Перейти к содержимому

Лезгин-999

Members
  • Публикации

    3922
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Лезгин-999

  1. Жилища аварцев располагались по склонам гор. Дома имели четырехугольную форму с плоской крышей; нижний этаж занимали хозяйственных помещения, а верхний был жилым. Крайние дома аулов представляли собой оборонительные башни в 6-7 этажей высотой. Внутренние стены домов были увешаны оружием, в комнатах стояла мебель местного изготовления. Часто крыша одного дома служила двором для другого. В V-VI веках предки аварцев создали на плато Хунзах царство Сарир со столицей в городе Хунзах. Его наследником в XI веке стало Аварское ханство (нуцальство), которое занимало территорию Хунзахского плато и соседние земли Дагестана и просуществовало вплоть до XVII века, то есть до присоединения Дагестана к России. Аварцы поддерживали тесные контакты с другими народами как Северного, так и Южного Кавказа (История народов Северного Кавказа). Это предопределило развитие добрососедства, распространение аталычества и побратимства, установление родственных и торгово-экономических связей, а также способствовало взаимообогащению и взаимовлиянию в сфере духовной и материальной культуры, в том числе в области хозяйствования, устного народного творчества, танцев и музыки. Ярким показателем этих тесных связей является широкое распространение в прошлом азербайджанского языка на Северном и Южном Кавказе как средства межнационального общения. Ислам суннитского толка стал активно распространяться среди аварцев еще в X веке. В Дагестане, в том числе Аварии, строились мечети и другие культовые сооружения, появились места поклонения. Одновременно с исламом в страну проникали арабский язык и арабская графика. Появились мусульманские эпиграфические памятники на арабском языке, изучением которых в Аваристане, как и на остальном Северном Кавказе, долгие годы занимался видный русский ученый-кавказавед, доктор исторических наук Л.И.Лавров. Открывались мусульманские духовные училища – медресэ, в которых, наряду с богословскими науками, обучали также светским дисциплинам. Браки у аварцев эндогамного характера. В прошлом было довольно распространено обручение в колыбели. В последнее время появилась и практика смешанных браков. Старинная аварская свадьба – сложный ритуал. На нее приглашали всех жителей аула. Свадьба продолжалась несколько дней, сопровождалась обильными угощениями и танцами. В XIX — начале XX в. одежда женщин Загатальского округа отличалась большим разнообразием и богатством украшений, более устойчиво сохранялись черты традиционной культуры. Женщины из состоятельных семей носили наряды из тафты, прошитого золотой нитью шелка, полотна. Большинство же женщин носило одежду из ситца, нанки, белой и крашеной бязи и других дешевых тканей. К оригинальным видам головных уборов следует отнести шапочки — чепцы. Молодые женщины носили тадж, обычно поверх тонкого платка или косынки. Из других видов этого типа украшений использовались дунча и керенсер. Некоторые из этих украшений,особенно тадж (т.е. корона), почти целиком закрывали голову и напоминали шлем с шишаком. К мужской нарядной одежде относились черкеска и шуба. Голову покрывали овчинной папахой конусообразной или полусферический формы. Обувь аварца составляли кожаные сапоги или постолы (чарыхи) в виде полуботинок. Обувь женщины носили одинаковую: пестрые шерстяные чулки и цветастые кожаные башмаки без задников, с узкими, закрученными назад носками и на высоких подборах. В XX веке в жизни аварцев произошли значительные перемены. Хозяйство стало многоотраслевым: появились развитое животноводство, полеводство, садоводство, переработка сельскохозяйственной продукции, расширились посевные площади под зерновыми, техническими, огородными культурами. Получило развитие шелководство. Тогда же часть аварцев переселилась на равнинные территории, где возникли поселения современного типа. Многожанровое устное народное творчество аварцев свидетельствует о древней духовной культуре народа. Среди жанров устного фольклора можно назвать мифологические рассказы, эпико-героические сказания, сказки, религиозные повествования, исторические предания. В аварской мифологии широко распространены образы враждебных человеку духов, мифологическую основу которых выявить сложно. В прошлом каждый из этих духов выполнял, видимо, определенную функцию добра и зла. Культовые представления связаны с природными стихиями (вода, земля, огонь) и мифологическими персонажами («Мать земли», «Мать вод», «Огненная бабушка», добрые и злые духи, джинны). Большое место в космогонических представлениях аварцев отводится солнцу, луне и небу. В мифологии аварцев солнце и луна предстают как мать и сын. Среди аварцев Азербайджана стоит отметить заведующего кафедрой Азербайджанского университета языков профессора А.Махмудова, профессора Нефтяной академии Ш.Мамедова. Среди широко известных аварцев Дагестана – родоначальник современной аварской поэзии Гамзат Цадаса, его сын, один из выдающихся поэтов прошлого века Расул Гамзатов.
