neko Опубликовано: 7 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 7 июня, 2012 К уроку 12 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 8 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 8 июня, 2012 (изменено) Немножко отступим от Худзарова... Не знаю, может быть это и на отдельную тему тянет, но напишу здесь. Язык любви (Ласковые слова на азербайджанском языке) Я не могу жить без тебя. – M?n s?nsiz ya?aya bilmir?m Ты мне нужен(а). – S?n m?n? laz?msan. Ты мне очень нужен(а). – S?n m?n? ?ox laz?msan. Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей) – M?n ist?yir?m ki,s?n m?nim olasan. Я люблю тебя всем свои сердцем. – M?n s?ni b?t?n k?nl?ml? sevir?m. Любовь побеждает всё! – Sevgi h?r ?ey? qalib g?lir. Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая). – G?l m?nim yan?ma,m?nim sevgilim. Любовь в моём сердце навсегда. – M?nim ?r?yimd? ki,sevgi h?mi??likdi. С каждым днём моя любовь становится всё сильнее. – G?nb?g?n m?nim m?h?bb?tim daha da art?r. Моё сердце наполнено любовью. – M?nim ?r?yim sevgi il? doludur. Дай (отдай) мне свою любовь. – M?n? ?z sevgini ver. Мне нужна твоя любовь. – M?n? s?nin sevgin laz?md?. Я отдаю тебе всю мою любовь. – M?n s?n? ?z sevgimi verir?m. С любовью. (можно как подпись) – Sevgiyl? . . . Всё, что мне нужно - это твоя любовь. – M?n? t?k laz?m olan –s?nin sevgindir. Нет счастья без твоей любви. – S?nin m?h?bb?tin olmayan yerd? xo?b?xtlik yoxdu. Я буду любить тебя всегда. – M?n s?ni h?mi?? sev?c?m. Сохраним нашу любовь навсегда. (Давай хранить нашу любовь вечно.)- G?l sevgimizi h?mi??lik qoruyaq. Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живёт) в моём сердце. – M?n ist?yir?m ki,s?n bil?s?n-sevgi m?nim ?r?yimd? ya?ay?r. Наша любовь будет длиться вечно. – Bizim sevgimiz ?m?rl?k ya?ayacaq. солнце моё – G?n??im m?nim любовь моя – Sevgim m?nim мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая) – M?nim ?zizim,m?nim sevgilim мой ангел – M?nim m?l?yim моя маленькая девочка – M?nim balaca q?z?m мой(моя) сладкий(ая) – M?nim ?irinim душа моя, возлюбленный(ая) – ?r?yim m?nim ты такая(очень) красивая – S?n ?ox g?z?ls?n ты красивый - S?n g?z?ls?n ты такой(такая) чудесный(ая) – S?n bel? q?rib?s?n ты великолепный(ая) – S?n ?ox g?z?ls?n. ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий – S?n el? emosionalsan. ты такой приятный, милый, прелестный - S?n ?ox xo??g?l?ns?n. ты такой (сахарный) прелестный – S?n ?ox f?s?nkarsan. ты такой сладкий – S?n ?ox ?irins?n. ты такой чувствительный – S?n ?ox hissiy?tlis?n. ты такой талантливый – S?n ?ox talatl?san. ты такой умный, мудрый – S?n ?ox a??ll?san (m?driks?n) ты такой понятливый, сообразительный – S?n ?ox ba?a d???ns?n. та такой мягкий – S?n ?ox yum?aqsan. ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный – S?n ?ox inc?s?n. ты очень приятный, милый, интересный – S?n ?ox maraql?san ты такой верный, преданный – S?n ?ox d?zg?ns?n. ты такой необыкновенный – S?n ?ox qeyri-adis?n. ты такой честный – S?n ?ox vicdanl?san. ты такой искренний – S?n ?ox s?mimis?n ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – s?n ?ox naziks?n ты такой привлекательный, соблазнительный – S?n ?ox cazib?d?rs?n ты такой привлекательный, обаятельный – S?n ?ox m?lah?tlis?n ты изысканный, тонкий – S?n ?ox z?rifs?n ты такой одарённый, талантливый – S?n ?ox istedadl?san Ты выйдешь за меня замуж? – S?n m?n? ?r? ged?rs?n ? Я хочу, чтобы ты стала моей женой. – M?n ist?yir?m ki,s?n m?nim arvad?m olasan. Давай поженимся. – G?l evl?n?k. Я тебя очень люблю и хочу (прошу), чтобы ты стала моей женой. M?n s?ni ?ox ist?yir?m v? m?nim arvad?m olma??m? ist?yir?m. Всё, о чём я мечтаю - чтобы ты была моей женой. – M?n,ancaq,bi r?ey? arzulay?ram,oda ki,s?n m?nim arvad?m olasan. Единственное, о чём я прошу Бога - чтобы ты сказала: "Да!" – Allahdan bir ?eyi yalvar?ram,o da ki,s?n “H?” dey?s?n. Будь моей женой! – M?nim arvad?m ol! Выходи за меня замуж! = Женись на мне! - M?nim ?rim ol! Мы созданы друг для друга. Пожалуйста, скажи "Да!" – Biz bir-birimiz ???n yaranm???q,m?n? “H?” de. Я мечтаю о дне, когда мы станем семьёй. – M?n biri g?n? g?zl?yir?m,hans?nda ki,biz ail? olaca??q. Мы очень счастливы вместе. Давай создадим семью. – Biz bir yerd? ?ox xo?b?xtik,g?l ail? quraq. Я очень хочу, чтобы мы были настоящей семьёй. – M?n ?ox ist?yir?m ki,biz bir ail? olaq. Давай создадим настоящую семью. – G?l ?sl ail? quraq. береги себя – ?z?n? qoru. обнимаю тебя - ba?r?ma bas?ram я по тебе очень скучаю – m?n s?nsiz dar?x?ram сладких снов – ?irin yuxular целую тебя сладко – s?n ?irin-?irin ?p?r?m я думаю о тебе – m?n s?nd?n fikirl??ir?m я за тебя переживаю – m?n s?n? g?r? h?yacanlan?ram. Любовь ранит даже богов.