджанский язык, испытавший, в свою очередь, влияние удинского. Удины владеют азербайджанским языком, часть знает русский. Обучение в школах Ниджа ведется на обоих этих языках, а также на родном. В XIX в. удины получили возможность приобщиться к письменной культуре нового времени. В 1854 г. в Нидже открылась первая удинская школа, затем в Варташене — сельское училище с преподаванием на русском языке. Среди учителей имелись местные жители — удины. Для продолжения образования удины ездили на учебу в Москву, Козлов (коммерческое училище), Гори (духовная семинария), Тифлис (средняя коммерческая школа). В 1931-1933 гг. обучение удин велось на родном языке, с 1937 г. в Азербайджане — на азербайджанском и русском, в Грузии — на грузинском. Продолжали образование предпочтительно в ВУЗах и техникумах Баку, Тбилиси, городов России. Даже зная армянский язык, ни в прошлом, ни впоследствии, вплоть до наших дней, ни один удин не пожелал» получить образование в школах, училищах, техникумах или ВУЗах Армении. В XIX—начале XX вв. появилась удинская интеллигенция. Это были учителя школ и училищ, собравшие хороший этнографический и лингвистический материал о своем народе. Впоследствии стали известны удины-врачи, инженеры, преподаватели. Теперь уже удинские ученые занялись изучением языка и истории, этнографии и других аспектов жизни и деятельности своего народа. В 1992 г. обнародован указ Президента Азербайджана «О защите прав и свобод, государственной поддержке развития языка и культуры национальных меньшинств, малочисленных народов и этнических групп, проживающих в Азербайджанской Республике», Это — первый государственный документ подобного рода, увидевший свет в бывших советских республиках. Следует также отметить создание в системе Академии наук Азербайджана института национальных отношений, один из научных отделов которого занимается изучением малых этносов Республики. При Президенте Азербайджана создан Консультативный совет по малым этносам. Этнические общины Республики имеют собственные общественные организации, получающие государственную поддержку и занимающиеся культурно-просветительскими проблемами своих этносов, которых в Азербайджане не менее 20: имеются в виду те из них, что до сих пор проживают компактной массой. Всего же в Республике фиксированы представители 115 народов мира. Общество удин — «Орайин» („Родник») занимается проблемами, вытекающими из указа Президента Азербайджана: способствует сохранению и развитию их родного языка и самобытности; готовит и издает за государственный счет литературу и учебные пособия по удинскому языку, который преподается в начальных классах школ Ниджа для его коренных жителей; печатает сборники удинского фольклора, как и рассказов единственного в настоящее время удинского писателя Яши Удина, проживающего в Саратове; пропагандирует историю и культуру удин, как составную часть общеазербайджанской; поддерживает связи с удинами, проживающими за пределами своей исторической Родины, в том числе с удинским обществом «Родник» в Екатеринбурге. В Азербайджанской Республике делается многое для сохранения удин — одного из древнейших автохтонных этносов азербайджанской земли, донесшего до наших дней себя и один из древних местных языков, духовную и материальную культуру далекого прошлого. Это важно и необходимо не только потому, что удины принадлежат к коренным жителям Закавказья и вообще всего Кавказа, но и потому, что они сохранили для нас и будущих поколений частицу прошлого азербайджанского этноса, являющего собой незаменимую и невосполнимую составнуючасть человечества. Исходя из всего вышеизложенного, предлагается на базе села Нидж создать Историко-этнографический музей под открытым небом, как это принято в цивилизованных странах; восстановить здесь один из раннесредневековых храмов Албанской церкви, чтобы удины-христиане получили возможность отправлять свои религиозные потребности. В связи с последним обстоятельством предлагается также поднять вопрос о признании недействительным с самого начала решение св. синода православной русской церкви и российского правительства от 1836 г. о ликвидации албанского католикосата и возродить Албанскую автокефальную церковь, ведущую свою историю с IV в., то есть принадлежащую к числу старейших на Земле христианских общин. В апреле 1991 г. общество удин, проживающих в Екатеринбурге, опубликовало в издаваемой им газете «Родник» обращение к своим землякам на далекой Родине в Азербайджане, где говорится: «Историко-генетические корни нашего народа, народов Азербайджана едины. Поэтому никакие различия (ни национальные, ни религиозные, ни другие) не могут быть причиной раздора и конфликтов между нашими народами. Мы уверены, что только такое понимание межнациональных, межрелигиозных и других отношений может быть единственно верным и историко-логически правильным.»