  2. В крупных населенных пунктах Дагестана – Ботлихе, Хунзахе и Гунибе имелись рынки, на которых аварцы предлагали свою продукцию скотоводства и ремесла и приобретали товары из азербайджанских городов Губа и Шамаха ситец, бязь, нанку, платки, шелковые ткани и одежду. В населенных аварцами районах Азербайджана выращивались пшеница, овес, рис. Ещё одной ведущей отраслью земледелия было табаководство. В конце 70-х годов XIX в. Загатальский округ по производству табака занимал второе место после Губинской губернии, а центрами табаководства были села Кабахчолы, Балакен и Заям. Население этих мест активно занималось табаководством. Помимо этого, здесь выращивали кукурузу, просо, чай. Огромную роль в орошении здешних земель играли многочисленные реки. Садоводство было развито везде, за исключением высокогорных селений. Собственно фруктовые сады встречались не слишком часто, зато были распространены виноградники, ореховые и тутовые плантации. Орехи и виноград потреблялись главным образом на месте, и лишь небольшое количество вывозилось или обменивалось на хлеб. Из статических материалов 1862 года явствует, что в этой зоне имелись 14015 тутовников, 3764 виноградников, 99278 насаждений различных фруктов. Здесь выращивали такие сорта яблок и груш, как шафран, ранет, синап, ирял, александровский, а также сливы, абрикосы, персики, инжир, айву, кизил, хурму, черешню. Из бахчевых культур и овощей в регионе выращивали картофель, лук, чеснок, перец, помидоры, баклажаны, огурец, капусту, свеклу, морковь, репу, мяту, кинзу, укроп. В их возделывании широко применялись такие орудия, как тухна, яба-еш, хархач, бели. Как и во многих других регионах, к концу весны стада крупного и мелкого скота перегоняли на горные пастбища, расположенные на покрытых лесом склонах хребтов, а осенью, т.е. спустя приблизительно два месяца, возвращали обратно на южный склон Главного Кавказского хребта. Зимними пастбищами служили степи правобережья р. Алазани. Из молочных продуктов аварцы изготовляли масло, сыр, магаш, айран, сузму, риди, бетерах. Основными экспортируемыми товарами в Загатальском округе являлись шерсть, шелк, фрукты, соки, табак, скот, продукция ремесел, ввозились же не производившиеся здесь мануфактурные товары. Ежегодно из Загатальского округа вывозилось более 150 тыс. пудов орехов, 200 тыс. пудов различных фруктов.
  3. Аварцы в истории Азербайджана Рауф Гусейнзаде, Асият Тинаева Аварцы – самоназвание маарулал («горцы») – один из коренных этносов Дагестана. Определенная часть аварцев прижилась и в Азербайджане. В основном, это Балакенский и Загатальский административные районы (пограничные с Дагестаном). Аварский язык относится к нахско-дагестанской группе северокавказской языковой семьи. Современные исследователи считают, что предками аварцев являются хунзахцы, обитавшие в Хунзахе — горном плато в центральной части Дагестана, между реками Аварское и Андийское Койсу, площадью в 260 кв.км. Историческую родину аварцев именуют также Аваристан или Авария. Видный русский востоковед В.Ф. Минорский писал, что аварцы издавна живут в Дагестане. В условиях крайнего малоземелья в Хунзахе, как и вообще в горном Дагестане, аварцы еще в XVIII веке стали переселяться в соседний Северный Азербайджан. На новом месте аварцы занимались своим традиционным хозяйством: возделывали пшеницу, просо, черный горох, рожь, голый ячмень, кукурузу, лен и коноплю, выращивали овощи, персики, абрикосы, алычу, черешню, виноград; из домашнего скота разводили главным образом овец. Мелкий и крупный рогатый скот давал мясо, молоко, масло, сыр, шкуры, шерсть. Были развиты также кустарные промыслы: выделка бурки, сукна, войлока, ковров и паласов. Занимались также металлообработкой, изготовлением холодного оружия, серебряных ювелирных изделий и посуды, поясов и наборов для конской сбруи, медной посуды, деревянной утвари.