- Sevgi Allahlarida yaralayir Любовь — это стремление добиться дружбы того, кто привлекает своей красотой Sevgi - gozelliyinlw celb eliyenin dostluquna catmaqir Любить — это находить в счастье другого свое собственное счастье.Sevmek-baskasinin xosbextliyinde oz xobextliyini tapmaqir Любовь - история в жизни женщины и эпизод в жизни мужчины.-Sevgi- qadinin heyatinda hekayedir ve kisinin heyatinda epizoddur Тоска по любви есть сама любовь. Sevgu ucun hesret cekmek ele Svegini ozudur Женщина всегда ненавидит того, кто ее любит, и любит того, кто ненавидит ее.Qadin hemmise nifret edir ona kim ki onu sevir,ve Sevir onu kimkimona nifret edir Доверяйте любимым-Sevgilinize etibar edin Любовь – всегда нова.Sevgi hemmise tezedir Любить это не значить просто любить человека но и любить его недостатки Sevmek o deil ki aidece insani sevmek lakin onun kifay?tsizliyinide sevmek Любовь убивает время,а время убивает любовь.Sevgi vaxti oldurur vaxta oldurur sevgini Любовь как ветер... Ты её не видишь, но чувствуешь...Sevgi kulek kimidir...Sen onu gormursen ancaq his edirsen Где мне взять такую песню о любви и о судьбе, чтоб никто не догадался, что эта песня о тебе... Hardan men ele mahnini goturum ki sevgiden ve qismetden olsun,hec kes guman ede bilmesin ki bu mahni sennendi Тебе нужен кто-нибудь, кто бы любил тебя, пока ты ищешь, кого полюбить.Sene kimse lazimdir ki seni sevsin,heleki sen axtarirsan kimi sevesen Я люблю Тебя и Ты это знаешь...Men senvirem Seni ve Sen bunu bilirsen... Не забывай меня...Unutma meni.... Твой и только...Senin ve ancaq я люблю лишь тебя одного Men sebirem ancaq tek seni ты для меня луч солнца в ночи Sen menim ucun gece gunesin suaciqisan ты звездочка в темном небе Sen gece goyunde ukduzsan ты для меня лишь один! Sen menim ucun eganesen! Я - солнце. Утони в моих лучах Men- gunesem.Menim suaciqlarimda bat Я - море. Растворись в моих глазах Men - denizem.Menim gozlerimde ?ri Узнай меня, возьми меня с собой Meni tani,gotur meni ozunle Ты так невероятно хороша -Sen ele a?la g?lm?z qeder yaxsisan ki Мне кажется, что я тебя придумал... Mene ele gelir ki sen seni fikirlesmisem Я хочу уснуть на твоих руках Men isteyirem yatam senin ellerinde Когда я тебя увидел мои глаза ослепли от твоей красоты Men seni gorende menim gozlerim kor oldu senin gozelliyinen Изменено 8 июня, 2012 пользователем neko Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 8 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 8 июня, 2012 Пост с любовной болтавней требует проверки, могу ошибиться)) Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 11 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 11 июня, 2012 Урок 13. Родительный падеж и местный падеж в азербайджанском языке. Отсутствие чего/либо. (по самоучителю Худзарова Т.М.) Местный падеж указывает на наличие кого/чего-то у/в ком-то, чем-то и отвечает на вопросы- kimd?, n?d?, harada. Мы в предыдущих уроках уже знакомились с оканчаниями da, d? и уже умеем говорить в книге, в метро и т.д. Сегодня урок как строить предложения с использованием родительного и местного падежей. Рассмотрим образование послеслогов: ?st-?-(n)-d? /?st- поверхность yan-?-(n)-da /yan- бок i?-i-(n)-d? /i? внутри, в alt-?-(n)-da /alt - низ Итак как же сказать Стол около дивана?. В отличии от русских предлогов в азербайджанском языке они стоят после слов, к которым они относятся. Stol divan?n yan?nda+d?r Не забываем употреблять в данных предложениях суффикс d?r, dir и т.д. какой согласно закону гармонии гласных должен быть. Книга на столе. Kitab stolun ?st?nd?dir Из примера мы видим, что в этом предложении используется и родительный и местный падеж. Т.