Ратмир Опубликовано: 27 марта, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 27 марта, 2023 Община Западного Азербайджана Ответила Николу Пашиняну Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 28 марта, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 28 марта, 2023 Секретариат ООН распространил концепцию возвращения Общины Западного Азербайджана в качестве официального документа Совета безопасности, Генеральной ассамблеи, а также Экономического и социального совета ООН. Как сообщает Азертадж, об этом заявила пресс-секретарь общины Ульвия Зульфигар. Она отметила, что концепция возвращения, охватывающая вопросы обеспечения прав изгнанных с территории нынешней Армении азербайджанцев на мирное, безопасное и достойное возвращение, восстановление и защиту их индивидуальных и коллективных прав, в том числе прав собственности, культурно-исторического наследия, распространена на всех официальных языках ООН (английский, французский, русский, китайский, арабский и испанский), в соответствии с пунктами повестки дня указанных органов по предотвращению вооруженных конфликтов, миростроительству, защите прав беженцев, искоренению расовой дискриминации, продвижению прав человека, предотвращению геноцида, этнических чисток и преступлений против человечности. Ульвия Зульфигар добавила, что распространение концепции в качестве официального документа в ООН еще больше сокращает возможности армянского правительства исказить вопрос о Западном Азербайджане, поощряет Армению начать переговоры с общиной и дает начало международному процессу по этому вопросу. Напомним, что это второй документ Общины Западного Азербайджана, распространенный как документ ООН. Ранее в январе было распространено обращение общины к международному сообществу. Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 2 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 2 апреля, 2023 Западный Азербайджан : Исторические Земли , Куда Нам Предстоит Вернуться Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ледокол Опубликовано: 6 апреля, 2023 Жалоба Share Опубликовано: 6 апреля, 2023 Pаведующий отделом Западного Азербайджана в Институте истории Национальной академии наук Джаби Бахрамов: «9 000 кв.км территории Западного Азербайджана, включая город Иреван, 29 мая 1918 года были переданы армянам незаконным решением Национального совета Азербайджана - без проведения референдума, несмотря на то, что три депутата, избранные из этого региона, дважды протестовали против данного решения. Армении на этом пространстве не существовало. В ходе тайных переговоров между дашнакской Арменией и советской Россией в 1918-1920 годах первым было обещано, что, если они примут советскую власть, им будут переданы земли Азербайджанской ССР», - отметил он. Цитата Я там, где меня нет. А там, где я есть, меня там точно не было! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 11 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 11 апреля, 2023 Мы не предъявляем территориальных претензий. Мы возвращаемся на Родину. Интервью с Ульвиёй Зульфугар Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 11 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 11 апреля, 2023 Группа женщин из Западного Азербайджана направила обращение председателю Еврокомиссии Урсуле фон дер Ляйен, в котором информировала ее об этнических чистках и других преступлениях против человечности, совершенных Арменией, и просила Еврокомиссию о практической поддержке безопасное и достойное возвращение азербайджанцев в свои дома с учетом особых потребностей женщин и детей. В обращении, подписанном женщинами-интеллигентами и молодыми студентками из Западного Азербайджана, говорится следующее: “Этим письмом, написанным от имени изгнанных из Армении азербайджанских женщин и девушек, мы хотели бы довести до вашего внимания наши непрекращающиеся страдания. Целью Общины Западного Азербайджана, созданной в 1989 году, является защита прав азербайджанцев, вынужденно покинувших свои дома в Армении, и обеспечение их безопасного и достойного возвращения. В результате тотальной этнической чистки, проведенной Арменией против азербайджанцев, в этой стране не осталось ни одного азербайджанца. Это оказало пагубное воздействие на нашу общину и причинило особенно большие страдания нашим женщинам и девушкам. Хотим отметить, что Община Западного Азербайджана в соответствии с резолюцией Совета Безопасности ООН номер 1325 придает особое значение повестке дня по вопросам женщин, мира и безопасности. В Концепции возвращения, подготовленной нашей организацией, в качестве основного приоритета определены интересы женщин, детей и лиц, принадлежащих к социально-уязвимой группе населения, центральная роль в процессе возвращения отведена принятым на международном уровне прогрессивным подходам и стандартам в этой сфере, в том числе повестке дня по вопросам женщин, мира и безопасности. Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 13 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 13 апреля, 2023 Община Западного Азербайджана направила госсекретарю США Энтони Блинкену письмо с просьбой о поддержке Соединенных Штатов для обеспечения мирного, безопасного и достойного возвращения азербайджанцев, изгнанных из Армении, на родину. Как сообщили АПА в Общине, в письме говорится: «Община Западного Азербайджана действует с 1989 года с целью защиты прав азербайджанцев, изгнанных из Армении. Последняя волна изгнания азербайджанцев из Армении, где они имели значительное присутствие как компактно проживающее коренное население, началась в 1987 г. и завершилась в 1991 г. В результате беспрецедентной этнической чистки, проведенной Арменией против азербайджанцев, в этой стране не осталось ни одного азербайджанца. Армения систематически уничтожала культурное наследие Азербайджана в этой стране. Разрушение культурных и религиозных объектов, в том числе мечетей, кладбищ и других священных мест, причиняет огромную боль и страдания азербайджанцам и грубо нарушает международное гуманитарное право и права человека. Кроме того, в течение последних трех десятилетий Армения отказывала азербайджанцам в посещении их кладбищ, объектов культурного наследия и священных мест, хотя эти визиты имеют большое значение для мира и примирения. Такое бесчеловечное обращение с культурным наследием Азербайджана и запрет доступа к нему еще больше усиливает напряженность в регионе. Эта несправедливость создала в правящих кругах Армении ощущение безнаказанности, побуждая их к предъявлению территориальных претензий, вооруженному нападению на международно признанные территории Азербайджана, к оккупации, массовым этническим чисткам и другим преступлениям против человечности. Мы хотели бы положить конец этим несправедливым действиям Армении и устранить их последствия. Основываясь на праве на возвращение, закрепленном во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте о гражданских и политических правах и других важных международных актах, Община стремится обеспечить безопасное и достойное возвращение азербайджанцев, изгнанных из Армении, в свои дома, а также реализацию их индивидуальных и коллективных прав после их возвращения. Мы разработали и опубликовали концепцию мирного, безопасного и достойного возвращения. Этот документ был распространен в качестве официальных документов Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета ООН. Окончание войны между Арменией и Азербайджаном в 2020 году создает благоприятную почву для достижения прочного мира между двумя странами. Однако тот факт, что азербайджанцы, изгнанные из Армении, не могут вернуться в свои дома, и продолжение Арменией политики моноэтнической государственности, этнических чисток и расовой дискриминации является большой несправедливостью. Эта ситуация не способствует усилиям по достижению прочного мира. Высоко оценивая предпринимаемые усилия по нормализации межгосударственных отношений Армении и Азербайджана, поддерживая усилия США по содействию этому процессу, мы считаем важным закрепить право азербайджанцев на возвращение в Армению в соглашении, которое будет заключено между двумя странами. Это важно для поддержания мира между двумя государствами. Мы должны уточнить, что обеспечения нашего права на возвращение необходима для успеха продолжающихся переговоров между Арменией и Азербайджаном, однако успех этих переговоров не может быть условием нашего возвращения. Проживание на своей Родине является исконным и неотъемлемым правом, и Армения обязана уважать это наше право, независимо от характера своих отношений с Азербайджаном и хода переговоров. Тот факт, что Армения имеет политические разногласия с Азербайджаном, не дает ей права изгонять этнических азербайджанцев и препятствовать их возвращению. Было бы крайне несправедливо и неправильно оставлять вопрос возвращения азербайджанцев на усмотрение Армении. Это противоречило бы самой идее верховенства прав человека и означало бы молчаливое согласие с расовой дискриминацией со стороны Армении. Поэтому убедительно просим Соединенные Штаты твердо и последовательно отстаивать наши права человека, способствуя мирному, достойному и безопасному возвращению изгнанных из Армении азербайджанцев на родину путем запуска соответствующих политических инициатив и инициатив в области безопасности, а также программ социально-экономической помощи. Наконец, мы хотели бы еще раз отметить, что наше законное требование к Армении уважать наше право на безопасное и достойное возвращение не может быть неверно истолковано как нанесение ущерба территориальной целостности или суверенитету Армении. Мы полностью верим в верховенство международного права и ценность диалога. Если рассматривать в более широком контексте наш регион, где имеет место агрессивный сепаратизм, а территории насильственно захватываются под предлогом защиты прав меньшинств, то наша четкая позиция заслуживает одобрения. В этой связи мы хотели бы сослаться на позитивный подход правительства Азербайджана, заявившего о своем намерении обеспечить права армян Карабахского региона Азербайджана и реинтегрировать их в рамках своей территориальной целостности и суверенитета и принявшего практические меры в этой области. Мы считаем, что правительству Армении следует рассматривать такой подход правительства Азербайджана как похвальный пример для Армении в выполнении своих обязательств по международным правам человека и гуманитарному праву, чтобы гарантировать наши права. Уверены, что беспристрастные и всесторонние усилия Соединенных Штатов будут способствовать тому, чтобы уважалось право азербайджанцев, изгнанных из Армении, на возвращение в свои дома, и тем самым была обеспечена защита прав человека как общечеловеческой ценности и установлен прочный мир. Мы готовы к диалогу и сотрудничеству с соответствующими структурами США в вопросах, связанных с содействием мирному, безопасному и достойному возвращению азербайджанцев, изгнанных из Армении». Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 18 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 18 апреля, 2023 В соответствии с нашей концепцией, мы хотим вернуться на наши исторические земли мирным путем. Как сообщает АПА, об этом сказал председатель правления Общины Западного Азербайджана Азиз Алекберли. «Господин Президент неоднократно говорил об этом в своих выступлениях. В связи с действиями, совершенными против наших соотечественников за последние 200 лет, мы можем вернуться на эти земли после получения международных гарантий», - добавил он. Председатель общины отметил, что за последние 35 лет на исторических землях Азербайджана инфраструктура была разрушена: «Когда наши люди вернутся туда, для них должны быть восстановлены жизненные условия. И эти люди должны продолжать жить на своей исторической земле как граждане». Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 19 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 19 апреля, 2023 Большинство сел, покинутых нашими соотечественниками в Западном Азербайджане, пустуют - председатель общины Наши соотечественники, изгнанные из Западного Азербайджана, вернутся на свои исторические земли. Это их право, опирающееся на международные нормы. Глава государства также говорил в своих выступлениях, что большинство покинутых нашими соотечественниками сел пустуют, особенно Зангезур, Дерелеяз, Гейча, долина Гарагоюнлу. Большинство наших населенных пунктов на этих территориях не заселены армянами. В каждом селе живут две-три армянские семьи. Об этом в интервью Азертадж сказал председатель правления Общины Западного Азербайджана, депутат Милли Меджлиса Азиз Алекберли. Он отметил, что во время последней депортации наши соотечественники были изгнаны из до 200 населенных пунктов, где проживали азербайджанцы. Это означает, что 35 лет назад в этих селах не проживало ни одного армянина. Теперь переселение азербайджанцев в эти опустевшие родные села не создаст проблем армянам. Мы хотим вернуться на земли наших предков, которые до сих пор пустуют. Если есть армяне, которые за последние 35 лет переехали на эти территории из других мест, если они захотят остаться с нами и жить в этих селах, мы создадим такую возможность. Нет, если они не хотят жить с нами, если они психологически не готовы, они могут переехать и уйти туда, откуда пришли. «Мы полны решимости вернуться на все наши исторические земли и села в Западном Азербайджане. Сюда же относится и Иреван. Многие азербайджанские семьи проживали в этом городе на протяжении ХХ века. Даже во время последней депортации у нас там были граждане. Кроме того, у проживающих в Иреване азербайджанцев были школы, институты, также издавались наши газеты и книги. Поэтому мы, требуя свои исторические права, готовы вернуться в Иреван и на все земли Западного Азербайджана», - подчеркнул А.Алекберли. Media.az Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 25 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 25 апреля, 2023 O топонимах нынешней Армении автор А.Г. по мотивам Габриелян Г. "Жемчужный севан", Москва 1978 Севан является одним из прекрасных водоемов мира. Озеро это до массового переселения на его берега армян носило название Гекча (в переводе с тюркского - «лазурная»). Так его испокон веков нежно называли тюрки. Его называли так и грузины. Вспоминается известное стихотворение Николая Баратацвили «Гекча». Были у него и другие названия, но, как ни старались «мудрецы», им не удалось перетолковать ни одно из этих названий на армянский лад. В разные времена озеро это называлось и «Гекча тенгиз», и «Гекча дениз» (тюрк. - море = Гекча), и «Дарья-и-ширин» (перс, «сладкое море»). Но в народе так и осталось «Гекча». Армянский географ Грачия Габриелян в книге «Жемчужный Севан» старался избегать употребления тюркского гидронима «Гекча». Однако, не находя какого-либо вразумительного довода в пользу насильственного переименования голубого озера Гекча на армянский «Черный Ван» («Севан»), решил внести свой вклад в дело обогащения армянского фольклора: «Ванские армяне переселились на берега Севана, считая его очень похожим на родной Ван. Однако, испытав суровость природы, раскаялись и воскликнули с горечью: «Сев Ван» (черный Ван) свалился нам на голову». С тех пор озеро называется «Севан». Мои благодарности опростоволосившемуся Габриеляну. Он проговорился, что армяне на этой территории являются пришлыми. А это подтверждает, что устное изменение гидронима «Гекча» на «Севан» состоялось лишь в XIX веке. А другой армянин - Вахтанг Ананян, изложив в своем сочинении тюркское предание, и вовсе «позабыл» упомянуть его настоящих авторов: «Было время, когда на месте этого большого озера расстилалась цветущая долина и река Занги (а не «Раздан». - А.Г.) стекала с далеких восточных вершин хребта и была в три раза длиннее теперешней». Но, согласно притче, в дальнейшем оказалось, что сейсмологические условия региона и опасения древних вулканологов не располагали к лирике: «Одна из гор, стоящая на краю, была всегда очень неспокойной: вздрагивала, урчала, порой дымила и выбрасывала пепел. «Делидаг» называли ее, что значит «Бешеная гора». Откуда знать непосвященному русскоязычному читателю, что «Делидаг» - это тюркское слово, и именно в переводе с тюркского означает «бешеная, буйная гора»? Так вот, та самая вершина с буйным нравом, как-то извергнув лаву, перекрыла путь реке, и долина наполнилась водой, образовав новое, прекрасное озеро. У подножия обезумевшей горы находилось маленькое селение, жители которого покорно поклонялись и Делидагу, и безымянному озеру, пока не увидели конечный продукт горообразовательного процесса: «А на склонах Делидага, упираясь вершинами в облака, стоят Черные скалы... Люди поклонялись и Черным (арм. «сев») скалам, потому что тысячи бед насылали они на их жалкую деревушку». И от мрачного цвета этих скал образовалось печальное название озера - «Сев Ван», «Севан». Еще до прихода армян тюрки прозвали эти глыбы темных камней «Гарадаш» («гара» по-тюркски - «черный», а также «большой, великий», а «даш» - «камень», «скала»), и только в 60-х годах прошлого века по указу Верховного Совета Армянской ССР состоялось «крещение» скал, и «Гарадаш» был дословно переведен на армянский «Севкар». Прошли года. К концу 80-х неизлечимый тюркофоб, глашатай армянского терроризма в шкуре «многострадального» ягненка Зорий Балаян, как-то покорив вершину Гарадаша, бросил взор на оккупированные тюркские земли, а ныне территорию «Армении», и стал нагло воспевать: «Стоя на склонах СЕВКАРА и разглядывая бесчисленное множество мудреных знаков, которым более 40 веков, я ловил себя на мысли, что здесь, рядом, некогда царила цивилизация». А в чем-то ведь он прав: куда бы ни ступала нога армян, цивилизация приказывала долго жить... Отстранимся от расплывчатых, наивных геолого-поэтических рассуждений и окунемся с головой в пучину исторических фактов, чего так не любят армянские «мудрецы». Вернемся к «Севану». На востоке Гекчи некогда существовал каменистый остров, позже по причине понижения уровня озера превратившийся в полуостров. Местные, а позже и пришлые из Восточной Анатолии, армяне называли его «Ада», что по-тюркски и сегодня означает «остров». Здесь находился христианский мопастырь, который норки называли «Гара венг» -«Черный (либо «большой») монастырь». После изгнания резиденции армяно-григорианской церкви из Ки-ликии и сосредоточения её в Учкилсе (позже «Эчми-адзин»), монастырь этот стал именоваться на армянский лад «Сев ваш"» (дословный перевод тюркского «Гара венг». По истечении времени и сам остров тоже стал называться по имени монастыря - «Севанг». К примеру, армянский летописец XVII века Аракел Тебризи, он же «Даврижеци», а также русские историки и картографы XIX века упоминают о существовании острова Севанг на озере Гекча. Закарий Канакертци в рассказе о вероотступнике Тадеосе упоминал: «Пожалел он о содеянном им злом деле, ушел на ОСТРОВ СЕВАН, был отшельником и умер там, раскаявшись». А описывая житие епископа Мхитара, он писал так: «Спустя десять дней пришли отшельники из обителей и сказали, что отец Мхитар находится на СЕВАНЕ. Отправился тогда мелик, взяв с собой несколько сельчан, на Севан и принял на себя грех, и долго молили его вернуться». Только в 1930 году по указу правительства Армянской ССР озеро Гекча было официально переименовано на «Севан» и стало считаться одним из символов «многострадального, героического, древнейшего армянского народа», который, как падалыщик, достает себе пропитание, проливая кровь других. Не спроста с таким воодушевлением писала армянская поэтесса с нацистскими повадками Сильва Капутикян: «Ты дорог нам, как кровь, Севан! И нужен нам, как кровь нужна! Пусть в глубине его всегда Как кровь, течет твоя вода!» Им была нужна чужая кровь, и они ее получили. Сказано - сделано. теперь посмотрим на реку Занги Река Занги (Зангичай) берет свое начало от озера Гекча. По мнению «мудрецов», гидроним толкуется как «армянское» слово «занг» и переводится на русский как «звон». Позвольте, мне трудно ошибиться с арабско-русским словарем в руках: слово это арабского происхождения, и означает оно «колокол». Вот уж действительно, слышал звон, да не знает, откуда он... Топоним берет начало от имени тюркского племени занги, обитавшего на этой территории ещё в период раннего средневековья. Такие топонимы как «Зангезур», «Зангибасар» (низменность, затопленная рекой Занги), тоже непосредственно связаны с этим этнонимом. Во времена государства Урарту река эта носила название «Ильдаруни», позже измененное на персидское «Гураздан», от которого произошло современное название «Раздан». Но до специального постановления правительства Армянской ССР от 1930 года о переименовании исторического гидронима на «Раздан» среди тюрков и армян расхожим было название «Занги». Даже армянские историки, такие как Аракел Тебризи (Да-врежетси) и Закария Канакерци, тоже отдавали предпочтение именно этому гидрониму. Даже у армянского святомученика, отшельника и поэта, некогда проживавшего в келье острова Агтомар, - Григора Нарекаци - в книге «Скорбные песнопения» встречаем: «Над рекой Занги туман. Беззвучно плавает птица. Она ищет вечер, ищет вечер, ил и ветер. Над рекой Занги туман. Огонь виден в долине, виден в долине. Птицы плещутся в молоке. Гаснет день. Над рекой Занги беззвучно проплывает ярое...» Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 26 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 26 апреля, 2023 Горис - область в бывшем Зангезурском уезде Елизаветопольской губернии. На данный момент Горийский район Республики Армения. Этноним состоит из самоназвания тюркского племени «горус». В исторических документах упоминается и как «горе», «хоре». Племя горус было одним из активных участников событий, приведших к власти династию Сефевидов. На территории нынешней Армении имелось несколько селений с названием «Горус», коренные жители которых были в 1828 году насильно выселены, с дальнейшим размещением там переселенцев-армян из Турции. Сисян - искаженная форма топонима «Сисакан», области, некогда относившейся к государству Аран (Кавказской Албании). Имеет прямую связь с тюркским этносом сак (скиф), прибывшим в этот регион в VII веке до наше/4 эры. «Сисакан» означает «земля сакской династии Си». В урартийских источниках упоминается как «Сиуни», а в арабских летописях-как «Сисджан». В тюркских документах от 1590 года этноним звучал как «Сисян». В Ираванском ханстве имелось одноименное селение, позже переименованное армянами на «Хатсаван». Дилиджан - это сегодня уголок Армении, где, цитируя героя фильма «Мимино», «открываешь кран, а там течет родниковая вода, вторая в мире». Даже во времена Российской империи Делиджан принадлежал Северному Азербайджану, а точнее, Казахскому уезду ЕлизоветопОльской (Гянджинской) губернии. В путевых заметках француза Ж.Шардена (XVIII век) Делиджан упоминается как «область, принадлежащая Камчы хану из страны Казах (Газах)». Топоним Дилиджан встречается и в Восточной Анатолии, в населенных пунктах, где проживают турки. И связан он с именем владельца этих земель Делиджан беком - сыном Мамедхан бека, эмира из Кызылбашев, главы племени мосуллу. Джермук - один из наглядных примеров того, как армянами переименовываются топонимы тюркского происхождения. Селение, где до падения Ираванского ханства проживали тюрки-азербайджанцы, берет своё название от названия близлежащего целебного источника «Истису» (горячий источник). После захвата Ираванского ханства Россией часть коренного населения была вынуждена покинуть село, куда были поселены пришлые армяне. Истису был калькирован на армянский язык: «Джермук» (горячий источник). Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Веро Опубликовано: 26 апреля, 2023 Жалоба Share Опубликовано: 26 апреля, 2023 есть ли какая нибудь книга об Азербайджанских топонимах на Кавказе Ратмир ? 1 час назад, Ратмир сказал: Горис - область в бывшем Зангезурском уезде . Этноним состоит из самоназвания тюркского племени «горус» 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 26 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 26 апреля, 2023 (автор - dunga) В создании древней топонимики Западного Азербайджана участвовало всё его коренное население - тюркские этносы, племена и роды, которые оставили свой след на родной земле: Абар, Абдал, Алят, Анджа, Баян, Баят, Баяндур, Байдар, Балта, Барани, Басар, Бостон, Гайы, Газах, Ганксы, Гарабаг, Гарабёрк, Га-рагоюнлу, Гараман, Гарагалпаг, Гаргар, Гархын, Гад-жар, Герус, Гугар, Гушчу, Гархын, Еймур, Иве, Иг-дыр, Кыпчак, Кынык, Кол (Кул), Котан, Кобак, Огуз, Печенек, Сал, Самур, Сод, Тана, Токуз, Тулус, Хун, Чаган, Джандар, Чол, Шака, Шаты, Юрегирь, Яйджы и т. д. В первую очередь армянами уничтожались этнонимы, носившие названия древних тюркских племен и родов. Изменялись на неопределенные даже для армян названия, лишь бы «под старину». В основном подверглись изменениям имена тех местностей, на территории которых имелись древнетюркские архитектурные памятники (рядом указано время переименования топонимов): Сарванлар - Сие - 1919 г. Абаран - Апаран - 1935 г. Беюк Гарангойунлу - Азизли - 1935 г. Давали - Арарат - 1935 г. Юхары Тюркманлы - Абага - 1935 г. Гушчу - Кечут - 1946 г. Сайбалы - Сарнакунк - 1946 г. Кыпчак - Харидж- 1946 г. Горгулу - Мргшад - 1946 г. Ширакгала (крепость племени ширак) - Варденут - 1946 г. Улуханлы -1950 г. Ордакли - Лчашен - 1950 г. Имирли - Туджур - 1950 г. Кавар (хазарское племя кабар) - Камо - 1959 г. Ламбали - Баграташен - 1960 г. Яйджи - Гаржис - 1968 г. Гарадаглы - Ланджанист - 1968 г. Талыш - Аруг - 1970 г. Бозабдал - Базум - 1978 г. Сунгурлу -Ховтамедж - 1978 г. Гарабаглар - Урдзадзор - 1978 г. Кесемен - Бахар - 1978 г. Топонимы в некоторых случаях переводились дословно, очевидно, вследствие отсутствия элементарной фантазии. Создавалось коварно придуманное и одновременно очень хрупкое алиби: «Это тюрки, завоевав нашу «Армению», присвоили себе армянские названия». В итоге мутации появились следующие топонимы: Дерекенд (село в ущелье) - Дзораюг - 1935 г. Деречичак (цветущее ущелье) - Тсахадзор - 1935 г. Гель (озеро) - Личк - 1935 г. Ачасу (два притока) - Ачаджур - 1935 г. Торпаггала (крепость из сырого кирпича) - Хна- берд - 1939 г. Гедакбулак (малый родник) - Каргопюр 1946 г. Армудлу (грушевый) - Тасик - 1946 г. Гырмызылы (красная) - Кармрашен - 1946 г. Алмалы (яблочная) - Хндзорут - 1946 г. Гезалдере (прекрасное ущелье) - Гехадзор - 1946 г. Агбулак (светлый родник) -Люсахпюр - 1946 г. Бабирли (барсовый) - Бартсрашен - 1947 г. Дашгала (каменная крепость) - Караберд - 1947 г. Деликдаш (камень с отверстием) - Тсакар - 1948 г. Гарадаш (черный камень) - Севкар - 1965 г. Галича (малая крепость) - Бсрд - 1978 г. Айгыргелю (озеро жеребца) - Хакналич - 1978 г. Во многих случаях тюркские топонимы заменяли именами пламенных революционеров, представителей науки и культуры Армении: Меликлер - Спандарян - 1930 г. Боюк Кепенекчи - Мусаелян - 1935 г. Кешишкенд - Микоян - 1935 г. (позже «Егегнадзор») Молла Дурсун - Шаумян - 1935 г. Даргала - Анастасаван - 1935 г. Алибегли - Атарбекян - 1946 г. Баштала - Бафамян - 1949 г. Агкенд - Ашотаван - 1948 г. Юва - Шаумян - 1950 г. Боюк Шахрияр - Налбандян - 1950 г. Гызылгоч (золотой овен) - Гукасян - 1956 г. Еллер - Абовян - 1961 г. Ашагы Неджили (нижний Неджили) - Саят-Нова - 1978 г. Иногда Верховный Совет Армянской ССР, следуя принципам «дружбы народов», сохранял все-таки некоторые тюркские названия населенных пунктов, но искажал их до полной неузнаваемости, к примеру, изменял первую или вторую часть слов: Юхары Гиредаг - Верин Киретак - 1930 г. Гахсу - Кахси - 1935 г. Ескипара - Воскепар - 1938 г. Гала дереси - Галадзор - 1940 г. Молла Муса - Мусакан - 1940 г. Беюк Сарыял - Медз Сариар - 1940 г. Сарыгях - Сарыюгн - 1946 г. Меликкенд - Меликюг - 1946 г. Дестагирд - Дастакерд - 1951 г. Ейриванк - Айриван - 1959 г. Тезекенд - Тазаюг - 1967 г. В ряде случаев изменение топонимов носило оскорбительный характер. К примеру, село Теке еpи (земляплемени теке) в 1935 году превратилось в Текерли («колесный»). В другом случае древнее тюркское село Зейва («келья дервишей») было переименовано на «Давид-бек»-, по имени армянского «героя», который разбойничал в Анатолии в XVIII веке. А крепости Баз-зейн (Гафанский район), что являлась в VIII веке одной из цитаделей движения хуррамидов против арабского владычества под руководством Бабека, тоже присвоено имя «Давид-бека». Село Узун(длинное), где проживало тюркское племя, переименовали на арменизированный Одзун (дрова). Бывали и случаи, когда издевательства армянских исследователей топонимики играли с ними злую шутку, оборачиваясь неуважением к их христианской религии. В 1935 году, согласно указу Верховного Совета Армянской ССР, местность Готурван, где подземные источники издревле использовались при лечении чесотки (по-тюркски - «готур»), была не очень-то удачно переименована на Годухвенг, что переводится на русский как «христианский монастырь для ослика». Что поделаешь, так они представляют себя в образе «ярого защитника веры Христа». Или другой пример: 25 января 1978 года по указу Верховного Совета Армянской ССР село Джарджарис Абаранского района было переименовано на армянский Дерек. В принципе, обычное явление для народа, считающего себя «более христианским», чем даже апостолы Иисуса Христа. Но была уггущена маленькая деталь: «Джарджарис», он же «Джарджис», - название, данное коренными жителями Кавказа и мусульманами знаменитому христианскому проповеднику Григорису, внуку Григория Просветителя. Конечно, было бы умно со стороны армянских «мудрецов» поменять топоним на более подходящее название, такое как «Григорашен», «Григо-рискерт» или, на худой копен, «Григорисавап». Но мое дело мусульманское, а «кухня евятомучеников» - прерогатива моего давнего приятеля католикоса Армении... Во времена советской власти были переименованы и армeнизированы названия всех районов и крупных городов, которые тоже имели тюркское происхождение: Агбаба - Амасия - 1930 г. Гаракилсе - Сисиан - 1935 г. Кешишкенд - Егегнадзор - 1935 г. Гамарли - Арташат - 1945 г. Дюзкенд - Ахурян - 1945 г. Хамамлы - Спитак - 1949 г. Гурдгулу - Октемберян - 1950 г. Пашалы - Вайк - 1957 г. Ахта - Раздан - 1959 г. Еллер - Абовян - 1961 г. Агин - Ани - 1961 г. Веди - Арарат - 1968 г. Аллахверди - Туманян - 1969 г. Басаркечар - Варденис - 1969 г. Карвансара - Иджеван - 1978 г. Вот почему, ознакомившись с «показаниями» Зория Балаяна, Сурена Айвазяна и им подобных, не встретишь ни единого исторического топонима. Их места сегодня занимают поспешно придуманные наименования «под старину». 1 Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 26 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 26 апреля, 2023 43 минуты назад, Веро сказал: есть ли какая нибудь книга об Азербайджанских топонимах на Кавказе Ратмир ? 