~Елена~ Опубликовано: 13 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 13 ноября, 2010 http://biblprog.org..../adobe_reader/ вот здесь попробуй скачать программу все скачала, огромное спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 13 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 13 ноября, 2010 Девочки, всем успехов в изучении Az?rbaycan dili (азербайджанского языка) и gec?niz xeyr? qals?n (спокойной ночи)! Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 13 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 13 ноября, 2010 Девочки, всем успехов в изучении Az?rbaycan dili (азербайджанского языка) и gec?niz xeyr? qals?n (спокойной ночи)! спокойной ночи, сладких снов Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 переведите пожалуйста... G?rm?di, duymad?, dinm?di bil?-bil?.. g?z yumub hissl?rim?.. Niy? ya?mad??? niy? qalmad??? niy? sevgim dolmad? q?lbin??? G?nl?r?, aylara, ill?r? d?n?-d?n? g?zl?dim.. amma niy??? Yen? ya?mad?, yen? dolmad?.. s?yl?, n?d?n?? de, niy??? Ona ?atmaq ???n ?z?m? unudub gedir?m ?at?ram yan?na sevir?m deyir?m.. Amma n? s?yl?s?m m?ni dinl?m?di M?nim ist?diyim m?ni ist?m?di.. Hissl?rim?, bu s?zl?rim? susacaq.. n? q?d?r?? я тут половину поняла половину нет...слова то отдельно перевела но как-то они у меня не складываются...в первом четверостишье в общем всё просто...а со вторым посложнее будет) спасибо большое) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 (изменено) Айдын!!!! Хелп!!! как это переводится ЧУХСАГЪУЛДУ???? Похоже на какое-то видоизмененное чох саг олун... Изменено 14 ноября, 2010 пользователем neko Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aydin4ik Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 (изменено) а скажите мне вот например в том же дагестане азербайджанский язык сильно отличается от бакинского? то что есть определённый акцент я знаю... и от турецкого сильно отличается по структуре? Да, акцент есть, и диалект немного другой. И еще, в Дагестане очень много этнических меньшинств - лезгины, аварцы, даргины и прочие, и первый язык у них обычно не русский и не азербайджанский, а их свой язык. Поэтому вполне возможно что даже если человек азербайджанец, то он не владеет азербайджанским в совершенстве. По структуре азербайджанский и турецкий одинаковы. Отличаются в основном слова, и некоторые грамматические моменты. Здраствуйте всем!) Пожалуйста если не трудно переведите для меня маленькое письмо с русского на азербайджанский.Мой любимый из вашей прекрасной страны) Вы письмо уже отослали? Если нет, то могу порекомендовать некоторые стилистические изменения замечательному переводу Неко. переведите пожалуйста... G?rm?di, duymad?, dinm?di bil?-bil?.. g?z yumub hissl?rim?.. Niy? ya?mad??? niy? qalmad??? niy? sevgim dolmad? q?lbin??? G?nl?r?, aylara, ill?r? d?n?-d?n? g?zl?dim.. amma niy??? Yen? ya?mad?, yen? dolmad?.. s?yl?, n?d?n?? de, niy??? Ona ?atmaq ???n ?z?m? unudub gedir?m ?at?ram yan?na sevir?m deyir?m.. Amma n? s?yl?s?m m?ni dinl?m?di M?nim ist?diyim m?ni ist?m?di.. Hissl?rim?, bu s?zl?rim? susacaq.. n? q?d?r?? Щас начну, попозже напишу сюда, как доделаю. Обычно трудно переводить стишки, занимает некоторое время Айдын!!!! Хелп!!! как это переводится ЧУХСАГЪУЛДУ???? Похоже на какое-то видоизмененное чох саг олун... Да, кажется "чох саг олун" с лезгинским акцентом))) Изменено 14 ноября, 2010 пользователем Aydin4ik Цитата [[>>Здесь была линейка<<]] Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aydin4ik Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 Азербайджанский по структуре отличается от русского, но в целом он не очень сложный. просто нужно попрактиковать (на форуме, например). Я видел кучу англичан, америкосов, скандинавов и прочих кто говорят на азербайджанском намного лучше местных. а местные это кто? местные - это наши, азербайджанцы живущие в азербайджане. Цитата [[>>Здесь была линейка<<]] Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 Aydin4ik...спасибо за ответы))))) Лезгинский вообще мне сказал мой знакомый лезгин сломаешь язык произносить...он типа как сложнее на много... а Стих...это песня...её Роя поёт ваша)) так она мне нравится... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 Aydin4ik...спасибо за ответы))))) Лезгинский вообще мне сказал мой знакомый лезгин сломаешь язык произносить...он типа как сложнее на много... а Стих...это песня...