е. мы сначала чтоб сказать предложение, должны выяснить что у стола есть поверхность (родительный падеж) а потом определяем место прибавив сначала послеслог + окончание da либо d? + суффикс dir (и т.д.) Задание 1 Ковер под столом Сумка в чемодане Ручка на столе Чашка на столе Задание 2 Переведите на русский язык: Elnur haradad?r? Elnur otaqdad?r Sevda haradad?r? Sevda evd?dir Sevda, senin jurnal?n haradad?r? Hans? jurnal?m? T?z? jurnal?n M?nim t?z? jurnal?m stolun ?st?nd?dir 2. Отсутствие чего-либо/кого-либо А проще говоря мы выясним в каких предложениях мы должны говорить deyil а в каких предложениях использовать yoxdur deyil=yoxdur? но с небольшим различием. yoxdur- категорическое отрицание, а deyil - подразумевает отсутствие в данный момент. yoxdur - наиболее популярно. Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 11 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 11 июня, 2012 Урок 14. Где был (были) harada idi (l?r) (по самоучителю Худзарова Т.М.\) Активный словарь вечер(ом) ax?am вчера d?n?n днем g?nd?z много/очень ?ox когда n? vaxt, ha?an утро(м) s?h?r сегодня bu g?n библиотека kitabxana сейчас indi город ??h?r улица k??? работа i? вечеринка ??nlik ночь(ю) gec? место yer двор h?y?t Обратите внимание, что утро s?h?r - употребляется и как утром, а также вечер ax?am как вечером, ночь gec? как ночью. ?ox означает много, так как же сказать много уроков и много работы? ?ox d?rs много уроков ?ox i? много работы, от сюда следует, что соответственно и предметы употребляются в единственном числе. Оно также означает степень какого-то качества ?ox qoca очень старый, ?ox h?nd?r очень высокий. Однако словосочетание - очень старые книги - ?ox k?hn? kitablar, чтобы показать колличество до нужно добавить -lu ?oxlu k?hn? kitab и книга тогда употребляется в единственном числе. ID + суффиксы личных местоимений = был, были m?n orada idim я был там s?n orada idin ты был там о orada idi он(она) был там biz orada idik мы били там siz orada idiniz вы были там onlar orada idil?r они были там d?n?n s?n harada idin? где ты был вчера? d?n?n m?n teatrda idim я был в театре вчера. Как вы уже заметили ID слово означает состояние в прошедшем времени, и это является его единственной функцией и употребление Чтобы закрепить новые знания выполните следующие упражнения: 1. Переведите на русский язык: d?n?n s?n teatrda idin? xeyr, d?n?n m?n teatrda deyildim beli, d?n?n m?n teatrda idim 2. Переведите на азербайджанский язык: Он был в университете вчера? Вчера они были дома? Эти книги были в сумке? Твой брат вчера утром был на даче? Его мать была в комнате? Вы вчера вечером были на вечеринке? 3. Заполните пропуски необходимые личными местоимениями писать только в ответах местоимения. 1) Ayd?n,.....g?nd?z teatrda, yoxsa evd? idin? ........teatrda idim, sonra ax?am evd? idim Be?, Kamal ax?am harada idi? ..... da evd? idi 2).....d?n?n g?nd?z muzeyd? idi(l?r)? beli 3).....anam d?n?n s?h?r evd? idi, ata i?? ba?da 4) Elnur bu g?n s?h?r x?st?xanada anas?n?n yan?nda idi, sonra ...... m?kt?bd? d?rsd? idi, ax?am i?? ... v?....dostlar? teatrda idi(l?r) 4. Переведите на азербайджанский язык: Доброе утро Орхан Доброе утро Анар Орхан, где ты был вчера? Вчера я был в цирке. А ты? А я вчера был дома. Добрый вечер Камал Добрый вечер Эмин Где ты был утром? Я был в новом музее Твои дети сейчас на даче? Нет, они дома в Баку. Привет Чингиз. Как поживаешь? Как дела? Так себе. Спасибо. Как поживаешь? Отлично. Спасибо. Чингиз где твоя старая машина? Она здесь, около моей квартиры. А ты где? Я в гостинице. У меня новый мерседес))). Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 11 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 11 июня, 2012 К уроку 14 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 11 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 11 июня, 2012 к уроку 14 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 11 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 11 июня, 2012 к уроку 14 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 11 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 11 июня, 2012 к уроку 14 Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 18 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 18 июня, 2012 Урок 15 Настоящее время. (по самоучителю Худзарова Т.