KATERINKA Опубликовано: 23 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 августа, 2009 И там еще второе стихотворение,пожалуйста!Спасибо Вам огромное!Ваш сайт спасает отношения людей! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 23 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 августа, 2009 Второе: Я хочу подарить тебе сына… В день, когда ты в мой город вернешься, В час, когда ты, обняв меня сильно, Всем несчастьям назло улыбнешься, Я хочу, что бы был он похожим На любимого мною мужчину, Что б читалась в глазах у прохожих Нежность тихая…так…без причины... +================================= Mən sənə evlad bəxş etmək istəyirəm... O gün ki sən mənim şəhərimə qayıdacaqsan, O zaman ki sən məni bərk qucaqlayacaqsan, Bütün bədbəxtçiliklərin əleyhinə güləcəksən. Mən istərdim ki o oxişasın Mən sevdiyim kişiyə Başqa insanların gözlərində Oxunsun bu məhəbbət. Может быть концовка там дословно не получилась,но значение таково. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 23 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 августа, 2009 Здравствуйте,уважаемые! Не могли бы вы мне подсказать одну вещь? что означает МЕНДЕ? И еще одно,если не сложно глаголы в азербайджанском как образуются? на примере покажите пожалуйста Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Muslimka071207 Опубликовано: 23 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 августа, 2009 (изменено) Ас-салам.это снова я а что значит АЛЛАХ КЕБУЛ ЕЛЕСИН и АЛЛАХ РАЗИ ОЛСУН.смысл я примерно знаю,а можно дословно перевести,заранее лап чох сагол. Изменено 23 августа, 2009 пользователем Muslimka071207 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 23 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 августа, 2009 Спасибо огромное за помощь!!!!!))))))))))))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aynu Shams Опубликовано: 23 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 августа, 2009 (изменено) Ас-салам.это снова я а что значит АЛЛАХ КЕБУЛ ЕЛЕСИН и АЛЛАХ РАЗИ ОЛСУН.смысл я примерно знаю,а можно дословно перевести,заранее лап чох сагол. Ва алейкум ассалам! Аллаh гебул елясин - Пусть примет это Аллаh Аллаh разы олсун - (дословно) Пусть Аллаh согласится с этим(будет согласен с этим). Сан йиша,хьо нохчо ю?) Изменено 23 августа, 2009 пользователем Aynu Shams Цитата Когда у тех в бреду безумном, Кто отрицал Твои знаменья, И жаждал захватить высь неба, Согнутся не спросясь колени. Когда они свои поднимут, Как сажей мазанные лица Господь не дай в ряды их влиться... Все сказанные мной слова в адрес армян,касаются лишь некоей части "армянского общества",и не касаются мусульман среди них,а также тех,кто находится на пути Истины. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
KATERINKA Опубликовано: 23 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 августа, 2009 А еще несколько стихотворений,пожалуйста, азербайджанскими буквами...спасибо еще раз огромное...!!!!!!!!!!!!Я оч его люблю!))хочу порадовать)))он у меня такой романтик и я хочу неделю в день по одному стиху ему дарить)))..простите за наглость, но не могу сама перевести))) первое: Ты на звёзды мечтательно смотришь, Нежно пальцев касаясь моих. На наш дом опускается полночь, Отдавая покой для двоих.Я с тобой. Нас уже невозможно Разлучить, разорвать, разделить... Теплый взгляд, невзначай дрожь по коже. До тебя не могла я любить. ================================================== второе: Я так люблю тебя, пойми, ты моё сердце, моя радость, приди, скорее обними, узнай блаженственную сладость! Узнай всю преданность мою и нежность чувства неземного, душевность сердца подарю, ты не испытывал такого! ===================================================== третье: Схожу с ума, когда ты рядом. Смотрю тебе в глаза, молчу... И Бог лишь знает, как хочу Прижаться к твоему плечу И встретиться с тобою взглядом... ======================================================= четвертое: Я хочу для тебя улыбаться, Я хочу стать частичкой души, Как ребёнок душевно смеяться, В своё сердце впустить поспеши. Я хочу, чтобы солнце светило, Чтобы грело зимой по утрам, Чтоб судьба над тобою чудила, Чтоб нашел ты меня по следам. Я хочу лишь тобою дышать, Быстрым ветром бездонным я стану, Так хочу ото всех убежать, Помешать их природному плану. Я в снежинку хочу превратиться, Лёгким ветром ты будешь моим, Тяжело ведь в тебя не влюбиться, Мы любовь свою в сердце таим. Превратиться в твоё одеяло, Чтоб ночами тебя обнимать, Чтоб на утречко солнце сияло, Чтоб дорогу ко мне освещать. Я хочу быть красивой игрушкой, Мягкой, плюшевой и дорогой, Буду самой любимой подружкой И любовью твоею. Родной! Я хочу стать твоим светом ночи, Тем лучистым огнём у окна, Я побуду всю ночь с тобой, хочешь? Ты увидишь и скажешь: «Она!» Я хочу стать твоею судьбою, Чтобы смыслом наполнились дни, Чтобы утром проснуться с тобою, Чтобы в сердце горели огни. Я хочу просыпаться с тобою, Засыпать лишь с тобою, родной, Я котёночком милым порою Промяукать хочу, что ты мой! Превратиться смогу в кого хочешь, Для тебя всё на свете легко, Я ведь знаю, что ты не захочешь, Чтобы были с тобой далеко. Я хочу никогда не прощаться, Без тебя не живу и не сплю, Я хочу для тебя улыбаться, Ведь безумно тебя я люблю! Заранее огромное спасибо за понимание и помощь!!!!!!!!!СПАСИБО !!