Lesia1 Опубликовано: 30 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 30 декабря, 2014 gelsenmi ay Alik behten gelerdin ne olar almi tut baxliyflar eri onuda alimnan aldirmax ster mechitin oxlu.вот еще если не сложно переведите пожалуйста)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
A... Опубликовано: 30 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 30 декабря, 2014 gelsenmi ay Alik behten gelerdin ne olar almi tut baxliyflar eri onuda alimnan aldirmax ster mechitin oxlu.вот еще если не сложно переведите пожалуйста)) мама дорогая.. попытаюсь перевести..несколько раз перечитала и ничего не поняла ,если честно .. дословно : ты идешь ,Алик? ты давно как идешь..пожалуйста,держи меня за руку..закрыли место..и его хотят отнять ..сын Меджида. смысл : ты идешь или нет ,Алик ? ты уже давно как идешь (никак не дойдешь) пожалуйста ,поддержи меня ,закрыли мое место и "это" хотят у меня отнять .. сын Меджида.. Цитата Когда вся грязь народного суда моей душе и сердцу докучала я посылал всех с гордостью туда где наша жизнь взяла свое начало.. /Есенин/ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
A... Опубликовано: 30 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 30 декабря, 2014 я так понимаю что у человека есть какое то место или точка на рынке и какой то сын Меджида отнимает у него это место.Видимо не может платить.И у второго просит помочь ему с оплатой.Я так поняла. А как там на самом деле ...вопрос. Цитата Когда вся грязь народного суда моей душе и сердцу докучала я посылал всех с гордостью туда где наша жизнь взяла свое начало.. /Есенин/ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Lesia1 Опубликовано: 30 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 30 декабря, 2014 Ой спасибо большое))понятно,но как вы и говорите а как там на самом деле вопрос))но ясно о чем главное)Благодарю Вас) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
A... Опубликовано: 30 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 30 декабря, 2014 не за что.. надеюсь мой перевод никому вреда не принесет ,а принесет пользу .. постарайтесь использовать инфо только в хороших целях.Буду благодарна в ответ. Цитата Когда вся грязь народного суда моей душе и сердцу докучала я посылал всех с гордостью туда где наша жизнь взяла свое начало.. /Есенин/ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Lesia1 Опубликовано: 30 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 30 декабря, 2014 не за что.. надеюсь мой перевод никому вреда не принесет ,а принесет пользу .. постарайтесь использовать инфо только в хороших целях.Буду благодарна в ответ. . Нет нет никакого вреда не переживайте)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
West Опубликовано: 30 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 30 декабря, 2014 100% Лесия подозревает что это могут быть любовные СМС)) Цитата You Will Never Walk Alone... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
A... Опубликовано: 31 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 31 декабря, 2014 100% Лесия подозревает что это могут быть любовные СМС)) все правильно.. она поступает как настоящая женщина,которая должна всегда контролировать движения своего мужа/молодого человека .Если он ей нужен и интересен,разумеется. Цитата Когда вся грязь народного суда моей душе и сердцу докучала я посылал всех с гордостью туда где наша жизнь взяла свое начало.. /Есенин/ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Lesia1 Опубликовано: 31 декабря, 2014 Жалоба Share Опубликовано: 31 декабря, 2014 все правильно.. она поступает как настоящая женщина,которая должна всегда контролировать движения своего мужа/молодого человека .Если он ей нужен и интересен,разумеется. Спасибо за поддержку Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Анюткины глазки Опубликовано: 2 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 2 мая, 2015 Здравствуйте помогите пожалуйста перевести с русского на азербайджанский(азербайджанскими буквами) Родной мой,любимый мой,ты для меня весь мир.Ты самоё дорогое что есть у меня.Давай забудем все ссоры и обиды. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