М.) Активный словарь троллейбус trolleybus командировка ezamiyy?t воздух/погода hava оставаться qalmaq паром b?r? работать i?l?m?k идти getm?k жить ya?amaq сперва ?vv?lc? приходить g?lm?k уходить getm?k ждать g?zl?m?k любить sevm?k cкучать dar?xmaq садиться (в троллейбус) minm?k сходить d??m?k В этом уроке мы перейдем непосредственно к словам действиям глаголам и ко всем перепитиям, через который они проходят, чтобы выразить время и виды действий. Итак g?lm?k приходить- является неопределенной формой глагола - m?k, maq = "ть". Суффиксы -?r, ir, ur, ?r употребляются для выражения действия в настоящем времени+ суффикс личного местоимения, указывающее на лицо действующего лица (я, ты, он...). Если слово заканчивается на гласную, необходимо поставить у например: Я работаю на заводе M?n zavodda i?l?yir?m y- разделительная буква, потому что слово заканчивалось на гласную ir-cуффикс настоящего времени ?m суффикс личного местоимения. Теперь поспрягаем глаголы в настоящем времени: Я иду домой M?n ev? gedir?m Ты идешь домой S?n ev? gedirs?n Oн(она) идет домой O ev? gedir Мы идем домой Biz ev? gedirik Вы идете домой Siz ev? gedirsiniz Они идут домой Onlar ev? gedirl?r Если слово заканчивается на звук T, то он заменяется звуком d например: getm?k - gedir?m А теперь поговорим об отрицательной форме глагола, во всех формах и временах глагола он оно образуется с помощью суффикса ma, m? Какой из суффиксов применить поможет как обычно закон гармонии гласных (не будем уже говорить о нем) В данном времени мы применяем только m потому что суффиксы настоящего времени начинаются с гласной итак например: gelir?m-gelmir?m В отрицательной форме глагола если слово заканчивается на звук t, то в данном случае заменять на звук d не нужно. для того чтоб закрепить материал выполните письменно задание Проспрягайте глаголы: живу, работаю, жду. Напишите небольшой рассказ из 10-15 предложений по тому материалу который мы уже прошли. Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
малявка Опубликовано: 21 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 21 июня, 2012 вау,хорошая тема)) самой бы подучиться)) клевая задумка!) Цитата все будет хорошо...! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
medinecom Опубликовано: 22 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 22 июня, 2012 Я отдаю тебе всю мою любовь. – M?n s?n? ?z sevgimi verir?m. ( M?n s?n? b?t?n(всю) ?z sevgimi verir?m. С любовью. (можно как подпись) – Sevgiyl? . . . (Sevqi il?) душа моя, возлюбленный(ая) – ?r?yim m?nim (M?nim ruhum, m??uqum) ?r?yim - сердце ты такой(такая) чудесный(ая) – S?n bel? q?rib?s?n (S?n bel? m?c?z?lis?n) q?rib?s?n - странный ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий – S?n el? emosionalsan. ты такой приятный, милый, прелестный - S?n ?ox xo??g?l?ns?n. ты такой (сахарный) прелестный – S?n ?ox f?s?nkarsan (cazib?darsan) f?s?nkar - увлекательный ты такой талантливый – S?n ?ox talantl?san. ты такой умный, мудрый – S?n ?ox a??ll?san (m?driks?n) m?dri?ks?n ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный – S?n ?ox inc?s?n. любезный, вежливый, учтивый - n?zak?tli деликатный - z?rif ты такой верный, преданный – S?n ?ox d?zg?ns?n. (S?n ?ox s?daq?tlis?n) d?zg?ns?n - правильный ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – s?n ?ox naziks?n Nazik - это тонкий хлеб, например. А в любовном смысле inc?, z?rif - изящный ты такой привлекательный, соблазнительный – S?n ?ox cazib?d?rs?n (tamahkar - соблазнительный ) Ты выйдешь за меня замуж? – S?n m?n? ?r? ged?rs?n g?l?rs?n ? Я хочу, чтобы ты стала моей женой. – M?n ist?yir?m ki,s?n m?nim arvad?m h?yat yolda??m olasan. Давай поженимся. – G?l evl?n?k (ail? gurag) Я очень хочу, чтобы мы были настоящей семьёй. – M?n ?ox ist?yir?m ki,biz bir ?sl ail? olaq. Neko, ?adam ki s?n az?rbaycan dilini m?k?mm?l ?yr?nm?k h?sr?tind?s?n Цитата а судьи кто © Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 23 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 23 июня, 2012 Салам НЕко,неджясян?Бир ирялляйиш вар дил биликлериндя?) Привет, Че)) Успехи есть. Говорить свободно конечно не смогу наверное, но многое понимаю)) Neko, ?adam ki s?n az?rbaycan dilini m?k?mm?l ?yr?nm?k h?sr?tind?s?n я как всегда рьяно начала и быстро потеряла интерес, теперь мало учу.. иногда только.. Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alisahib Опубликовано: 29 июня, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 29 июня, 2012 Немножко отступим от Худзарова... Не знаю, может быть это и на отдельную тему тянет, но напишу здесь. Язык любви (Ласковые слова на азербайджанском языке) Я не могу жить без тебя. – M?n s?nsiz ya?aya bilmir?m Ты мне нужен(а). – S?n m?n? laz?msan. Ты мне очень нужен(а). – S?n m?n? ?ox laz?msan. Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей) – M?n ist?yir?m ki,s?n m?nim olasan. Я люблю тебя всем свои сердцем. – M?n s?ni b?t?n k?nl?ml? sevir?m. Любовь побеждает всё! – Sevgi h?r ?ey? qalib g?lir. Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая). – G?l m?nim yan?ma,m?nim sevgilim. Любовь в моём сердце навсегда. – M?nim ?r?yimd? ki,sevgi h?mi??likdi. С каждым днём моя любовь становится всё сильнее. – G?nb?g?n m?nim m?h?bb?tim daha da art?r. Моё сердце наполнено любовью. – M?nim ?r?yim sevgi il? doludur. Дай (отдай) мне свою любовь. – M?n? ?z sevgini ver. Мне нужна твоя любовь. – M?n? s?nin sevgin laz?md?. Я отдаю тебе всю мою любовь. – M?n s?n? ?z sevgimi verir?m. С любовью. (можно как подпись) – Sevgiyl? . . . Всё, что мне нужно - это твоя любовь. – M?n? t?k laz?m olan –s?nin sevgindir. Нет счастья без твоей любви. – S?nin m?h?bb?tin olmayan yerd? xo?b?xtlik yoxdu. Я буду любить тебя всегда. – M?n s?ni h?mi?? sev?c?m. Сохраним нашу любовь навсегда. (Давай хранить нашу любовь вечно.)- G?l sevgimizi h?mi??lik qoruyaq. Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живёт) в моём сердце. – M?n ist?yir?m ki,s?n bil?s?n-sevgi m?nim ?r?yimd? ya?ay?r. Наша любовь будет длиться вечно. – Bizim sevgimiz ?m?rl?k ya?ayacaq. солнце моё – G?n??im m?nim любовь моя – Sevgim m?nim мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая) – M?nim ?zizim,m?nim sevgilim мой ангел – M?nim m?l?yim моя маленькая девочка – M?nim balaca q?z?m мой(моя) сладкий(ая) – M?nim ?irinim душа моя, возлюбленный(ая) – ?r?yim m?nim ты такая(очень) красивая – S?n ?ox g?z?ls?n ты красивый - S?n g?z?ls?n ты такой(такая) чудесный(ая) – S?n bel? q?rib?s?n ты великолепный(ая) – S?n ?ox g?z?ls?n. ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий – S?n el? emosionalsan. ты такой приятный, милый, прелестный - S?n ?ox xo??g?l?ns?n. ты такой (сахарный) прелестный – S?n ?ox f?s?nkarsan. ты такой сладкий – S?n ?ox ?irins?n. ты такой чувствительный – S?n ?ox hissiy?tlis?n. ты такой талантливый – S?n ?ox talatl?san. ты такой умный, мудрый – S?n ?ox a??ll?san (m?driks?n) ты такой понятливый, сообразительный – S?n ?ox ba?a d???ns?n. та такой мягкий – S?n ?ox yum?aqsan. ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный – S?n ?ox inc?s?n. ты очень приятный, милый, интересный – S?n ?ox maraql?san ты такой верный, преданный – S?n ?ox d?zg?ns?n. ты такой необыкновенный – S?n ?ox qeyri-adis?n. ты такой честный – S?n ?ox vicdanl?san. ты такой искренний – S?n ?ox s?mimis?n ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий – s?n ?ox naziks?n ты такой привлекательный, соблазнительный – S?n ?ox cazib?d?rs?n ты такой привлекательный, обаятельный – S?n ?ox m?lah?tlis?n ты изысканный, тонкий – S?n ?ox z?rifs?n ты такой одарённый, талантливый – S?n ?ox istedadl?san Ты выйдешь за меня замуж? – S?n m?n? ?r? ged?rs?n ? Я хочу, чтобы ты стала моей женой. – M?n ist?yir?m ki,s?n m?nim arvad?m olasan. Давай поженимся. – G?l evl?n?k. Я тебя очень люблю и хочу (прошу), чтобы ты стала моей женой. M?n s?ni ?ox ist?yir?m v? m?nim arvad?m olma??m? ist?yir?m. Всё, о чём я мечтаю - чтобы ты была моей женой. – M?n,ancaq,bi r?ey? arzulay?ram,oda ki,s?n m?nim arvad?m olasan. Единственное, о чём я прошу Бога - чтобы ты сказала: "Да!" – Allahdan bir ?eyi yalvar?ram,o da ki,s?n “H?” dey?s?n. Будь моей женой! – M?nim arvad?m ol! Выходи за меня замуж! = Женись на мне! - M?nim ?rim ol! Мы созданы друг для друга. Пожалуйста, скажи "Да!" – Biz bir-birimiz ???n yaranm???q,m?n? “H?” de. Я мечтаю о дне, когда мы станем семьёй. – M?n biri g?n? g?zl?yir?m,hans?nda ki,biz ail? olaca??q. Мы очень счастливы вместе. Давай создадим семью. – Biz bir yerd? ?ox xo?b?xtik,g?l ail? quraq. Я очень хочу, чтобы мы были настоящей семьёй. – M?n ?ox ist?yir?m ki,biz bir ail? olaq. Давай создадим настоящую семью. – G?l ?sl ail? quraq. береги себя – ?z?n? qoru. обнимаю тебя - ba?r?ma bas?ram я по тебе очень скучаю – m?n s?nsiz dar?x?ram сладких снов – ?irin yuxular целую тебя сладко – s?n ?irin-?irin ?p?r?m я думаю о тебе – m?n s?nd?n fikirl??ir?m я за тебя переживаю – m?n s?n? g?r? h?yacanlan?ram. Любовь ранит даже богов.