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aynu Shams Опубликовано: 23 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 августа, 2009 (изменено) я рыдал и плакал)) кто возьмётся за сие?)) З.Ы. предлагаю ввести запрет на ввод такого количества строк)) я понимаю - любовь,и всё такое Дык,ёлы палы...учите язык в конце концов) влюблённые часов не наблюдают) и меры тоже.... Изменено 23 августа, 2009 пользователем Aynu Shams Цитата Когда у тех в бреду безумном, Кто отрицал Твои знаменья, И жаждал захватить высь неба, Согнутся не спросясь колени. Когда они свои поднимут, Как сажей мазанные лица Господь не дай в ряды их влиться... Все сказанные мной слова в адрес армян,касаются лишь некоей части "армянского общества",и не касаются мусульман среди них,а также тех,кто находится на пути Истины. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aynu Shams Опубликовано: 23 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 23 августа, 2009 завтра объявится очередной юноша бледный.и потребует перевести ему "Войну и Мир" - что же,придётся впрягаться) Назвался груздем - полезай в кузов) дорогая администрация.. Цитата Когда у тех в бреду безумном, Кто отрицал Твои знаменья, И жаждал захватить высь неба, Согнутся не спросясь колени. Когда они свои поднимут, Как сажей мазанные лица Господь не дай в ряды их влиться... Все сказанные мной слова в адрес армян,касаются лишь некоей части "армянского общества",и не касаются мусульман среди них,а также тех,кто находится на пути Истины. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Tanushka Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 переведите пожалуйста ay seni ishe dushmushukde mende bele shekil istiyirem Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 Уйда, в переделку попали, я тоже хочу такую картинку( фотографию) Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 а что означает или как переводится -Джан? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 вот блин (извините), ну сколько раз можно спрашивать про джан?? Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 Люди! Ну переведите мне пожалуйста МЕНДЕ! ну очень надо... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 у меня Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 у меня sag ol) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 я спрашиваю первый раз.а времени читать форум нет сейчас.извените.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
(바람) Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 Сейчас попрошу перевести "Война и мир" и выложить сюда)) Цитата 바람-Param-Ветер Интуит с развитым в совершенстве чувством опасности и 70% кожно-оптическим зрением. Мне пофигу, что вы думаете обо мне. Даже если весь мир будет мне врагом, я ничего не потеряю. Органически не перевариваю ложь, показуху и раздутость мысли не несущее в себе никакой информации. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 а вот ето мне переведёт кто-то или игнор для меня???shaginin sozu olmasin ...........................!!!!!-переведите плз. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 Джан может означать "душа", "жизнь", "тело". Очень вместительная концепция. Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 спасибо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 извиняюсь я вспомнила ..я уже спрашивала про ждан ..просто там было написано не русскими буквами..и ето меня сбило..ещё раз извените.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 Переведите пожалуйста=) Я тоже хорошо. Мне снился ты. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 Мян дя яхшыям. Юхумда сяни гёрмюшям. Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 Мян дя яхшыям. Юхумда сяни гёрмюшям. Чох саг ол! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 Не гормусен? - это значит что снилось? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 нет, это "что видел (а)" юхуда гёрмяк - видеть во сне, сниться Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 нет, это "что видел (а)"юхуда гёрмяк - видеть во сне, сниться Спасибо! А как ответить: Тебя. Мы гуляли. Все было хорошо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 Сяни. Биз гязирдик. Хяр шей яхшы иди. Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 intanella, спасибо огромное за помощь!=) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 и вот это еще, пожалуйста переведите: озун нейнирсен? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 shaginin sozu olmasin переведите плз Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Zhuk Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 и вот это еще, пожалуйста переведите: озун нейнирсен? Ты сам(а) чем занимаешься? Цитата ... и не будите во мне скорпиона... У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Zhuk Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 shaginin sozu olmasin переведите плз Это будет звучать непонятно, если перевести. Что-то вроде "не говоря словами Шахина". Цитата ... и не будите во мне скорпиона... У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
GuitaRRiff Опубликовано: 24 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 24 августа, 2009 shaginin sozu olmasin переведите плз Это будет звучать непонятно, если перевести. Что-то вроде "не говоря словами Шахина". или может не Шахин, а Шагги... что-то типа "пусть это не будет повтором слов Шагги"... Цитата Ни дел, ни времени...(с) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.