-
Mard, //Kstati nedavno uznal chto v Naxichevane skoncetrirovano ochen mnogo razlichnix voorujennyx sil. Yesli dok.tsa tam mojno i Al-Kaidovcev nayti // Вы наверно имели ввиду сосредоточение различных родов войск. Меркурий //Все решено! Ирак будут бомбить. Америка получила от России молчание. А Россия от Америки. Я порожаюсь как Шеварднадзе пустили в большую политику. Человек загубил страну. Вот и допрыгались со своим образованным Гелаевом. Кстати он тоже в Гарабахе получил свою дозу! // Вчера кулуарах госдепартамента США корреспонденту ОРТ неофициально дали понять что США не видит параллелей между ситуацией в Грузии и Ираком ,то есть США никогда не одобрят и не допустят такого развития событий.Но поживем увидим ,наверняка сегодня будет высказано официальное мнение США .
-
Malibu , //А молдаванином его еще никто не считает?! // Если кто-то будет считать его молдованином,то яэтому не удивлюсь ,как и не удивляюсь тому что вы его причислили к армянам . Хотя как я понял вы даже не успели прочитать то что я вам посоветовал ,а сразу сделали выводы .
-
Malibu , Это написали вы , /// 8. "Истории Агвaн" Моисея Каганкатваци, армянского писателя X века (Перевод с древнеармянского К. Патканова. СПб., 1861. );// Советую вам прочитать вот это , где говорится о том что Моисея Калантуйского которого вы причислили к армянам ,считают удином. http://history.kubsu.ru/centr/public.htm#udin 4. УДИНЫ: ИСТОЧНИКИ И НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ (SP. Краснодар, 1999) Часть первая Кавказско-албанское прошлое и историческая память удин Введение К. В. Тревер. Очерки по истории и культуре кавказской Албании IV в. до н. э. — VII в. н. э. Источники и литература К. В. Тревер. К вопросу о культуре Кавказской Албании (доклад на XXV Международном конгрессе востоковедов) Мовсэс Каланкатуаци об Албанской церкви (фрагменты из хроники “История страны Алуанк”) Арабские источники о населенных пунктах и населении Кавказской Албании и сопредельных областей (Ибн Руста, ал-Мукаддасий, Мас’уди, Ибн Хаукаль) И. В. Кузнецов. Заметки к изучению агванского (кавказско-албанского) письма (I.—III.) Часть вторая Современный удинский язык Введение А. М. Дирр. Грамматика удинского языка. Предисловие. Тексты: Царь и пастух. Шахзада и Шахвалад (русский перевод). Текст оригинала (факсимиле) Ворошил Гукасян. Удинский язык и его словарь Ворошил Гукасян. О построении словаря В. Н. Панчвидзе, Е. Ф. Джейранишвили. Удинский язык Ю. А. Айдынов, Ж. А. Кочарли. Программа удинского языка (для начальных классов). Проект. Перевод с азербайджанского Н. Р. Шахназарян. Текст оригинала (факсимиле)
-
Bingool, //Все предельно ясно Rong. Копи-паст из-за которого вы потеряли покой и сон был лишь подписан З.Буниятов.// Ну во первых ,мой покой не зависит от таких пасквилей т ,во вторых он не был подписан З.Буниятовым ,в буквальном понимании ,такой бред был рожден в затуманненом сознании недобросовестного армянина ,и остальные ему подобные занялись тиражированием этого текста. //Ясно,что доказать, что он это говорил не возможно. Такие вещи не поддаются доказательствам.// Если это не поддается доказательствам ,то извините какого …..вы пишите слова типа:”исходя из наставлений …….” //И вы зная это наперед развернули "правозащитную" деятельность за "восстановление исторической справедливости" и защиты чести и достоинства "историка" .// Только не вам говорить про честь и достоинство ,и что вы думаете ,я должен был проглотить эту пилюлю ,когда и вам ясно было, что это фальшивка . //Мог ваш покойный сказать, что нибудь такое только в очень близком кругу, по дальше от посторонних ушей. Мог и не говорить.// Покойный был резким человеком на слово ,он никого и ничего не боялся и не скрывал свои мыслей. // Отчетливо ясно одно. Вы, азербаджанцы придерживаетесь этой тактики подписанным "человеком похожим" на З. Буниатова. Это мой ответ вам Rong. Уже думаю уснете. // Вы делаете прогресс на глазах.Но здесь должна следовать ремарка : “человек похожий” на З.Буниятова ,это обыкновенный армянин-провакатор.
-
Malibu , //Азнавур - французский певец, но по национальности он -- армянин. Во всяком случае, он сам себя считает армянином. Если вы с этим не согласны, напишите ему протест. ///Мы знаем толк в речениях людских, Мы замечаем каждый новый стих. Но к тюркским нравам непричастен двор, Нам тюркский неприличен разговор. Раз мы знатны и саном высоки, То и в речах высоких знатоки! Прочел я. - Кровь мне бросилась в лицо, - Так, значит, в ухе рабское кольцо! // Будем считать что Низами считал себя тюрком ,как Азнавур себя считает –армянином . Я правильно понял вашу мысль. // (Как мы уже установили выше с помощью Rong'a, этногенез азербайджанского народа тогда ещё даже и не начинался. ).// Где это вы прочитали ?Вы выдаете желаемое за действительное ,научитись думать о том ,что вы читаете , я написал что этногенез нашего народа начался давно и очень давно ,а название азербайджанцы в буквальном , относительно к нашему этносу применяется с 19-го века.Но вы ведь не скажите ,что в 16 веке например моих предков не было на нынешней территории Азербайджана .!!!!!