- Sevgi Allahlarida yaralayir Любовь — это стремление добиться дружбы того, кто привлекает своей красотой Sevgi - gozelliyinlw celb eliyenin dostluquna catmaqir Любить — это находить в счастье другого свое собственное счастье.Sevmek-baskasinin xosbextliyinde oz xobextliyini tapmaqir Любовь - история в жизни женщины и эпизод в жизни мужчины.-Sevgi- qadinin heyatinda hekayedir ve kisinin heyatinda epizoddur Тоска по любви есть сама любовь. Sevgu ucun hesret cekmek ele Svegini ozudur Женщина всегда ненавидит того, кто ее любит, и любит того, кто ненавидит ее.Qadin hemmise nifret edir ona kim ki onu sevir,ve Sevir onu kimkimona nifret edir Доверяйте любимым-Sevgilinize etibar edin Любовь – всегда нова.Sevgi hemmise tezedir Любить это не значить просто любить человека но и любить его недостатки Sevmek o deil ki aidece insani sevmek lakin onun kifay?tsizliyinide sevmek Любовь убивает время,а время убивает любовь.Sevgi vaxti oldurur vaxta oldurur sevgini Любовь как ветер... Ты её не видишь, но чувствуешь...Sevgi kulek kimidir...Sen onu gormursen ancaq his edirsen Где мне взять такую песню о любви и о судьбе, чтоб никто не догадался, что эта песня о тебе... Hardan men ele mahnini goturum ki sevgiden ve qismetden olsun,hec kes guman ede bilmesin ki bu mahni sennendi Тебе нужен кто-нибудь, кто бы любил тебя, пока ты ищешь, кого полюбить.Sene kimse lazimdir ki seni sevsin,heleki sen axtarirsan kimi sevesen Я люблю Тебя и Ты это знаешь...Men senvirem Seni ve Sen bunu bilirsen... Не забывай меня...Unutma meni.... Твой и только...Senin ve ancaq я люблю лишь тебя одного Men sebirem ancaq tek seni ты для меня луч солнца в ночи Sen menim ucun gece gunesin suaciqisan ты звездочка в темном небе Sen gece goyunde ukduzsan ты для меня лишь один! Sen menim ucun eganesen! Я - солнце. Утони в моих лучах Men- gunesem.Menim suaciqlarimda bat Я - море. Растворись в моих глазах Men - denizem.Menim gozlerimde ?ri Узнай меня, возьми меня с собой Meni tani,gotur meni ozunle Ты так невероятно хороша -Sen ele a?la g?lm?z qeder yaxsisan ki Мне кажется, что я тебя придумал... Mene ele gelir ki sen seni fikirlesmisem Я хочу уснуть на твоих руках Men isteyirem yatam senin ellerinde Когда я тебя увидел мои глаза ослепли от твоей красоты Men seni gorende menim gozlerim kor oldu senin gozelliyinen senin isin-gucun yoxdur?-тебе нечего делать? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 5 июля, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 5 июля, 2012 senin isin-gucun yoxdur?-тебе нечего делать? если вам не интересно, это не значит что и всем не интересно. Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alisahib Опубликовано: 6 июля, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 6 июля, 2012 heri!!! ;-) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
алясчар Опубликовано: 23 июля, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 23 июля, 2012 "yaxsidimi o birde sen yola gede bilirsiz mehriban olun" на русский можно, пожалуйста? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
medinecom Опубликовано: 27 июля, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 27 июля, 2012 "yaxsidimi o birde sen yola gede bilirsiz mehriban olun" на русский можно, пожалуйста? Для этой цели у нас есть отдельная тема, зайдите по ссылке и Вам переведут) http://forum.bakililar.az/index.php?showtopic=88529&st=4920 Цитата а судьи кто © Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alisahib Опубликовано: 9 октября, 2012 Жалоба Share Опубликовано: 9 октября, 2012 не точки не запятой...так пишется "Yaxsidimi?. O,birde sen,yola gede bilirsiz?. Mehriban olun!" Yaxsidirmi переводится как-"хорошо ли?". но там видимо идет речь о ком то... и он спрашивает у тебя о нем,мол у него все нормально?(Yaxsidirmi?) O,birde sen,yola gede bilirsiz?-"вы ладите друг с другом?" Mehriban olun!-" будьте дружелюбны!" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