  4. Поскольку эти населенные пункты упомянуты недалеко от Губы, то очевидно, что имеются ввиду Хыналыг, Грыз и Будуг. Причисление населения этих сел к тюркским народам, судя по всему, обусловлено тем обстоятельством, что не все сведения участники экспедиций собирали непосредственно на местах и в результате собственного наблюдения сведения, сообщаемые респондентами, не всегда могли соответствовать действительности. Поскольку жители шахдагских сел издревле знали и говорили на тюркском языке, то не удивительно, что Гильденштедт мог причислить их к тюркским народам. Сведения о шахдагских народах были обнаружены и в заметках Ф.Ф.Симоновича (1760-1815), участника персидского похода 1796 года, где он «снимал Южный Дагестан на карту, снял Табасаран, Дербентское, Кубинское, Ахтинское, Ретульское и Хамбутаево владения и оным топографическое описание сочинил, а также в последующих военных действиях против Персии и в осаде Эривани». Сообщая о дорогах в Южном Дагестане, Симонович описывает дорогу в «Кубинский Дагестан«, в «деревни Кунак кент, Еффи Сюгуп и в Бутух, а оттуда чрез деревню Ергуч терекемейскими яйлагами вниз по Axчаю или чрез деревню Хрыз, чрез деревню Кузнеди и вниз по Дели-чаю в Кубу». Дальше в сведении Симоновича говорится о дороге из Грыза в Илису, через Хыналыг, вверх по Гудиал-чаю, через Кавказский снеговой хребет. Сведения о шахдагцах в конце XVII века были зафиксированы П.Г.Бутковым, адъютантом в штабе генерал-майора С.А.Булгакова, принимавшем участие в 1796 году в персидском походе графа Зубова. В 1797 году, после упразднения генералитетских штабов, Бутков, в чине капитана, «был причислен в Тифлисский мушкатерский полк и вскоре за тем определен инспекторским адъютантом при инспекторах Кавказской инспекции». В составленном Бутковым «Проекте отчета о персидской экспедиции в виде писем» имеется сообщение об административно-территориальной структуре Губинской провинции. Среди восьми округов, составляющих эту провинцию, Бутков отмечает «Хыналыхскую и Будухскую». При этом Бутков отмечает, что эти два округа «лежат в горах и называются Дагистаном. Каждой округ управляется особым беком, которой относится к кубинскому наибу». Нижний квартал села Хыналыг. Фото А.Мамедли Значительно более обширные сведения о шахдагцах содержатся в составленных на основе архива Буткова «Материалах для новой истории Кавказа». В этой записке автор сообщает о прибытии в Губу генерал-майора Булгакова со своим отрядом. Прибытие русского войска вынудило правителя Губинского ханства покинуть город и уйти вместе с семьей в горы. Очевидно, что это обстоятельство беспокоило русских. Потому Бутков пишет в своей записке о слухах, о том, что Шейх-Али хан с семьей и родственниками «находится в горских селениях кубинской области Хырыз, населенных лезгинскими поколениями». При этом дается краткая характеристика этого села. В частности, Бутков отмечает, что в Грызе, расположенном на берегу Гудиал чая, в горах, имеется 180 домов и он «причисляется к кубинскому Дагистану, коего обитатели суть лезгинского племени, судя по наречию их, повинуются кубинскому хану только потому, что, не имея удобной земли, имеют надобность для скота своего в паствах на ровных землях кубинской области». Далее Бутков сообщает, что генерал Булгаков, собрав «300 егерей, 120 драгун и 300 казаков» направился в горы для того, чтобы схватить Шейх-Али хана Однако, по прибытии на место, русские обнаружили, что хан «часов за пять бежал оттуда чрез селения Хырыз, где его семейство находилось, и Хыналык, во владения шекинского хана, кои там с кубинскою областию граничат». В комментариях к этим запискам, Бутков дает некоторые пояснения относительно ряда населенных пунктов и географических названий. Среди этих комментариев привлекает внимание пояснение, касающееся «Кубинского Дагистана», термина часто употребляемого российскими авторами XVIII — XX веков. Очевидно, что в данном случае имеется в виду горная часть Губинской провинции. Бутков сообщает, что «Кубинский Дагистан делится на два округа: первый, хыналыкский, содержит селения по Кудиалу, снизу вверх: Хырыз 180 дворов, Джеки 130, Алик 100, Хыналык 200. Другой, будукский, там же, в горах по родникам, содержит 13 деревень, имеющих 387 дворов. Главное в оном и дальнейшее от Кубы селение Будук».