её Роя поёт ваша)) так она мне нравится... ААА... сразу бы написала, что Роя!!! Я своего уже просила мне переводить некоторые песни.... вот что он мне напереводил: Не увидел, не почувствовал, не выссказал зная...закрыв глаза на мои чувства... Зачем не пошел?? Зечем не осталось?? зачем любовь моя не наполнила твое сердце?? возвращаясь в дни, в месяцы, в годы ждала... Но зачем?? Опять не пошел, опять не наполнилось... Скажи, отчего?? Скажи, зачем?? Чтобы догнать его иду забыв себя Догоняю тего говорю люблю... Но что бы ни говорила меня не послушал Тот кого я хотела меня не захотел... На мои чуваства, на мои слова будет молчать...сколько?? :gizildish: Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 ААА... сразу бы написала, что Роя!!! Я своего уже просила мне переводить некоторые песни.... вот что он мне напереводил: Не увидел, не почувствовал, не выссказал зная...закрыв глаза на мои чувства... Зачем не пошел?? Зечем не осталось?? зачем любовь моя не наполнила твое сердце?? возвращаясь в дни, в месяцы, в годы ждала... Но зачем?? Опять не пошел, опять не наполнилось... Скажи, отчего?? Скажи, зачем?? Чтобы догнать его иду забыв себя Догоняю тего говорю люблю... Но что бы ни говорила меня не послушал Тот кого я хотела меня не захотел... На мои чуваства, на мои слова будет молчать...сколько?? :gizildish: ох...спасибо))) я примерно так всё и поняла...правда замучалась почти каждое слово переводить)) тем более что словарь у меня не электронный))) очень хорошая песня на самом деле...правда мелодия более мажорная чем сам текст))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 Надеюсь Айдынчик со мной не перестанет разговаривать Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 (изменено) Надеюсь Айдынчик со мной не перестанет разговаривать его вариант мы тоже будем рады прочитать)))) Neko а у тебя может быть есть текст её песни Olsun? Изменено 14 ноября, 2010 пользователем Loving Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 (изменено) его вариант мы тоже будем рады прочитать)))) Neko а у тебя может быть есть текст её песни Olsun? я поищу... у меня привычка записывать куда попало... а потом рыться в бумажках и думать куда эт я писала?... Изменено 14 ноября, 2010 пользователем neko Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 я поищу... у меня привычка записывать куда попало... а потом рыться в бумажках и думать куда эт я писала?... в инете я не могу найти..мне можно без перевода....я попробую сначала сама перевести)) так лучше слова запоминаются)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 нашла целый блокнот с текстами...но олсун нету((( Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aleksandrina Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 (изменено) Для Aydin4ik : Нет письмо не отослала.А вы хотели еще один вариант предложить?Буду рада.А разница в чем будет заключаться если не секрет?) Изменено 14 ноября, 2010 пользователем Aleksandrina Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 нашла целый блокнот с текстами...но олсун нету((( слушай а Бахар там есть? на русском?)) я её тоже всю перевела но история такая же))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 слушай а Бахар там есть? на русском?)) я её тоже всю перевела но история такая же))) я эту песню не помню... нашла одну без названия, посмотри не она? Harda olsan(m) meni sesle, gelerem Belke dondum hele gozle donerem Tek baxishdan anlamasan doyerem O baxishda anla seni severem Narin-narin yagan yagish Yere dikilmish qemli baxish Narin-narin yagan yagish Mene deyir heyatla barish Yagish yagsa uzerime sonecek Duman chokse gozlerime gorecem Son nefesdir son setirdir olecem Senle sensiz bil ki, seni sevecem Narin-narin yagan yagish Yere dikilmish qemli baxish Narin-narin yagan yagish Mene deyir heyatla barish Позови меня ,где бы ты не был, я приду, Может вернусь, пока жди вернусь, С одного взгляда если не поймешь скажу, В том взгляде пойми ,люблю тебя. Мелкий-мелкий капающий дождь, На землю направлены грустные взгляды, Мелкий-Мелкий капающий дождь, Мне говорит смирись с судьбой. Если на меня дождь пойдет, то я потухну, Если туман станет перед глазами увижу, Последные дыхание, последная строка, С тобой, или без тебя знай что люблю тебя. Мелкий-мелкий капающий дождь, На землю направлены грустные взгляды, Мелкий-Мелкий капающий дождь, Мелкий-Мелкий капающий дождь, Мне говорит смирись с судьбой Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 не это не она...