SOY_GITANO Опубликовано: 7 июля, 2013 Жалоба Share Опубликовано: 7 июля, 2013 Salam nece deye bilerem alqiwlayiram seni?)))) texmini biliremee ama deye bilmirem Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Azrael Опубликовано: 10 июня, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 10 июня, 2014 Салам братья и сестра. Поставил целью изучить родной язык. Пока нет возможности нанять репетитора, пополняю слов. запас из того что есть в интернете. Помогите разобраться с путаницей в произношении одного и того же слова: Дядя - ами или еми? Тетрадь - дяфтяр или дэфтэр? Курица - тойуг или тойух? Бабушка - нене или няня? Богатый - зянгин или варлы? В чем дословная разница Не вар, не йох И Натарсян? Буду очень благодарен если кто то кинет в меня ссылкой на аудио учебник Спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Эда F Опубликовано: 10 июня, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 10 июня, 2014 дядя не ами и не еми. ƏMİ. в английском слове fat средняя буква как произносится, тут точно так же. тетрадь - dəftər курица - toyuq (тойуг) бабушка - nənə богатый - нет разницы. zəngin / varlı В чем дословная разница Не вар, не йох И Натарсян? Как дела? Как здоровье? Что нового? Принципиальной разницы нет. нет такого слова: Натарсян. есть Nə təhərsən? но это не литературное выражение. обычно спрашивают: Necəsən? (неджэсэн) Цитата Заговори,чтоб я тебя увидел. ----------------------------------- Я у себя одна. - - - - - - - - - - - - - - Счастье - это когда ты почти не пересекаешься с идиотом. (barba non facit philosophum) ~ ~ ~ ~~~~~~~~~ ~ ~ ~ Никто. Никакая. Ничья. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Azrael Опубликовано: 27 июня, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 27 июня, 2014 (изменено) Еще путаница: Пища - йемяк или гида? Утро - сяхяр или сабахын? Век - яср или аср? Любовь - севиш? Изменено 27 июня, 2014 пользователем Azrael Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
blablarism Опубликовано: 27 июня, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 27 июня, 2014 (изменено) Еще путаница: Пища - йемяк или гида? Утро - сяхяр или сабахын? Век - яср или аср? Любовь - севиш? эгоистично думала, таких неазербайджаноязычных азербайджанцев как я больше нет))) напишу то, как я себе представляю значения этих слов: вроде гидá больше как 'питание' используется, например: гида мяхсуллары - продукты питания, гидаланмаг - питаться. йемяк чаще используется как глагол 'есть, кушать', использование в качестве существительного принято в основном в разговорной речи. чаще говорят хöряй, как в азербайджан хöряйляри сабахын это падежная форма слова 'сабах', образованного от sübh - утро, поэтому сабахын хеир - доброго утра) простое сабах означает 'завтра' в случае со словом 'век' - ни яср и не аср, а ваша любимая буква əsr)) про севиш вообще впервые слышу О.о любовь это всегда севги мимими мяхяббят Изменено 27 июня, 2014 пользователем blablarism Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Azrael Опубликовано: 30 июня, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 30 июня, 2014 эгоистично думала, таких неазербайджаноязычных азербайджанцев как я больше нет))) Вы определенно эгоистка Теперь у меня путаница со звуками Ч и Ц: Вилка - цянгял или чянгял Три - уц или уч Кровать - царпяы или чарпяы Нож - быцаг или бычаг Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Эда F Опубликовано: 1 июля, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 1 июля, 2014 у нас буквы Ц нет. вилка - ÇƏNGƏL (чэнгэл) 3 - ÜÇ (не уч это. уч совсем другое слово.) кровать - ÇARPAYI (чарпайы) нож - BIÇAQ (бычаг) Цитата Заговори,чтоб я тебя увидел. ----------------------------------- Я у себя одна. - - - - - - - - - - - - - - Счастье - это когда ты почти не пересекаешься с идиотом. (barba non facit philosophum) ~ ~ ~ ~~~~~~~~~ ~ ~ ~ Никто. Никакая. Ничья. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Azrael Опубликовано: 1 июля, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 1 июля, 2014 у нас буквы Ц нет. вилка - ÇƏNGƏL (чэнгэл) 3 - ÜÇ (не уч это. уч совсем другое слово.) кровать - ÇARPAYI (чарпайы) нож - BIÇAQ (бычаг) Уважаемая Эда. Меня путают уроки с ютуба, по учебнику Худазарова кажется. Там звучит очень похоже на Ц. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