  5. Другим ученым, кто оставил исторические сведения о шахдагских народах был российский географ, этнограф немецкого происхождения Иоганн Густав Гербер. С 1723 года Гербер, будучи уполномоченным комиссаром в Грузии, занимался составлением карты и описанием Кавказа и живущих здесь народов. Результатом этой деятельности стали рукописи, основанные как на личных наблюдениях автора, так и на сведениях, полученных от «хорошо информированных лиц». Одним из таких рукописей является «Описание стран и народов вдоль западного берега Каспийского моря» 1728 года. В очень кратких описаниях Гербера есть упоминания о шахдагских селениях и их характеристики. Село Будуг. Фото — Д.Ермаков. 1880 г. (МАЭ РАН) Так, например, в провинции «нижний Дагестан» он пишет: «Будух, деревня большая. Выше Рустау к весту нужных гор». Далее, описывая этот уезд Гербер отмечает, что шесть деревень, в него входящих, большие, кроме Хыналыга, которому принадлежат «две или три невеликие деревни». Согласно Герберу, жители этих деревень говорят на «лезгинском языке», хотя «турецкой с татарским помешанной разумеют и употребляют, а особливо Будух, Алык и Капут». Примерно таким же образом Гербер описывает и Хыналыг, который расположен «выше Куба к весту между горами, — от норду закрыто, высокими горами Шак». Гербер сообщает, что и здесь население говорит на «лезгинском языке», хотя «турецкой с татарским помешанной разумеют и употребляют». Далее в сообщении Гербера упоминается «Криз» (Грыз) — деревня большая, подле Ханалук, крепкими горами«. Аналогичные краткие сообщения есть у Гербера и о «Джак» (Джек), «Алык» (Алик) и «Капут» (Хапут). Отдельно нужно отметить записи академика И.А.Гильденштедта — профессора натуральной истории Петербургской Академии наук, члена Берлинского общества испытателей природы, члена Эрфуртской академии (1779), президента Вольного экономического общества. Гильденштедт приехал в Санкт-Петербург по приглашению Академии наук для участия в Академических экспедициях по изучению России (1768 г.). Его путешествие на Кавказ началось в июне 1768 года и с некоторыми перерывами продолжалось до 1773 года. Среди огромного материала, собранного экспедициями Гильденштедта и высоко оцененного многими этнографами, имеются очень краткие сведения, касающиеся шахдагских народов. Следует отметить, что при всей ценности и многочисленности собранных этими экспедициями материалов, в них имеются и некоторые неточности. Так, описывая провинции и народы Кавказа, Гильденштедт большинство языков нагорного Дагестана, в том числе и аварский, причисляет к лезгинскому языку. Определенная неточность вкрадывается и в сведения, в которых он сообщает о тюркских народах Кавказа. Именно в этом разделе под названием Терекменские, или Трухменские, татары» Гильденштедт отмечает, что они говорят на татарском языке, «совершенно сходного с турецким», и живут в округах, среди которых он упоминает «Хинакух» и «Кришбудах».