West Опубликовано: 2 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 2 мая, 2015 С телефона не могу на азербайджанском писать. Завтра напишу) Цитата You Will Never Walk Alone... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ameliya-Mia Опубликовано: 2 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 2 мая, 2015 Здравствуйте помогите пожалуйста перевести с русского на азербайджанский(азербайджанскими буквами) Родной мой,любимый мой,ты для меня весь мир.Ты самоё дорогое что есть у меня.Давай забудем все ссоры и обиды. Doğmam mənim, sevgilim mənim, sən mənim üçün bir dünyasan. Sən ən dəyərli adamımsan. Gəl barışağ və dalaşmalari və xətrinə dəyən sözləri unudağ. Цитата За самой темной ночью, всегда наступает рассвет. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irina Oro Опубликовано: 3 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 3 мая, 2015 Добрый вечер. Помогите пожалуйста перевести на русский - Сен гуль кими гозел ай кими парлагсан. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Skorpionn Опубликовано: 3 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 3 мая, 2015 дословно.. "ты красивая, как цветок и сверкающая/блестящая, как луна", хотя подходит слово "...светлая, как луна" Цитата КиноКлуб Bakililar.az Да, патамуштамыбанда! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Frilanser Опубликовано: 3 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 3 мая, 2015 Добрый вечер. Помогите пожалуйста перевести на русский - Сен гуль кими гозел ай кими парлагсан. ты красива как цветок и светла как месяц Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Skorpionn Опубликовано: 3 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 3 мая, 2015 ну или так Цитата КиноКлуб Bakililar.az Да, патамуштамыбанда! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irina Oro Опубликовано: 3 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 3 мая, 2015 дословно.. "ты красивая, как цветок и сверкающая/блестящая, как луна", хотя подходит слово "...светлая, как луна" Спасибо, ты мне очень помогла. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irina Oro Опубликовано: 3 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 3 мая, 2015 Спасибо!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irina Oro Опубликовано: 3 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 3 мая, 2015 Подскажите, пожалуйста, как по азербайджански написать только русскими буквами - Благодарю тебя за твое внимание, терпение, заботу, теплоту и понимание. Я это очень ценю. Спасибо тебе за то что ты есть в моей жизни. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irina Oro Опубликовано: 3 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 3 мая, 2015 ты красива как цветок и светла как месяц Подскажите, пожалуйста, как по азербайджански написать только русскими буквами - Благодарю тебя за твое внимание, терпение, заботу, теплоту и понимание. Я это очень ценю. Спасибо тебе за то что ты есть в моей жизни. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irina Oro Опубликовано: 3 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 3 мая, 2015 ты красива как цветок и светла как месяц Спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Skorpionn Опубликовано: 4 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 4 мая, 2015 Прошу прощения за личный вопрос, можете не отвечать... Ирина, а зачем вам любовь, в которой нужен третий....переводчик?)))) где вы знакомитесь с теми, с кем не можете общаться на одном языке? кстати, можно воспользоваться гугл-переводчиком, пусть и не точно переведет, но в целом вашу мысль донесет до адресата) Цитата КиноКлуб Bakililar.az Да, патамуштамыбанда! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irina Oro Опубликовано: 4 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 4 мая, 2015 Прошу прощения за личный вопрос, можете не отвечать... Ирина, а зачем вам любовь, в которой нужен третий....переводчик?)))) где вы знакомитесь с теми, с кем не можете общаться на одном языке? кстати, можно воспользоваться гугл-переводчиком, пусть и не точно переведет, но в целом вашу мысль донесет до адресата) С кем я общаюсь, он очень хорошо знает русский язык, просто хочется сделать приятное, удивить и порадовать человека, написав что-то на его родном языке. Согласитесь, что ему будет приятно, не так ли? Что в этом плохого?? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Skorpionn Опубликовано: 4 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 4 мая, 2015 (изменено) тогда Гугл-переводчик Вам в помощь, шас вставила Ваш текст, перевел очень даже неплохо)) Изменено 4 мая, 2015 пользователем Skorpionn Цитата КиноКлуб Bakililar.az Да, патамуштамыбанда! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irina Oro Опубликовано: 4 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 4 мая, 2015 Как переводится - хейре гаршы меним йрейим?? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Skorpionn Опубликовано: 4 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 4 мая, 2015 скорее всего это было сказано в ответ на прощание, смысл таков "спокойной ночи, сердце моё" какая прелесть ))) Цитата КиноКлуб Bakililar.az Да, патамуштамыбанда! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irina Oro Опубликовано: 4 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 4 мая, 2015 скорее всего это было сказано в ответ на прощание, смысл таков "спокойной ночи, сердце моё" какая прелесть ))) Спасибо за перевод. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Алёнчик Опубликовано: 6 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 6 мая, 2015 Всем доброго дня. Пожалуйста, помогите перевести на русский Гал яныма ман сани гозлаерам. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
blablarism Опубликовано: 6 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 6 мая, 2015 Гал яныма. ман сани гозлаерам. 'иди ко мне, я жду тебя' оказывается, есть люди, кто пишет на азербайджанском более неграмотно, чем я*D Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Алёнчик Опубликовано: 6 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 6 мая, 2015 'иди ко мне, я жду тебя' оказывается, есть люди, кто пишет на азербайджанском более неграмотно, чем я*D Спасибо Вам огромное. По поводу неграмотности - это мне ни о чём... ))))) Я что так, что эдак - всё равно ничего не понимаю.)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Анюткины глазки Опубликовано: 6 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 6 мая, 2015 Doğmam mənim, sevgilim mənim, sən mənim üçün bir dünyasan. Sən ən dəyərli adamımsan. Gəl barışağ və dalaşmalari və xətrinə dəyən sözləri unudağ. СПАСИБО!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Анюткины глазки Опубликовано: 6 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 6 мая, 2015 Bəzən gülərsən xoşbəxtmiş kimi .. Bəzən sevərsən ilk kezmiş kimi .. Hər səfərində gedənin arxasından ağlarsın sanki değermiş kimi .. Bəzən susayar son kezmiş kimi .. Bəzi şeylərə inanarsan doğruymuş kimi .. Sonra oyanar gerçəkmiş kimi .. Təsirində qalarsan oradan qovulmuş kimi .. Ən sonuna anlarsan yanılmış .. HƏR ZAMAN OLDUĞU KİMİ .. Və mən hələ bir ümidlə gözləyirəm sanki geri dönecekmiş kimi........ ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕСТИ. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Frilanser Опубликовано: 6 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 6 мая, 2015 Подскажите, пожалуйста, как по азербайджански написать только русскими буквами - Благодарю тебя за твое внимание, терпение, заботу, теплоту и понимание. Я это очень ценю. Спасибо тебе за то что ты есть в моей жизни. Диггятиня, сябриня, гайгына, исти вя анлайышлы мюнасибетине гёре сене миннетдарам. Мян буна чох дейер верирем. Саг ол ки сен меним хеятымда варсан. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Анюткины глазки Опубликовано: 6 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 6 мая, 2015 ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕСТИ. Bəzən gülərsən xoşbəxtmiş kimi .. Bəzən sevərsən ilk kezmiş kimi .. Hər səfərində gedənin arxasından ağlarsın sanki değermiş kimi .. Bəzən susayar son kezmiş kimi .. Bəzi şeylərə inanarsan doğruymuş kimi .. Sonra oyanar gerçəkmiş kimi .. Təsirində qalarsan oradan qovulmuş kimi .. Ən sonuna anlarsan yanılmış .. HƏR ZAMAN OLDUĞU KİMİ .. Və mən hələ bir ümidlə gözləyirəm sanki geri dönecekmiş kimi........ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ариманн Опубликовано: 6 мая, 2015 Жалоба Share Опубликовано: 6 мая, 2015 (изменено) Это даже мне трудно понять. О чем он думал когда писал вам все это?:-) Если коротко, я так понял что вы поссорились и он ждет чтоб вы вернулись:-) Изменено 6 мая, 2015 пользователем Arimann Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.