-
Bingool, Милейший ,вы кажется должны были кое-что разьяснить в этом форуме ,по теме Коррупция,или вы обратно перехали из Еревана в США ,ну да Бог с вами ,не хотите и не надо и так все ясно . //Я это про то, что никто не имел желания убить именно корреспондента Салатын Аскерову// Позвольте спросить, откуда такая уверенность. Совсем недавно были освобождены из под заключения ее убийцы. Отец Салатын узнав об этом ,получил инфаркт .
-
_Давид и Good day, Я приводил мнение человека ,который в достаточной степени относится хорошо к Армении,при этом этот человек ,т.е. Светлана Лурье утверждает ,что сама была непосредственным свидетелем описываемых событий .Если вы не согласны с этим напишите ей письмо ,если вам надо ,я наверно смогу найти для вас ее электронный адрес.
-
Malibu , //Rong, Сославшись на слова самого Низами, вы убедительно обьяснили, ПОЧЕМУ не существует древней тюркоязычной литературы. Но сам факт, что Низами является персидским поэтом, а не тюркским, вы этим только подтвердили! P.S. Вопрос #2 о древних азербайджанских рукописях остается открытым? // Я уже вам ответил ,не занимайтесь словоблудием ,Мы с вами общаемся посредством русского языка ,но это не говорит о том, что я русский . Вникните в слова которые он написал ; Хотим, чтоб в честь Меджнуновой любви Гранил, как жемчуг, ты слова свои. . . Арабской ли, персидской ли фатой Украсишь прелесть новобрачной той. . . Мы знаем толк в речениях людских, Мы замечаем каждый новый стих. Но к тюркским нравам непричастен двор, Нам тюркский неприличен разговор. Раз мы знатны и саном высоки, То и в речах высоких знатоки! Прочел я. - Кровь мне бросилась в лицо, - Так, значит, в ухе рабское кольцо!
-
HAY-HAY //По прежнему с надеждой ожидаю фактов из истории азербайджанского народа хотябы х века хотябы нашей эры // Ожидание смерти подобно ,вообще ваши вопросы адеквантны вашему мироощущению,Вы сами прекрасно знаете что само название Азербайджанцы в буквальном понимании , относительно к нашему этносу применяется с 19-го века,а сама история Азербайджана ,описана еще в трудах Страбона и Геродота,Моисея Калантуйского ,она отражена в стихах наших поэтов, таких как, Катран Тебризи, Абуль-Ала Гянджеви,Хагани,поэта и астронома Джалал ал-Дин Фелеки,об истории Азербайджана говорят также фрагменты наскальных изображений Гобустана и наконец того самого Низами,наследие которого вы готовы отнести к любому народу,хоть к сатане(здесь надо трижды сплюнуть),но только не к нам азербайджанцам . Здесь я приведу слова моего коллеги , Теперь по поводу Низами , в средние века мусульманский мир представлял собой единое экономическое, политическое и культурное пространство, соответственно были и сложившиеся каноны в сфере науки и культуры. Так, языком науки был арабский (и никто не объявляет Ибн Сину арабом за то, что он писал свои научные труды по арабски), а языком поэзии считался фарси. Учитывая то, что Низами писал свои поэмы с расчетом на то, что их будет читать весь исламский мир, выбор языка понятен. Интересно и то, что в большинстве случаев заказчиками произведений Низами были тюркские правители, например поэма «Хосров и Ширин» была написана по заказу сельджукского султана Тогрула II, а «Семь красавиц» была посвящена другому тюркскому правителю Ала ад-Дин Корпа Арслану. И в заключение для вас бонус. Вот как Низами описывает заказ на поэму «Лейли и Меджнун» от ширваншаха Ахситана I: Хотим, чтоб в честь Меджнуновой любви Гранил, как жемчуг, ты слова свои. . . Арабской ли, персидской ли фатой Украсишь прелесть новобрачной той. . . Мы знаем толк в речениях людских, Мы замечаем каждый новый стих. Но к тюркским нравам непричастен двор, Нам тюркский неприличен разговор. Раз мы знатны и саном высоки, То и в речах высоких знатоки! Прочел я. - Кровь мне бросилась в лицо, - Так, значит, в ухе рабское кольцо! По мнению большинства ученых речь здесь идет о том, на каком языке должна быть создана поэма, и ширваншах возражает против использования при дворе тюркского языка, который он считает языком простого народа