  6. Сообщения о шахдагских народах в исторических источниках (XIII-XVIII вв.) А.Мамедли Практически все авторы, писавшие о шахдагских народах, согласны с тем, что первое упоминание в исторических источниках одного из этих народов, а именно хыналыгов, связано с произведением Йакута ал-Хамави «Му’джам ал-булдан» (Алфавитный перечень стран). В этом словаре упоминается Хуналык (Хиналук), который ал-Хамави определяет как «городок близ перевала Хазаран, что около Дербенда». Согласно сведениям академика Н.Велиханлы, из этого села «был некто Хаким ибн Ибрагим ибн Хаким аль-Лакзи аль-Хунлыги ад-Дербенди, являвшийся правоведом шафиитского толка в Багдаде, изучавший мусульманское право у Аль-Газали, умерший в 1144 году в Бухаре». Йакут ибн Абдаллах ар-Руми ал-Хамави, родился в 1179 или 1180 году в византийских владениях от родителей-греков, в детстве попал в плен и был куплен в качестве раба одним купцом из сирийского города Хама. В 1213 году он совершил путешествие по территории Азербайджана и северной Месопотамии, откуда проехал в Сирию и Египет. В 1218 году он начал составление своего географического словаря, используя доступную ему литературу. Этот словарь, построенный на новых началах, по сравнению с существовавшими до Йакута словарями, и значительно более полный, был им написан за 6 лет. Обстоятельные сведения Йакут приводит о тех местностях, которые он сам видел. Материал о местах, которые он не видел, Йакут заимствует у своих предшественников — географов и путешественников, современных ему купцов, ученых и иных лиц, если они хорошо знали интересующую его местность и заслуживали доверия. Как отмечал академик Зия Буниятов, на территории Азербайджана Йакут побывал дважды — в 1213 и 1220 гг., посетив Табриз, Марагу, Урмию, Уджан, Ахар, Маранд, Варави, Хой, Сараб, Ар-дабил, Ушну, Миане. Побывать на севере от Араза ему помешало монгольское нашествие. Таким образом, краткое упоминание населенного пункта Хыналыг аль-Хамави основывается на сведениях, почерпнутых им у других авторов. Некоторые исследователи полагали, что эти сведения, скорее всего, носили справочный характер. После упоминания Хыналыга аль-Хамави в XIII веке, на протяжении практически всего остального средневековья сведений о шахдагских народах или их поселениях в источниках вплоть до XVIII века практически не встречалось.
  7. Азербайджанское село, в котором нет невест Зарина Оруджалиева 11 октября 2024 Самое высокогорное село Азербайджана – Хыналыг вправе побороться еще за одно звание. Оказалось, что в этом населенном пункте, расположенном в Губинском районе на высоте 2100—2200 метров выше уровня моря над рекой Кудиалчай, практически нет невест на выданье. Местные молодые мужчины сетуют, что им не на ком жениться. В селе не осталось девушек на выданье, а те, кто им нравится, не хотят жить так высоко в горах. Как рассказал Minval.az местный аксакал Шабанов Юсиф, в селе проживают около 40-ка не женатых мужчин, однако никто не хочет выходить за них замуж. Девушки с других сел не желают жить в Хыналыне. «Увидев это, мужчины начали похищать невест в других селах (смеется). За последний год уже украли трех-четырех девушек. Но молодые люди женятся не только на девушках из нашего района, привозят также с других районов», — говорит пожилой собеседник. Местные же девушки больше не хотят жить в сложных условиях. В горах тепло только пять месяцев, да и то только днем. А вот с обогревом в Хыналыге — настоящая беда. Надо сказать, что до сих пор во многих домах хыналыгцев нет газа, теплой воды, интернета. Нет и дров, которыми они могли бы топить свои печи. Все лето местные жители заготавливают кизяки из навоза животных, а затем сушат их повсюду. Из высохших брикетов они собирают целые стены. Порой можно увидеть заготовки высотой в два метра и выше. Эту тяжелую работу должны выполнять как женщины, так и мужчины. Отсутствие запасов кизяков в столь сложных горных условиях для хыналыгцев означает только одно – смерть от голода и холода. Но женщины устали так жить дальше, когда можно иначе, по-человечески. Цивилизация до этих мест не дошла. Поэтому они предпочитают выходить замуж за мужчин из райцентра или как минимум переселяться в села, что находятся ниже Хыналыга. Там и погодные условия помягче, и жить полегче. «В прошлом году у нас сыграли восемь свадеб, хотя раньше ежегодно женились как минимум 30 пар», — сетует местный житель. Сегодня в Хыналыге в основном проживают люди старшего поколения. С каждым годом молодых там остается все меньше и меньше. Уезжают не только девушки, но и мужчины покидают его в поисках заработка. Местная жительница Гюльнара ханум, на вид ей около 50 лет, женила сына и выдала дочь. Сын с невесткой и годовалой внучкой живут вместе с ними, а дочка переехала в город Губа. Жить в горах сложно. Недавно Государственное агентство по туризму отремонтировало их дом и подарило мебель, чтобы люди не покидали свои дома. Скоро на первом этаже, ранее использованном в качестве хлева появится и туалет. У многих он по-прежнему сооружён над отвесной скалой, что замещает отсутствие канализации. Эдакий экстремальный санузел. Еще местная жительница рассказала, что их мужчины стараются огородить своих немногочисленных женщин от внимания назойливых туристов. И хотя село славится своим гостеприимством и туристов зовут погостить в каждый дом, однако гостей, как правило, встречают и провожают исключительно мужчины. Они обслуживают гостей за столом, а по вечерам устраивают настоящие застолье, угощая их местным самогоном. Женщины же, особенно молодые, стараются не показываться на глаза посторонним.