beatrix Опубликовано: 20 июля, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 20 июля, 2014 там может так звучать, но у нас нету Ц - к несчастью некоторых )) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
BAKILI Опубликовано: 21 июля, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 21 июля, 2014 там может так звучать, но у нас нету Ц - к несчастью некоторых )) Ходили недавно слухи о якобы намерении министерства образования или академии наук убрать из алфавита букву "ə". Ничего страшного в этом не вижу, буква "е" или "а" может взять на себя дополнительную нагрузку, тем более, что буква "ə" конфликтует на многих программах и не отображается как положено. И как последний аргумент, эта буква из кириллицы, которую отменили после развала союза и провозглашения независимости. Как альтернатива, можно вернуть старую букву "ӓ". Насчёт буквы "ц", то здесь просто необходимо добавить её в Азербайджанский алфавит. Есть масса слов, где она может пригодиться. Хотя её иногда заменяют "ts" или "tz", нужно ввести отделено от остальных. Предлагаю такой вариант. )) "ž" Цитата # Гарабаг, Зангезур, Гёйча - это Азербайджан! # Газа, Иудея, Самария и Иерусалим - это Израиль! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Marat Gaynanshe Опубликовано: 14 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 14 декабря, 2014 Буквы Ц формально в азербайджанском вроде бы нет и телеведущие с нормативным азербайджанским этой буквы не произносят, однако, простые люди в интервью на улице частенько букву Ç (Ч) произносят как приглушенное Ц. Это, видимо, какой-то местный диалект и надо думать не бакинский. Не подскажете какой местности? Будучи не-азербайджанцем затрудняюсь понимать на слух не нормативную азербайджанскую речь и потому такого рода малозаметные различия очень быстро замечаю. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
A... Опубликовано: 14 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 14 декабря, 2014 по моему нахичеванцы так говорят.. Цитата Когда вся грязь народного суда моей душе и сердцу докучала я посылал всех с гордостью туда где наша жизнь взяла свое начало.. /Есенин/ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Berryl Опубликовано: 15 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 15 декабря, 2014 Arminia, оффтоп, флуд. Бан на три дня. Цитата Безвыходных ситуаций вообще не бывает, вернее, они - лишь следствие человеческой склонности считать всякий затруднительный случай безнадёжным... "Ворона на мосту" Макс Фрай Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Чероки Опубликовано: 29 января, 2017 Жалоба Share Опубликовано: 29 января, 2017 А вот у меня проблема с буквой К Так как некоторые произносят как К А другие как Ч ( коротко так) Например, мене иля гялир Чи (ки) Худазаров говорит к, в ютубе короткая ч. Как чь. Тоже учу азербайджанский. Сложный язык. Не в плане грамматики, слов очень много и они длинные. Если с переводом в учебнике Худазова у меня проблем нет. Но вот новости с сайта читать не могу, и статьи переводить с кодекса очень сложно. Особенно деепричастные обороты меня вводят в ступор. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Эда F Опубликовано: 30 января, 2017 Жалоба Share Опубликовано: 30 января, 2017 Мэнэ елэ гэлир ки Тут мягкий звук К (см.дочКИ), не Ч,и не Ц. Твердого звука К (куда, карандаш) у нас нет. произношение: (если откроется) IMG_3363.MOV Цитата Заговори,чтоб я тебя увидел. ----------------------------------- Я у себя одна. - - - - - - - - - - - - - - Счастье - это когда ты почти не пересекаешься с идиотом. (barba non facit philosophum) ~ ~ ~ ~~~~~~~~~ ~ ~ ~ Никто. Никакая. Ничья. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Negattin Опубликовано: 25 февраля, 2017 Жалоба Share Опубликовано: 25 февраля, 2017 Начали изучать с женой турецкий. А азербайджанский сильно отличается от турецкого? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.