не знаю актуально уже или нет ,но ..
1) сен гах мыха вурурсан гахда нала
- это поговорка такая.Дословный перевод : "то гвоздь в подкову вбиваешь,то подкову в гвоздь"
На самом деле имеет переносный смысл и имеется в виду -ты ведешь двойную игру .
2) дегиг она бир со деде -ну скажи ты ему /ей в конце концов что-нибудь определенное.
3) АДЕ МЕН ДЕЙИРЕМ ГОНАГДАНА БАША ДУШДААААААА БИЗЕ НЕ ЛАЗЫМДЫ
я говорю "гость (я)".Пойми наконец ,чтО нам нужно илипойми наконец что я имею в виду говоря "гость(я)"