  8. Основными трудностями при проведении этих работ являются горный рельеф и суровый климат, который позволяет вести строительство лишь в течение пяти месяцев — с мая по сентябрь. В 2024 году были подготовлены проекты по реконструкции 15-ти домов. Реализуется проект достаточно сложно, признался начальник строительного отдела ГАТ Эльшан Агаларов. Все дома построены из глины и речного камня. Никаких средств для укрепления раствора использовано не было. Когда начинается восстановление, дома рушатся. Пришлось поменять тактику, чтобы максимально обеспечить безопасность постройки. Из-за сложного рельефа восстановление дома обходится в насколько раз дороже, чем было запланировано в проекте. С июня, вплоть до 29 июля, в результате проливных дождей обрушился мост на дороге в Хыналыг. Это усложнило работу строителей. Например, техника с подземной силой в 8 тонн может поднять в Хыналыг 4 тонны материала, а это означает удорожание работ. Шебень доставляется сначала до амбара и только после этого по кубу поднимается в село. Строительные материалы, привозимые из Баку, транспортируется в три этапа Баку-Губа, Губа-Хыналыг, Хыналыг-Хыналыг. Кроме того, используемые для перекладин пиломатериалы приходится закупать в России. В Азербайджане подобных брусьев не производят, пояснил Агаларов. Помимо сложного рельефа и неблагоприятных погодных условий, увеличение объёмов работы, не предусмотренных изначально проектом, также способствовало продлению сроков строительства и росту затрат. По словам главы Агентства по туризму Фуада Нагиева, для восстановления домов было предусмотрено 6 млн 600 тысяч манатов. Восстановление одного дома должно было обойтись в 80 тыс. манатов, однако позже в процессе работы возникли дополнительные траты. «Это слишком старые дома, и когда мы начали этот процесс дома, можно сказать, рушились. Поэтому мы были вынуждены заново отстраивать их, а это дополнительные расходы»,- заявил Нагиев. Однако работа продолжается. Местные жители охотно идут на сотрудничество. Они участвуют в строительстве и стараются сделать работу качественно, поскольку ремонтируют свои же дома. Улучшив свои условия, они смогут принимать у себя туристов и тем самым зарабатывать. Шестидесятилетняя Гюльнар ханум с внучкой на руках обживает только недавно выкрашенный дом. В нем живут сын с невесткой, годовалая внучка и она с супругом. «Раньше мы жили внизу, около речки, теперь тот дом мы будем сдавать туристам. В новом доме ещё осталось отремонтировать санузел. Тут все хорошо. Даже окна изготовили в старинном стиле», — радуется местная жительница. Для нового дома им подарили мебель. Реконструируют в таком же стиле, как сотни лет назад. Архитекторы решили отказаться от кровельного покрытия в пользу плоских крыш. Однако вместо грязи для крепления камней в раствор добавляется цемент. В новых домах появились санузлы, горячая вода и привычные предметы современной жизни. Внешне дома все также напоминают старинные постройки. Местами удалось сохранить рисунки на стенах, окна в потолках, служащие источником дневного света, и деревянную атрибутику. По многочисленным просьбам жителей села Хыналыг, с целью улучшения их бытовых условий, были дополнительно построены тандыры, санузлы, конюшни и другие постройки, которые не входили в первоначальный план. Это привело к значительному увеличению расходов. Ещё одним фактором, увеличивающим стоимость реставрации, является использование специальных дорогостоящих строительных материалов, в соответствии с рекомендациями Комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО, необходимых для сохранения уникальных архитектурных особенностей Хыналыга. Реализация масштабных ремонтных и реставрационных проектов, а также других проектов Государственного агентства по туризму способствовала росту занятости и благосостояния местных жителей. Почти 90% населения села было обеспечено работой с перерывами на протяжении нескольких лет. Присвоение Хыналыгу статуса объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО привлекло внимание местных и иностранных туристов, что стимулировало развитие самозанятости среди сельского населения. Госагентство по туризму активно работает над созданием новых туристических продуктов, таких как кемпинг и хайкинг, на территории государственного историко-культурного и этнографического заповедника «Хыналыг и Кёч Йолу». Напомним, что Государственный историко-культурный и этнографический заповедник «Хыналыг и Кёч Йолу» был создан 4 сентября 2023 года по распоряжению президента Азербайджана. 18 сентября 2023 года на 45-й сессии Комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО было принято решение о включении «Культурного ландшафта Хыналыг и Кёч Йолу» в Список Всемирного наследия. Кочевой образ жизни Хыналыг, его уникальный язык, древние архитектурные традиции и правила жизни общины, адаптированные к суровым природным условиям Кавказа, отражают исключительные общечеловеческие ценности этой местности.