17 страниц интереснейшего материала 1 Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 26 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 26 апреля, 2023 К примеру, территория и одноименное село Гамарли (от этнонима «камарли» - кимерийцы) были переименованы на «Мецамор» только в 1946 году. До этого времени подобного топонима просто не существовало. Но это не помешало «мудрецам» нагло сотворить из местности, как выражается Айвазян, «колыбель армянского народа». Обратите внимание на его логику доказательства принадлежности обнаруженных при раскопках древних изделий в Мецаморе (мы-то знаем, что это Гамарли) «армянской цивилизации»: «Этому уникальному археологическому объекту я дал название «Мецамор» по названию реки, которая... протекала у подножия холмов. Название Меца-мор происходит от имени армянской языческой богини Анаит Мецамор, что означает «Великая мать». Во-первых, дорогой мой Суреп, посторонний человек может не знать, но мы-то с тобой с точностью до миллиметра уверены, что реки с подобным названием не существовало. И наконец, слово «Мец» на армянском обозначает вовсе не «Великую», а «Большую маму»... Далее Айвазян рассуждает: «Обнаружены на Мецаморе памятники, а также статуэтки идолов-инопланетян, связанных, по всей видимости, с представлениями о строении Солнечной системы... «Инопланетяне» названы так из-за скафандра с витым ошейником вокруг головы и «кодово-передающим устройством» в виде прямоугольника на груди. Инопланетянин... с моделью какой-то планетной системы, вращающейся вокруг центра тяжести, а сверху - иероглифический знак созвездия Гайка-Ориона». Боже, сжалься над ним, не отнимай последние крохи рассудка у больного раба твоего! Опусы другого пещерного националиста - Зория Балаяна - хотя и не научны, и не интеллектуальны, но совершенно не отличаются но своему характеру от произведений жильцов «палаты номер 6», где Сурен Айвазян мог бы наговориться всласть не только с Наполеоном, но даже с армянскими царями из августейших династий или представителями внеземной армянской цивилизации. Поклонники Балаяна часто задавались вопросом: «Почему глашатай армянского терроризма для своего опуса выбрал интригующее (тюркское!) название «Очаг»?» Не потому ли, что в армянском языке нет точного определения понятия «родина»? Разгадку подсказала цитата из книги «Дашнакцутюн. Больше нечего делать!», автором которой является другой оголтелый националист, один из создателей армянских террористических организаций О.Качазнуни: «На Лозаннской конференции (1923 г.) впервые было произнесено и запротоколировано слово «Ноте» (по-английски «дом», «очаг»)... Небыло ни слова о независимой Армении, не говорили даже об автономных областях, речь шла лишь о каком-то национальном «Ноте», о ПОДОЗРИТЕЛЬНОМ ОЧАГЕ В ЧУЖОМ ДОМЕ». ВОТ где скрывается суть морали старых и новых армянских большевиков! Прав был дашнак Качазнуни, когда писал, что «большевики - наши наследники». Прав был он и тогда, когда писал ответное письмо своему соратнику NN о единстве духа армянских коммунистов и дашнаков: «Отречемся от дьявола, - кричит большевик, услышав имя дашнака. - Напрасные крики, товарищи! Отречься не можете, это вопрос не вашего желания или выбора... Таков ход истории». Вот она, изнанка «армянского вопроса»: изгнав коренных обитателей, уничтожив следы их пребывания, создать свой «подозрительный очаг в чужом доме»! Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 26 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 26 апреля, 2023 В 2006 году Армения опубликует первый Национальный Атлас. Об этом сообщил журналистам председатель Государственного комитета кадастра недвижимости при правительстве Армении Манук Варданян. «В Атласе учтено около 40 тыс. географических наименований, из них около 8-10 тыс. иноязычных географических названий, которые будут заменены на армянские» Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Веро Опубликовано: 26 апреля, 2023 Жалоба Share Опубликовано: 26 апреля, 2023 3 часа назад, Ратмир сказал: 17 страниц интереснейшего материала spasibo Ratmir 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 27 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 27 апреля, 2023 "Правительство Армении внесло вчера изменения в закон об административном делении, предполагающие переименование названий географических местностей. Как сообщил начальник Кадастра недвижимости РА Манук Варданян, представлены предложения о переименовании 52 общин ввиду их неблагозвучности, повтора названий и наличия иностранных корней. Например, предложено переименовать Верин Гиратах в Лернадзор, Пирлу - в Верин Гехаванк, Кюрут - в Карут. По словам М.Варданяна, многие названия местностей имеют курдские, русские и даже турецкие корни. В основном предполагается изменить названия сельских местностей, но имеются предложения и по переименованию нескольких городов. Так, планируется изменить названия городов Алаверди и Ахтала. Список местностей не окончательный. В свою очередь, гражданам придется менять паспорта и другие документы, в которых должны быть указаны новые названия местностей, сказал М.Варданян." А вот совсем свежая информация, из которой видно, что количество переименованных и подлежащих переименованию тюркских топонимов возросло с 52 до 78 : «Армения никогда не сможет переварить огромный азербайджанский культурно-исторический пласт. Именно поэтому для того, чтобы переименовать все населенные пункты, имеющие тюркские корни, на армянский лад им не хватило даже 200 лет, прошедших со дня переселения армян на Кавказ», - заявил в интервью «Эхо» заведующий сектором политических исследований администрации президента Азербайджана Фуад Ахундов, комментируя последнее заявление начальника Государственного комитета кадастра недвижимости Армении Манука Варданяна. Газета отмечает, что некоторое время назад начальник Государственного комитета кадастра недвижимости Армении Варданян заявил, что процесс переименования населенных пунктов в стране, «названия которых имеют тюркские корни», должен завершиться уже в этом году. По его словам, в 2006 году были переименованы 57 «тюркских» населенных пунктов, а в этом году подобная участь ждет еще 21. Правда, при этом Варданян признал, что затягивание этого процесса связано с тем, что «в данных городах и селах имеются проблемы с выбором нового названия». Между тем, как заявил «Эхо» Ахундов, откровенное заявление Варданяна еще раз доказывает, что территория современной Армении всегда была заселена тюркским населением. «Обратите внимание, что речь идет не о возвращении этим населенным пунктам прежних исторических названий, а о придумывании новых армянских названий прежним историческим азербайджанским названиям. Ведь у каждого тюркского топонима на территории Армении имеется историческое название и смысл. Отказаться от этих топонимов легко, но вот найти историческое и смысловое объяснение происхождению для новых придуманных названий сложно», - сказал Фуад Ахундов. По его словам, если в Армении собираются стереть все визуальные следы истории Азербайджана, то тогда им придется менять не только тысячи слов и названий, но и фамилии миллионов армян, созданных путем прибавления к азербайджанскому слову персидского окончания «ян». В этом случае надо будет начинать, например, со слова «Кочари», которое так и переводится - переселенный. По словам Фуада Ахундова, происходящее в Армении является фактически историческим геноцидом, когда власти страны, завершив этническую чистку населения, принялись за этническую чистку топонимов, истории их происхождения, истории азербайджанцев, проживавших в Армении. «Сегодня при попустительстве мировой общественности и научной интеллигенции в отдельно взятой стране уничтожается и переписывается многовековая история. Причем делается это в открытую, нагло и демонстративно», - подчеркнул он. «Сегодня мы можем наблюдать, какими топорными методами пользуются «летописцы истории Армении». Придумывая новое название, а затем и историю его происхождения, они таким образом придумывают и новую историю всей Армении», - сказал Фуад Ахундов. Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 27 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 27 апреля, 2023 ...Вплоть до конца XX столетия происхождение названий всех гор и вершин в западном Азербайджане, а ныне в «Армении», тоже указывало на их истинных хозяев - тюрков. Среди них не было обнаружено ни одного объекта, за которым армяне могли бы укрепить свое авторство. Для пущей справедливости рапортую: все исторические названия гор были взяты из военно-топографических карт Закавказья времен Российской империи и Советского Союза: Агбаба, Гаргабазар, Халхал, Ашдыба-ба, Кызыл Оджаг, Алагёз, Гёкдаг, Чынгыл, Гызылдаг, Шиштепе, Кызыл, Карадаг, Каракойнак, Гуюл, Зия-рет, Кыпчак, Лагам, Бугутлу, Бёрклу, Каранлуг, Дон-дар, Аг Манган, Налтепе, Гыпчак, Гарабурун, Гапыд-жыг, Гарадаш, Шахбулаг, Сютлубулаг, Архашан, Пем-пек, Джанги, Судаган, Карныярыг, Мисхана, Багаран, Базикит, Базум, Байат дагы, Бартаз, Барат, Баш Гара-гедик, Алапапах, Гюнейдаг, Джантепе, Шахдаг, Огрун-джа, Шишгая, Конгурдаг, Данабашы, Кечалтепе, Аб-дултепе, Агкая, Агбатан, Дикдаш, Конгурдаг, Бабагар, Делидаг, Гюздек, Армаган, Асой Мирза, Арагчин, Ар-даг, Армаз, Аджипишар, Сакойвар, Кебирдаг, Зордаг, Арчичи, Армаз, Кероглыдаг Текеалты, Гысырдаг, Гыр-мызы Гюней, Гошабулаг, Деликдаш, Доврадаг, Акид-жалар, Ясаул, Йелиджа, Гелингая, Мусхудаг, Оюглу, Сурлидар, Узунпоней, Хачбулаг, Учтепелер, Хашхаш, Хорбадаг, Чингилдаг, Агдаг, Маймаг, Кара Чолаг, Пам-бул, Гугар, Кайыгулу, Аглаган, Кёксугёзал, Каракойнак, Мургуз, Багыгсак, Багдаддолутахт, Сичандаг, Кара Еркедж, Шекербашы, Багирбаба... Буйные реки Западного Азербайджана - Араз, Алагёз, Зенги, Арпачай, Абаранчай, Ейричай, Терсечай, Агзыбоюк, Агзыейри, Айдаман, Балыкчай, Аргичи, Атамдереси,. Бабаджан, Девегёзу, Туркменсу, Кычы-чай, Бериабадча - орошали плодородные земли, а горные озера - Гекча, Гышлаг, Айгыргёлу, Алагёллар, Балыклы, Мазра - были излюбленным местом отдыха жителей Западного Азербайджана. Искусственные оросительные каналы - Хошхеберархы, Сарыбазарархы, Казанчыархы, Кызыларх, Игдырарх, Алачархы, Да-шарх, Архачыарх, Халифалиархы - разносили живительную влагу по бескрайним хлебным полям и фруктовым садам. А кто же были правителями Ираванского ханства? Были ли среди них «лица армянской национальности», был ли хоть один плешивенький царь, или даже царёк, из мифических династий? Молчит современный ереванский книжник, но Его Величество История заявляет: «Нет!» Желая доказать вам истину, я мог бы, конечно, обратиться к арабским, персидским или турецким источникам. Но всякое инородное может вызвать бурную реакцию армян, восприняться как «подтасовка фактов», «преднамеренное искажение исторических реалий». (о чём достаточно красноречиво свидетельствую ответы форумчан оттуда ) Именно по этой причине я не пойду за семь верст киселя хлебать, а воспользуюсь списком, который ещё в XVIII веке составил авторитетный для «мудрецов» специалист - армянский священнослужитель Ованес Шахатуна. В своих [рудах он хронологически - с 1441 года и вплоть до завоевания Ираванского ханства Россией в 1828 году - перечисляет имена всех до единого 51 тюркского хана, правителей земли наших предков, которую сегодня называют «Армения»: Амир Саад, Пир Гу-сейн, Пир Ягуб, Абдул, Узун Гасан, Ягуб бек, Гасан Али Гарагойунлу, Гасан бек, Див Султан Румлу, Гу-сейн хан Султан, Шахгулу Султан Устаджлы, Лала-наша, Махмуд хан «Тохмаг», Фархад-паша, Мухаммед Шариф-паша, Амиргуна хан Гаджар, Тахмазгулу хан, Муртуза-паша, Келбалы хан, Мамед хан, Хосров хан, Мухаммедгулу хан, Наджафгулу хан, Аббасгулу хан, Сафигулу хан, Сарыхан бек, Сафигулу хан, Зал хан, Муртузагулу хан, Мамедгулу хан, Зохраб хан, Фарза-ли хан, Зохраб хан, Мехрали хан, Аллахгулу хан, Ра-джаб-паша, Ибрагим-паша, Мустафа-паша, Али-паша, Гаджи Гусейн-паша, Мамедгулу хан, Пир Мухаммед хан, Халил хан, Гасаналн хан Гаджар, Гусейнали хан, Гуламали хан, Мухаммед хан, Мeхтигулу хан, Мухаммед хан Марагалы. Гусейн хан Гаджар, Гасан хан. А ведь всем нам было бы интересно знать, где находились представители армянских «царских династий», когда вследствие сильнейшего землетрясения 1679 года многие дома, дворцы и городская крепостная стена были полностью разрушены? Не было и следа армянских самодельных «князей», отцов «многострадального» народа, священнослужителей, когда на братский зов о помощи в восстановлении города откликнулись тюрки. Только из Гянджи поспешно прибыли 800 мастеровых. Такая же помощь прибывала из Нахчыванского ханства, из Тебриза, из городов Барда, Маку. Что-то не оказалось на «исторической родине» армянских архитекторов, которые, якобы, воздвигали города Ниневию, Рим, Вавилон, Москву, Ростов, Киев, Владимир. В то время как зодчие Азербайджана под руководством визира Мирзы Ибрагима, Мухаммеда хана, Зала хана, а позже Фархада-паши восстанавливали и укрепляли городские стены, дворцы, строили дома. Итак, как очевидно, «армянского следа» в Ираванском ханстве не было! Армяне наследили позже, когда Петр I благословил их на аннексию земель Азербайджана. Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 28 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 28 апреля, 2023 Начнем со столицы «Армении» - города Ереван. Было бы грешно и досадно с моей стороны не упомянуть типичную армянскую историю о древнем армянском джине, выпущенном, как бы точнее выразиться... из современной стеклотары. Событие, о котором старательно предпочитают умалчивать ученые мужи Армении, произошло в конце 60-х годов прошлого столетия. «Многострадальному» краю надоело скорбеть, к тому же неоспоримых фактов пребывания здесь «богом избранного» народа (как не пыхтели армянские историки) найти не удалось. Масло в огонь подлил академик Б.Пиотровски: во время очередной археологической экспедиции в Армению он, отмахиваясь от псевдонаучных доводов назойливых грамотеев, грозно заявил: «Если, как вы утверждаете, древнейшая Армения Мовсеса Хоренаци существовала, то укажите мне хоть один археологический объект в Армении, который бы это подтверждал» (цитата взята из опуса Сурепа Айвазяна «История России. Армянский след»). Вот тогда-то и озадачилось руководство республики: как развеять сомнения всех неподкупных академиков и вместе с ними продолжить работу по «запудриванию» мозгов всей дальнейшей историографии? Решили совместить полезное с приятным. Год 1968-ой. Вся республика готовится к предстоящему торжеству - 2750-летию города Ереван - «двенадцатой столицы Великой Армении». «Откуда такая точность?» - сомнительно спросит читатель. Ваши подозрения абсолютно беспочвенны! Армянские «мудрецы» на счет этого слишком умны и педантичны! Любая их идея, даже самая бредовая, чего таить, обязательно будет подтверждена историческим документом. А таких фолиантов в Матенадаране, хвала Господу, пруд пруди... Вот и на этот раз долго искать свидетельства не пришлось. Синдром «рояля иод кустом» сработал четко. Благодаря целенаправленным стараниям армянских археологов, на которых заявление Пиотровски подействовало как хлыст, во время раскопок на вершине холма Арин-берд была «случайно» обнаружена стеклянная бутыль с посланием «армянского» царя Аргиш-ти будущим поколениям, где с точностью была указана дата торжественного возложения первого камня в основание «древнеармянского» города Ереван. Послание Аргишти своим потомкам, естественно, было составлено по-армянски, с использованием древнеармянского алфавита (ничего, что первый армянский алфавит был «изобретен» Месропом Маштоцем спустя почти 1200 лет после сочинения вышеупомянутого текста). Эта неприметная деталь не посмела омрачить праздничный настрой ликующей армянской интеллигенции. Вся Армения задыхалась от переполняющей их гордости: наконец-то нашлись неоспоримые, неопровержимые исторические факты, доказывающие «абори-генство» армян. На улицах и площадях Еревана проходили праздничные торжества, посвященные этой исторической дате, воздвигались памятники, сады. Были приглашены многочисленные гости из союзных республик и зарубежья... Но коварный враг не дремлет: неким московским ученым приспичило изучить новоявленный армянский артефакт. Эх вы, деревенщина! Людям доверять надо. Как же они посмели? Беспардонно осквернив бочку древнего армянского меда ложкой научного дегтя, они доказали, что «раритетный» сосуд, в который дрожащими от волнения руками когда-то заложил письмо потомкам царь Аргишти, - всего-навсего серийная бутылка из-под вина, изготовленная в эпоху августейшей императрицы Екатерины II в России, о чем подтверждает и фирменное клеймо на донышке стеклотары. Излишними оказались и лабораторные анализы. Праздничный настрой был молниеносно испорчен, и «древнюю» бутыль упрятали в хранилище... для более подходящего момента. Наделала синица славы, а моря не зажгла... Это «конгениальное предприятие», как выражался Остап Бендер, который, как и большинство населения Армении, прежде являлся «турецкоподданным», было не ново. До этого анекдотичного случая с бутылкой времен императрицы Екатерины II произошла не менее увлекательная история с каменными плитами. По преданию, в 1879 году, когда рожденная в воспаленных мозгах идея о «Великой Армении» - отторжении Восточной Анатолии от Османской империи и присоединении ее к Ираванской области с целью создания «армянской государственности» - начиналась претворяться в жизнь, некий политически сознательный армянин, переселенец из Турции Папак Тер-Аветисов, находясь на холме Арин-берд, споткнулся о камень и упал. Случай, конечно, не уникален. Если не считать ссадины, появившейся на бренном теле пострадавшего Тер-Аве-тисова. Но всеобщий интерес публики вызвало именно «орудие преступления» - базальтовый камень с выдолбленной на нем «древнеармянской клинописью». Папак, предвидя выгоду для общенационального дела, естественно, первым делом выкопал злополучный камень. Послание древних «предков» с его легкой ноги нашло наконец-то, своего адресата! В 1894 году камень этот был продан русскому археологу А. Иванове кому, который позже передал его востоковеду М.Никольскому. А тому, в свою очередь, удалось прочитать и перевести древний урартийский текст: -«Аргишти, сын Ме-нуа, это зернохранилище построил». Спустя полвека, в 1950 году армянская археологическая экспедиция под руководством К.Оганесяна, уже не случайно, а преднамеренно, обнаружила на том же холме другую, на сей раз самую знаменитую каменную плиту с клинописью, которая на самом деле гласит: «По велению бога Халди, Аргишти, сын Менуа, говорит: крепость Ирпун я построил для могущества страны Бианели, для усмирения вражеской страны». Сия плита была принята армянскими книжниками как «метрики города Ереван». «Мудрецы» - в своем амплуа. Они усердно стали перетолковывать текст, беспардонно изменяя смыслы отдельно взятых слов: имя отправителя письма вместо «Аргишти» было прочитано как армянское «Аргистэ», «крепость» превратилась в устраивающее их «город», а «Ирпун» переименовали на «Еребуни», который на языке хайев и в старину, и сегодня абсолютно, кстати, ничего не значит и не имеет своей этимологии. Это всё равно, что пытаться найти исторические корни слова «синхрофазотрон» на языке племени мундуруку, что проживает в непроходимых лесах далекой Бразилии. Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 28 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 28 апреля, 2023 И тогда армянские книжники прибегли к испытанному методу: сотворению новых «правдоподобных», а порою самых что ни на есть бредовых, преданий «под библейскую старину». Огромное пламенное сердце и узкий интеллект патологического тюркофоба и типичного представителя пе-(щерного национализма Зория Балаяна тоже не справились с идеей арменизации топонима «Еребуни». Но именно ов, создав на досуге свою уникальную теорию топонимию! и параллельно с ней новое толкование Священного Писания, выдвинул безальтернативную версию: «Когда Бог разбрасывал землю по планете (что-то в Библии о занятиях Господа почвоведением и аграрным производством не упоминается. - А.Г.), он стоял именно: на территории будущей Армении... Ной увидел площадку и воскликнул: «Еревуме!», что по-армянски означает «видно» - отсюда и название города». Используя метод дедукции, сделаем логические выводы: ■ Армения как государство существовала еще до сотворения мира; ■ Господь и в те времена являлся спонсором армян; ■ говоря по-армянски, Ной как бы случайно выдал свою национальную принадлежность; ■ Ереван - это первый послегютогшый, а значит, самый древний город на планете. А теперь обратимся к историческим реалиям. Царь Аргишти I, он же властелин Бианели (Урарту), покорив северные страны, действительно, в 783 году до нашей эры основал крепость Ирпун. Однако завоеванная территория не относилась к географическому пространству сегодняшней «Армении». По причине того, что ни самого понятия «Армения», ни намека на существование племени хай ту пору не было. Покоренная земля носила названия «страна Аз»... Итак, Ирпун являлся приграничной крепостью-гарнизоном. Некоторые историки в названии его видят сходство с именем деда Аргишти - Сака Ишиуина. А специалисты древних языков считают, что «Ирпун» означает «сооружение для воинов», или «гарнизон». Вероятна и возможность перехода древнего топонима «Ирпун» в раннем средневековье из позднетюркско-го «Ербине», арменизированного в дальнейшем в «Ере-буни», а точнее «Йеребуни» (следуя правилам фонетики армянского языка, к словам, начинающимся с гласной «е», добавляется «й»: к примеру, Ерванд - Йер-ванд, Егише *- Иегише). Вопреки всем стараниям армянских грамотеев, «Еребуни» не является первоначальным названием города Ираван (Ереван), который был построен позже, в средние века, на одноименной низменности и имел явно тюрко-персидское происхождение. Правда, в Армении до сих пор штампуются красочные туристические буклеты, повествующие о «древности» Еревана с надписями: «2785 лет назад урартский царь Аргишти построил во славу своей страны и для устрашения врагов город Эребуни, на месте которого в дальнейшем возник город Ереван. Столица Армении является ровесницей Рима, Карфагена, Ниневии». Вместе со всеми здравомыслящими, знаток древнего Востока Ленорман не согласен с бредовыми выводами армянских «мудрецов»: «язык клинообразных надписей никоим образом никакого, даже отдаленного, сходства не имеет с языком хайским. Тот народ, вырезавший эти надписи и за шесть веков до Рождества Христова владычествовавший в Армении, не имел никакого родства с армянами-хайами ни по происхождению, ни по языку своему». А энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона (1904 г.) просто цинично разрушил радужные галлюцинации Зория Балаяна и его компании, поставив крест на этом заблуждении. Заметьте и оцените мои искренние стремления хоть как-то посодействовать армянам. Однако в статье «Эриван» (обратите внимание: не «Ереван») черном по белому говорится: «Армяне приписывают Еривану глубокую древность и относят его ко временам Ноя. Но первое известие об этом городе встречается не ранее VII века после Рождества Христова. Последние 4 столетия город сделался предметом борьбы между персами (автор имел в виду тюрков-азербайджанцев с правящими династиями Карагоюнлу, Акгоюнлу, Сефевиды, Авшар и Гаджар - А.