я чё-то не знаю что это за песня... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ramin) Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 что за Бардак )))) Цитата http://forum.bakilil...9 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 Вот это Bahar)Переведите пожалуйста кто-нибудь)) M?n? bax?b g?rm?z oldun, K?sm?s?n n?d?n? S?z deyir?m, g?ld?r?m ki, s?ni ?ox ?z?lm? s?n. De s?z?n?, g?zl?m?. ?r?yim ?sdi, Yalvar?ram s?n bug?n A?lama b?sdir. G?l dan??aq sevgimizd?n, S?n? var s?z?m. Ba?qas?na ?ox inanma yen?, G?l, can?m-g?z?m. G?l o yolda bizi g?zl?y?n Bir e?qin sabah? var. M?n s?nin o ?mr?nd?n ke??n Bir g?z?l bahar. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 что за Бардак )))) мы нечаянно Ну товарищщ модератор потом почистит усё лишнее))) Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 мы нечаянно Ну товарищщ модератор потом почистит усё лишнее))) да не так уж и много тут лишнего...всё по теме..кроме разве что этого сообщения)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ramin) Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 (изменено) если теба надо Перевод ты Занешь что Делать))) Изменено 14 ноября, 2010 пользователем БаРигА Цитата http://forum.bakilil...9 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ramin) Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 да не так уж и много тут лишнего...всё по теме..кроме разве что этого сообщения)) Ловинг мы Шутим Цитата http://forum.bakilil...9 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 да не так уж и много тут лишнего...всё по теме..кроме разве что этого сообщения)) Просто для песен наверное форум про музыку есть... кстати, чето мы тупим, надо там посмотреть)))) Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 Просто для песен наверное форум про музыку есть... кстати, чето мы тупим, надо там посмотреть)))) наверное...но это же тоже перевод..тем более вы тут так хорошо и быстро переводите)) Спасибо))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 Ловинг мы Шутим да кто вас знает...я тут недавно...может вы меня щас забаните)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aleksandrina Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 Люди,помогите еще раз пожалуйста.Переведите несколько фраз.Заранее очень благодарна) 1.Солнышко,я по тебе скучала. 2.Ты у меня самый самый. 3.Целую тебя. 4.Ответь мне 5.Зачем ты меня обижаешь? 6.Не могу без тебя! 7.Родной 8.Я живу для тебя 9. Ты моя радость 10.Не дави на меня 11.я хочу чтобы ты меня понял. 12. Мне плохо без тебя 13. Скучаю Спасибо заранее! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ramin) Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 да кто вас знает...я тут недавно...может вы меня щас забаните)) да я не Модер )))) Цитата http://forum.bakilil...9 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 Люди,помогите еще раз пожалуйста.Переведите несколько фраз.Заранее очень благодарна) 1.Солнышко,я по тебе скучала. 2.Ты у меня самый самый. 3.Целую тебя. 4.Ответь мне 5.Зачем ты меня обижаешь? 6.Не могу без тебя! 7.Родной 8.Я живу для тебя 9. Ты моя радость 10.Не дави на меня 11.я хочу чтобы ты меня понял. 12. Мне плохо без тебя 13. Скучаю Спасибо заранее! guneshim,men senincun darixmisham sen menim en yaxshimsan opurem seni mene cavab yaz meni niye incidirsen? sensiz yashaya bilmerem dogmam men senincun yashayiram sen menim sevincimsen meni sixma men isteyirem ki sen meni basha dushesen mene sensiz pisdir darixiram Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Loving Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 да я не Модер )))) да на меня модер найдётся запросто)))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Тика Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 как сказать : да я самый плохой человек на свете ... спасибо... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ramin) Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 как сказать : да я самый плохой человек на свете ... спасибо... He men dunyada en pis insanam) Цитата http://forum.bakilil...9 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Тика Опубликовано: 14 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 ноября, 2010 He men dunyada en pis insanam) спасибо тебе.... а как будет "извени пожалуйсто"? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.