Г.) и турками, которые попеременно овладевали им. В 1582 г. турки построили над рекой Занги крепость, развалины которой существуют до сих пор. В 1604 г. персидский шах Аббас Великий окружил город новой стеной». По мнению некоторых востоковедов, топоним «Ираван» состоит из соединения тюркского слова «ир», в средние века обозначающего «волнообразные вершины гор; склоны гор, направленные к солнцу», и персидского «ван», которое переводится как «местность». Поселение Ираван воздвигнуто на территории области Чу-хур-Саад, известной также как Раванская (Ираван-ская) низменность. Власть на этой территории не раз менялась, от азербайджанских правителей она переходила к правителям Османской империи, Персии, но всегда оставалась тюркским краем. Однако, несмотря на широкую пропаганду, проведение всевозможных юбилейных торжеств и научных симпозиумов, изучение холма Арин-берд, на котором находятся развалины тюркской крепости, сооруженной в средние века (вероятно, над руинами урартийской цитадели), практически не ведется. Опасения армянских «мудрецов» предельно ясны: раскопки непременно докажут отсутствие «армянского следа» и на этом клочке земли, а за последствия они не ручаются. Газета «Голос Армении» от 28 сентября 2004 года печально констатировала: «Крепость продолжает разрушаться и требует экстренных мер по спасению». Опираясь на слова руководителя археологической партии «Еребуни» Феликса Тер-Мартиросова, газета подняла завесу над причиной столь безбрежного отношения к историческому памятнику: «Еребуни все еще находится в ожидании своего полноценного исследования, ибо она, сконцентрировав в себе несколько культурных слоев, тем не менее до сих пор остается памятником одной-единственной - АХЕМЕНИДСКОЙ - эпохи. Собственно урартийский слой располагается ниже и ПРАКТИЧЕСКИ НЕ ИССЛЕДОВАН». Искать сегодня следы существования в средние века Ахеменидов - всё равно что заняться поисками бригады строителей египетских пирамид в новостройках, города Ереван. Кроме того, известно, что земля, на которой возвышалась крепость; никогда не принадлежала Парфии - империи династии Ахеменидов. Она входила в состав Мидии, Аррана (Кавказской Албании), Азербайджана. Тер-Мартиросов только посодействовал раскрытию причин преступной «медлительности» и «отсутствия финансирования» в археологических раскопках на холме х\рин-берд. Ещё одна выдержка из этой газеты: «Осуществляющая курс на «нахождение» протурецкого этнического элемента в урартийских, слоях,, турецкая историография особенно в настоящее время занимает крайне чувствительную позицию по отношению ко всем вопросам, касающимся именно урартийского наследия». Официальная Анкара, считая Турцию истинным наследником крепости, действительно неоднократно являлась инициатором обсуждения вопроса об изучении, реставрации и охране уникального памятника в рамках ПАСЕ. Кроме того, как отмечает «Голос Армении», в январе 2001 года, при вступлении в Совет Европы, Ереван подписался под Европейской Конвенцией в обязательстве охраны историко-археологических памятников и защиты культурного наследия, но взятые обязательства не выполняются. А пока в столице Армении возвышается тщательно охраняемый памятник скачущего на вороном коне «армянского царя» Аргишти, возле которого каждый год 14 октября проводится политико-историческое шоу, посвященное дню рождения Еревана. А останки крепости продолжают разрушаться, и Анкара, как горох об стену, продолжает настаивать на готовности незамедлительного финансирования всех необходимых работ для сохранения памятника средневековой тюркской архитектуры... Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 29 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 29 апреля, 2023 Арин-берд продолжение (автор А.Г.) Несколько страниц тому назад мы обсуждали историю и топонимику холма Арин-берд, на котором находятся развалины тюркской крепости, сооруженной в средние века, скорее всего на развалинах урартской крепости. Несколько слов о происхождении топонима «Арин-берд», армянского названия холма, где были обнаружены руины крепости. Существует несколько версий. Вначале сами армянские «мудрецы» утверждали, что название холма произошло якобы от сочетания урартийского слова «ари» («зернохранилище») и армянского «берд» («крепость»). Но позже до них дошло, что продовольственный амбар и цитадель по своему назначению - совершенно разные строения. И тогда вынырнуло второе предположение - «Кровавой крепости». Но и тут вышла осечка: «кровавый» по-армянски звучит как «арюн». Кроме того, хайи(самоназвание армян) прибыли в регион приблизительно в начале XVIII века, когда крепость уже полностью утратила свою прежнюю славу и превратилась в развалины. А у моего давнего приятеля Сурена Айвазяна, как всегда, своя, оригинальная гипотеза. Помешавшись на ариизации армян, или даже на арменизации арийцев, он утверждает: «Арин-берд - это Крепость арийцев!» Не будем диагностировать его очередной бред, осмелимся лишь робко напомнить: топоним Арин-берд является «продуктом» XVIII века. В отчетах и путевых заметках Августа фон Гакстха-узена, Уварова и Шопена упоминается о нескольких рельефных возвышениях на окраинах города Ираван: «Учтепе» (тюрк. - «три холма»), «Гызыл тепе» (тюрк. - «золотой, красный холм») и «Ганлы тепе» (тюрк. -«кровавый холм»). По общепринятому мнению историков и лингвистов, топоним «Арин-берд» - это дословный перевод на армянский язык тюркского этнонима. И связан он не с генетическим пристрастием армянских ученых мужей к «крови», а с названием тюркского племени канглы, которое созвучно со словом «ганлы» (кровавый) и которое, вероятно, в раннее средневековье на одном из холмов, над руинами крепости Ирпун, воздвигло свою цитадель. С тех пор прошли столетия, но холм продолжает носить имя этого племени. Согласно очередной версии, красноватый цвет почвы холма дал ему тюркское название «Ганлы тепе» («Кровавый холм»). Позже, в середине прошлого века, не без помощи Пиатровского, название холма было переведено на армянский как «Кармин-булур», означающее буквально то же самое, что и «Ганлы тепе». Существует и другая версия: именно развалины крепости дали название холму. «Руины» на тюркском -«орэн». Руины цитадели именовались как «Орэн-гала» («гала» означает «крепость»). На территории Азербайджана и Турции сохранились развалины древних оборонительных сооружений с подобным названием. Пришлые армяне, видоизменив и этот топоним на свой лад, сохранили в силу привычного называния непонятную им первую часть: Орэн-берд, зафиксировав его как Арин-берд. В отличие от древней крепости Ирпун, Ираванская крепость была расположена на южной окраине города, на скалистом берегу реки Занги. Сегодня ее тоже не существует. Последняя цитадель защитников Западного Азербайджана стерта армянами с лица земли, как неугодное свидетельство. Не сдувать же армянам пылинки с памятника тем, кто с оружием в руках героически сражался против них же, оккупантов, и не допускал пришлых хозяйничать на их исторической родине. На земле, пропитанной кровью тюрков, возвышаются сегодня производственные участки винного комбината «Арарат»... Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 30 апреля, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 30 апреля, 2023 Сооружение стратегически важной крепости и других оборонительных сооружений, а так же благоустройство города Ираван(Ереван)были начаты в XVI веке по приказу шаха Исмаила Сефеви. Руководство строительством было поручено Равангулу хану. По описанию современников, город-крепость с трех сторон окружала двойная стена. Внутренняя стена, сооруженная из камня и кирпича, была довольно высокой, толстой и имела, по разным данным, от 17 до 60 башен. Приблизительно на расстоянии около 40 метров была воздвигнута первая - внешняя - стена. Хотя она была но сравнению с внутренней низкой и тонкой, все же являлась существенным заслоном штурмам неприятеля. Дополнительно к этому вокруг крепостных стен были вырыты широкие и глубокие рвы, которые наполнялись водой. В крепость было несколько входов, один из которых носил название «Тебриз гапысы» («Тебризская дверь»). (был бы армянским назвали бы как-то по армянски,) В вооружении крепости в момент штурма русскими войсками имелось 60 пушек, 2 мортиры. Ираванский гарнизон состоял из нескольких тысяч хорошо обученных аскеров. Во времена правления Мухаммеда Худабенде (1578-1587 гг.) для орошения городских садов был вырыт искусственный водоем. Н овое озеро стало излюбленным местом отдыха городского населения. Позже прозвище одного из правителей Ираванского ханства - Махмуд хана, которого из-за буйного нрава нарекли «Тохмаг» («Булава»), закрепилось и за водоемом. Тут не поспоришь... Однако в советские времена озеро Тохмаг переименовали. Сегодня оно носит имя «славного ленинца-дашнаковна» Степана Шаумяна. (Я так понимаю Степан был древнейшим аскером Иравана- защитником от османов?) После того как в 1605 году шах Аббас I освободил город от османских войск, Амиргуна хан был назначен правителем Иравана. Во время его правления часть внутренних и внешних кварталов была расширена, благоустроена, были проложены новые дороги, вырыты дополнительные каналы для обеспечения населения водой. После распада Сефевидекой державы, в 1722 году османские войска вновь вторглись в Ираванское ханство. После длительной осады им удалось временно овладеть городом. Во время ожесточенных боев погибли тысячи защитников города. Армянские «мудрецы», описывая эти трагические страницы города, опять занялись очковтирательством: в неравном бою, по их умыслу, «было истреблено 30.000 армянских воинов, оборонявших историческую родину». Как вы думаете, ПОЧЕМУ всегда и везде армяне добавляют фразу историческая родина, неспроста это Хотя на самом деле армяне в ту эпоху составляли ничтожную долю населения, проживая лишь в нескольких селениях. Среди обитателей кварталов Иравана были христиане. Как отмечает армянский летописец Абраам Ираванци (обратите внимание: не «Ериванци»), в городе Ираван проживали 500 цыган-христиан, так называемых «боша». Француз Ж.Тавернье, побывавший еще в 1655 году в городе Ираване, отмечал в своих дневниковых записях, что «здесь живут только мусульмане». А его соотечественник Жан Шарден в книге «Путешествие из Парижа в Исфаган» упоминал о том, что в городе Ираван насчитывается 800 домов и все его жители «чистокровные Сефевиды». Западные путешественники, такие как Джеймс Морили, Камерон, Линг, Дюбуа, в своих заметках восхваляли красоту ханских дворцов, изысканную кухню ираванцев и ослепительную чистоту города. Ираван был цветущим, шумным благодатным краем. Торговые караваны с Запада и с Востока предпочитали останавливаться здесь, чтобы восстановить силы. Город кипел жизнью и хорошел. Были там шумные тюркские кварталы с двух - и трехэтажными домами, где звучала тюркская речь, до сих пор понятная любому тюрку: Сабунчу (от названия тюркского племени), Боягчы (красители), Шилечи (Красители в красный цвет), Тохмаг (булава - по прозвищу Махмуд хана), Тепебаши (вершина холма), Демирбулаг (железный родник), Йонжалыг (клеверное поле), Бёркчулар (мастера папах), Багчалар (сады)... Это были слова известные всем жителям и путешественникам - замечаете ни одного армянского дудука ? На городских площадях всегда было шумно и многолюдно. Беюк мейдан (Большая площадь), Шехер мейданы (Городская площадь), Зал хан мейданы (площадь Зал хана) являлись излюбленным местом встречи горожан, где обсуждались новости, заключались торговые сделки, где выступали заезжие канатоходцы, факиры, где дервиши рассказывали сказки, а пехлеваны мерялись силами. Усталый паломник, путник, купец мог отдохнуть, поторговаться в одном из постоялых дворов - Таглы (Арочная), Гюрджи (Грузинская), Сусуз (Безводная), Сулу (С родником), или в одном из караван-сараев -Джулфа, Сердар, Гаджи Али. По свидетельствам путешественников, на каждом постоялом дворе были десятки лавок с ювелирными, парчовыми, кожевенными, ковровыми изделиями, запах восточных пряностей распространялся по всему кварталу. Ираван окружали ухоженные сады - Аббас багы (сад Аббаса), Шехер багы (городской сад), Дере багы (сад в ущелье) и Дерекенд (село в ущелье). Ласково журчали родники - Гырхбулак (сорок родников), Дел-мебулаг, Гедарбулаг, Сердар булагы... Пять раз в день из отделанных лазурными керамическими плитами минаретов доносились голоса муэдзинов, призывающих верующих к намазу, и потоки мусульман направлялись в молельные дома: Гаджибейим месджиди, Гюнлуклу месджид, Гюнбазли месджид, Новрузали месджиди, Гала месджиди, Гёк месджид, Зал хан месджиди, Шехер месджиди. Всех путников изумляла красота, архитектурное совершенство ханского дворца. Зеркальные салоны, мраморные бассейны, керамические плиты, украшающие фасад зданий, расписные стены с мотивами восточных легенд и сказаний, с портретами правителей, ухоженные сады с редкими растениями удивляли АТрибоедо-ва, художников Г.Гагарина, В.Машкова... Согласно списку И.Шопена, составленному в момент присоединения теперешней армянской области к России (1852 г.), территория ханства состояла из следующих областей-махалов: Ведибасар, Зенгибасар, Гернибасар, Басар-кечар, Дерелаязь, Гёкча, Зенгезур, Гырхбулаг, Аба-ран, Саадлы, Сеидли, Деречичек, Дерекенд, Талын, Сердарабад. найдите хоть одно исконно армянское название? и не пытайтесь, так как их там никогда и не было. Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 1 мая, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 1 мая, 2023 Стратегическое расположение Ираванского ханства всегда являлось лакомым кусочком для Российской империи. Во время русско-персидской войны 1804-1813 годов царские войска дважды пытались овладеть территорией ханства. Первая попытка была предпринята еще в июне 1804 года. Отряд, насчитывавший около 4500 человек, под командованием самодовольного генерала Цицианова двинулся через Грузию на Ираван. Одержав несколько побед над персидскими войсками у местности Учкилсе (Эчмиадзии) и в окрестчестях Иравана, 2 июля 1804 года русские войска блокировали крепость. Осада Иравана длилась до 2 сентября. В течение двух месяцев генерал Цицианов предпринял несколько штурмов, но ни один не увенчался успехом. Царские войска несли большие потери. В конце концов Цициа-нову пришлось сиять осаду и вернуться в Грузию. Захват цитадели Ираванского ханства стал делом чести для царской армии. Осенью 1808 года многотысячные русские войска очередной раз двинулись к городу, и в начале октября заняли его предместье. Ираванская крепость была блокирована. 17 ноября русские предприняли массированный штурм, но, несмотря на усилия, успеха не добились. Армия, потерпев очередное поражение, оставила недоступную крепость в покое и отступила. Ираванское ханство пало во время войны 1826-1828 годов. По воспоминаниям свидетелей, падение города-героя не обошлось без помощи армян. Исходя из рапорта Паскевича императору Николаю I, становится известно: только из числа турецких армян 2.000 ополченцев участвовали в оккупации Ираванского ханства. Кроме того, был создан вспомогательный армянский батальон в количестве 800 человек. Сотни добровольцев из числа армян Ирана тоже примкнули к захватчикам. Не удивительно, что одними из первых переселенцев в Ираван были члены семейств именно этих «вояк». Среди армян, которые находились среди защитников города, как болезнь, и здесь распространялась массовая измена. К примеру, Хакан Арутюнов был артиллеристом армии Ираванского хана и в одном из боев, а точнее 17 августа 1828 года, предав своего повелителя, направил орудие в сторону защитников Иравана. Другой армянин, по фамилии Аствацтуров, распространял листовки, призывающие к незамедлительной капитуляции и добровольному переходу на сторону противника. А некий Ованес Аслиян являлся проводником отряда русского генерала Бенкендорфа, указывая им количество вооруженний на местах расположения позиций войск Ираванского .чана. Все трое предателей были пойманы и публично казнены. Ознакомьтесь с дословным переводом нескольких строк из «оды» одного из выживших проводников -армянского «ашуга» Овсена, - которая была написана на тюркском языке и посвящена падению Иравана: «Готов я жизнь отдать, за трон Николая Павловича, Готов я жизнь отдать за дань, взимаемую им от каждого падишаха, Готов я жизнь отдать, за то, что Нерсеса нашего назначили наместником». Стихи не ахти какие, однако дошли до своего адресата. В 1828 году император, высоко оценив «заслуги» архиепископа Нерсеса Аштаракеци в деле организации измен, а также в содействии русским войскам при оккупации Ираванского ханства, наградил его орденом Александра Невского. По свидетельству коллежского асессора И.Шопена, во время захватнических войн часть его жителей были вынуждены покинуть свои дома и переселиться в Иран. Их жилища в срочном порядке заселялись пришлыми армянами. В итоге, к 1828 году этническая карта населения Иравана изменилась до неузнаваемости: 7.331 тюрков и 2.379 христиан (цыган боша и армян). Если (как утверждают армянские «мудрецы») бывший Ираван, а ныне «Ереван», является «двенадцатой столицей Армении», то логично сделать заключение, что все эти годы «многострадальный» народ ютился под крылышком то одной страны, то другой, провозглашая всякий раз свою «государственную независимость». И всякий раз, становясь изгнанником, оставался ни с чем/ (автор -dunga) Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 2 мая, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 2 мая, 2023 возвращаясь к целесообразности обсуждения секретов топонимики зададимся вопросом: А все-таки, имеют ли армяне право называть Ереван окончательной «столицей Армении»? Согласно архивным материалам, 26 мая 1918 года армянский сектор Закавказского Сейма официально обратился к представителям Азербайджана с просьбой о передаче города Ираван новоявленной «Армении», так как искусственное образование не имело столицы для провозглашения акта о государственной независимости. После принятых условий со стороны просителей о том, что армянские вооруженные силы и бандитские формирования сложат оружие, окончательно прекратят терроризировать коренное население и будут содействовать сближению двух народов, официальный Азербайджан дал положительный ответ. Два дня спустя - в день провозглашения Азербайджанской Демократической Республики - 28 мая 1918 года город Ираван отошел к Армении... Но, как доказало время, Армения не сдержала своего обещания. Акции по этнической чистке, выселению, уничтожению коренного тюркского населения на бывших территориях Западного Азербайджана и политика выжженной земли, проводимая с благословения официального Еревана, продолжалась вплогь до начала 90-х годов прошлого века - до изгнания последнего тюрка-азербайджанца из пределов родины. Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 2 мая, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 2 мая, 2023 Даже почти столетней давности этническая и топонимическая реформы не в состоянии скрыть правду. Вот пример того, как армянские «этимологи», коренным образом изменив инородную топонимику, предлагают свое, в основном, лирическое толкование. Начнем с Турции. На озере Ван есть остров Агто-мар со старинным христианским храмом. Топоним носит тюркское - не поэтическое, не мифическое, а чисто обыденное значение: «Белый холм». Ибо "аг" обозначает «белый» (имеются в виду известняковые породы, покрывающие остров), а «томар» переводится как «насыпь», «холм». В старину имелась прекрасная армянская легенда о трагической любви тюркского парня и красавицы христианки, которая проживала на острове. Родители её были против встречи христианки с мусульманином. Но любовь была сильна: каждую ночь девушка тайно от родителей зажигала на краю острова костер, который, как маяк, указывал путь возлюбленному. И каждую ночь плыл он на встречу с возлюбленной. Но злые островитяне возненавидели их. И однажды устроили костер в противоположном месте. И парень, не найдя путь, не смог доплыть до острова и утонул. С целью «авторизовать» известный топоним, а также скрыть «тюркский фактор» легенды, армянские «мудрецы» состряпали в XIX веке свою версию, а точнее, «более древнюю притчу» о любви безвинно убиенного армянского парня к его соплеменнице бесстыжей Тамар. Но так как имя армянского ловеласа история не сохранила, обозначим его условно «Ромео». Автором этой легенды, которую почему-то называют «детской», является Ованес Туманян, и с его легкой руки армянское название острова распространилось по всему свету. Итак, армянский Ромео и красавица Тамар друг к другу неровно дышали. Парень был робким, из благородной семьи, а его возлюбленная не отличалась благопристойностью, и поэтому родители Ромео, естественно, не одобряли выбор своего сына. Но так как Тамар жила на «безымянном» острове, а Ромео на берегу озера Ван, то они придумали не очень-то оригинальный метод частых встреч: после наступления темноты Тамар с горящим факелом в руке поднималась на холм и, подобно голливудской красотке из студии «Columbia Pictures», указывала путь своему воздыхателю: «Тихо. Только воды плещут. Остров полон чистых чар. Звезды ропщут и трепещут За бесстыжую Тамар». Но однажды то ли спички у Тамар закончились, то ли маменькин сыночек ей осточертел, но факела на холме не оказалось. А благовоспитанные соседи, которые считали поведение молодых дурным примером для подрастающего поколения острова, взяли да зажгли костер в другом месте. И наш Ромео, не найдя правильного ориентира, превратился из любовничка в утопленничка: «На рассвете встали волны И примчали бледный труп. И застыл упрек безмолвный: «Ах, Тамар!» - средь мертвых губ. С той поры минули годы, Остров полон прежних чар. Мрачно смотрит он на воды И зовется «Ахтамар». как объяснял тов.Тумаян Ах, Тамар!!! Вот до чего доводит прелюбодеяние! В итоге «Белый холм» удивительным образом превратился в воспитательную притчу, посвященную самоотверженной работе тружениц ночных панелей. Детишкам эта сказка очень нравится. Армяне сохранили для нас и передали нам, вместе со своей ненавистью, тюркофобией, нашу генетическую Память. «Кекунг ким?» («Кто твои корни?») - сквозь века пристально смотрит на каждого из нас и спрашивает строго великий тюркский мыслитель Махмуд Гашгари. И мы вспоминаем свое имя, свою боль, страдания своего народа. Армяне так долго твердили, что мы тюрки, что мы сами, наконец, поверили в это. Они научили нас ненавидеть! «Всему свое Время, - говорил Екклесиаст, - Время разбрасывать камни и Время собирать их»... Армянские «мудрецы» вернули нам историческую память. Мы вспомнили все. Да вспомнят же и они, «знатоки» чужой истории, пророческие предсказания монаха-поэта, армянина Грегора Нарекаци: «Мне ведомо, что близок день Суда, И на Суде уличат нас во многом». Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
SUMGAYIT Опубликовано: 9 мая, 2023 Жалоба Share Опубликовано: 9 мая, 2023 5 yaşında qaçqın düşən Göyçə sakini necə xilas oldu? Qərbi Azərbaycan xronikası. Цитата Добро пожаловать в SUMGAYIT, город-герой, город боевой славы! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 17 мая, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 17 мая, 2023 Численность Западных Азербайджанцев и Статистика Их Депортации Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 20 мая, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 20 мая, 2023 Секретариат ООН распространил письмо Общины Западного Азербайджана генеральному директору ЮНЕСКО Одри Азуле в качестве официального документа Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета ООН. Об этом говорится в заявлении пресс-секретаря Общины Ульвии Зульфигар. Она заявила, что обращение, подписанное руководством Общины, интеллигенцией Западного Азербайджана, деятелями культуры и искусства, поэтами и писателями, распространено на всех официальных языках ООН (английском, французском, русском, китайском, арабском и испанском) в соответствии с вопросами повестки дня вышеупомянутых главных органов ООН по предотвращению вооруженных конфликтов, миростроительству, защите прав беженцев, ликвидации расовой дискриминации, продвижению прав человека, предотвращению геноцида, этнических чисток и преступлений против человечности. Ульвия Зульфигар добавила, что распространение этого письма как официального документа ООН является важным шагом для внесения вопроса о нашем разрушенном культурном наследии в Западном Азербайджане в международную повестку дня. “С распространением этого документа государства-члены ООН получают более подробную информацию о нашем наследии, которое было уничтожено на территории нынешней Армении или представлено как принадлежащее другим странам. Обеспечение культурных прав, то есть человеческого творчества во всем его многообразии и условий для его реализации, развития, доступности и сохранения, является неотъемлемой частью наших основных прав”, – проинформировала Ульвия Зульфигар. Известно, что в указанном письме члены Общины, выражая глубокую обеспокоенность разрушением азербайджанского культурного наследия на территории Армении, повторив предыдущие обращения азербайджанской общественности в ЮНЕСКО, еще раз попросили направить миссию для мониторинга состояния азербайджанского культурного наследия в Армении. Это уже третий официальный документ Общины, распространяемый в ООН. В январе 2023 года в качестве официального документа ООН были распространены обращение Общины к международной общественности, а в марте – “Концепция возвращения”. Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 23 мая, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 23 мая, 2023 ЮНЕСКО Ответила на Обращение Общины Западного Азербайджана Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 23 мая, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 23 мая, 2023 История Беженки из Западного Азербайджана Зивер Мурадовой Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 23 мая, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 23 мая, 2023 Как сообщалось ранее, 27 марта 2023 года Община Западного Азербайджана обратившись в специализированное учреждение Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) обратила внимание на факты массового уничтожения азербайджанского культурного наследия на территории современной Армении и попросила об отправке в Армению миссии по установлению фактов для оценки ситуации в этой области. Как сообщили АПА в Общине, Община находилась в постоянном контакте с соответствующими зарубежными странами, международными и региональными организациями, чтобы привлечь международное внимание к этому вопросу. В этом контексте ЮНЕСКО наконец-то официально ответила на обращение Общины. В письме, подписанном руководящим лицом организации, подчеркивается, что поднятый Общиной вопрос о состоянии азербайджанского культурного наследия на территории Армении напрямую связан с мандатом ЮНЕСКО, и указывается, что он активно занимается этим вопросом с использованием соответствующих механизмов в этой области. Это письмо, направленное со стороны ЮНЕСКО Общине, является важным событием в вынесении вопроса об азербайджанском культурном наследии на территории Армении на международную повестку, принятии практических шагов в этой области и признании Общины в качестве авторитетного партнера на международном уровне, а также важным развитием в предметном диалоге между ЮНЕСКО и Общиной. Община продолжит диалог и взаимодействие с ЮНЕСКО в рамках международно-правовых норм и механизмов для прекращения уничтожения азербайджанского культурного наследия на территории современной Армении и восстановления уже разрушенных. Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 7 июня, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 7 июня, 2023 В рамках проекта «Хроника Западного Азербайджана» в эфир вышла передача «Узлы Западного Азербайджана» в представлении доктора философских наук по искусствоведению, известного телеведущего Эльчина Алибейли. Передача посвящена образцам искусства села Гаргабазары Учкилисского района (современный Эчмиадзин) Зангибасарского махала. Ведущий рассказывает о богатой истории и культуре Учкилиса. Отмечается, что, хотя установления советской власти принесло кратковременную стабильность в Западный Азербайджан, в 1947 году произошла очередная трагедия. Речь идет о массовой депортации азербайджанцев из нынешней Армении по решению Совета министров СССР и личного вмешательства Иосифа Сталина. Напомним, что целью проекта «Хроника Западного Азербайджана» является сохранение и популяризация исторических названий наших древних земель, а также доведение до мировой общественности реалий о депортации азербайджанцев. В рамках проекта освещаются размышления историков и исследователей о Западном Азербайджане, а также истории жизни наших соотечественников. Media.az Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 7 июня, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 7 июня, 2023 Община Западного Азербайджана презентовала новый логотип. На проведенной в связи с этим пресс-конференции председатель Общины Западного Азербайджана, депутат Азиз Алекберов проинформировал представителей СМИ о логотипе. По его словам, логотип разработан в цветах флага Азербайджана, в его дизайне нашли отражение солнце с флага Иреванского ханства и восьмиконечная звезда - один из символов Азербайджанского государства. Каждый треугольный знак символизирует западных азербайджанцев, депортированных из родных краев и живущих мечтой вернуться на земли предков, а также их направленность в сторону своих домов. Образуемый этими треугольными иконками круг представляет Общину Западного Азербайджана. На пресс-конференции было заслушано онлайн-выступление автора логотипа, известного азербайджанского дизайнера Адама Юнисова, проживающего в Турции. Он выразил удовлетворение тем, что была выбрана его работа, и пожелал общине удачи. Отметим, что А.Юнисов родился в 1978 году в Азербайджане. Он получил высшее образование на факультете компьютерной инженерии Университета Хаджеттепе в Анкаре. Является основателем компании Element Visual Studio в Турции, известен своими успешными проектами в разных странах. Адам Юнисов впервые заявил о себе на родине как автор логотипа прошедших в Баку Первых Европейских игр. Ему также принадлежит логотип, посвященный 100-летию Турецкой Республики. Юнисов является автором дизайна «Высшего ордена тюркского мира», присуждаемого Организацией тюркских государств. Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ратмир Опубликовано: 12 июня, 2023 Автор Жалоба Share Опубликовано: 12 июня, 2023 Уроженка Хамамлинского района Западного Азербайджана о детстве среди армян. Цитата «Патриотизм — это добродетель порочного». Оскар Уайльд Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.