  9. Государство восстанавливает дома хыналыгцев Зарина Оруджалиева Государственное агентство по туризму реализует масштабный проект по восстановлению старых разрушенных домов в самом высокогорном селе Азербайджана Хыналыг. Однако плачевное состояние домов и сложность рельефа увеличило затраты на строительство. Прошел год, как Государственный историко-культурный и этнографический заповедник «Хыналыг и Кёч Йолу («Хыналыг и Кочевой путь» был включен список Всемирного наследия ЮНЕСКО). В заповеднике завершены работы по реструктуризации и подготовлены ключевые документы по реставрации и консервации в соответствии с требованиями Комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО. Также началась работа по созданию базы данных, связанной с заповедником. С 2020 года с целью защиты архитектурных ценностей Хыналыга проводятся проектные работы по реставрации 60 аварийных домов, из которых 41 дом уже полностью отремонтирован и передан местным жителям. В последующие два года планируется отремонтировать ещё 19 домов. Поскольку большинство домов в Хыналыге двухэтажные, общая площадь ремонтных работ составляет более 18 тысяч квадратных метров. «Сегодня тут началось переселение жителей села, примерно 500 человек переселились на низменности в направлении Гаджикабула. В Хыналыге осталось 700 человек из числа трудоспособного населения. Наша цель заключается в том, чтобы сохранить село, где бы продолжали жить люди. А для этого нужны нормальные условия для жизни и рабочие места. Наша философия заключается в том, что мы восстанавливаем дома вместе с местной общиной. Село восстанавливают свои же местные жители. Каждый ремонтируют свой дом сам и за это получает выплаты», — сказал советник председателя Госагентства Кянан Гулузаде.
  10. Хыналыг: место, где застыло время Зарина Оруджалиева Село Хыналыг Губинского района Азербайджана, расположенное на высоте 2100—2200 метров выше уровня моря, над рекой Кудиалчай, — самое уникальное место в республике. Место, где застыло время. В наши дни в Хыналыге проживает около двух тысяч жителей. Почти всё население является коренным. Село находится в труднодоступном районе, на юго-западе Губинского района, на склоне горы Кызылкая, на северном склоне Главного Кавказского хребта. Своей труднодоступностью, своеобразным языком, уникальным архитектурным обликом и культурой село привлекает туристов и путешественников. Здесь находятся относящиеся к средним векам храм Огнепоклонников, гробница Хыдыра Неби, мечети Шейха Шалбуза, Абу Муслима, пещеры и многочисленные неизученные археологические памятники. Большую часть территории занимают субальпийские и альпийские луга. 9 октября Государственное Агентство по Туризму организовало медиатур для представителей средств массовой информации в Государственный историко-культурный и этнографический заповедник «Хыналыг и Кёч Йолу» («Хыналыг и Кочевой путь»). В туре, приуроченном к годовщине включения Хыналыга в список ЮНЕСКО, приняли участие более 40 представителей СМИ. В ходе тура участникам была предоставлена информация о проделанных за год работах, после того, как «Культурный ландшафт Хыналыг и Кёч Йолу» получил статус объекта Всемирного наследия. Было отмечено, что в заповеднике завершены работы по реструктуризации и подготовлены ключевые документы по реставрации и консервации в соответствии с требованиями Комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО. Также началась работа по созданию базы данных заповедника. В ходе медиатура была представлена информация о работах, проводимых Госагентством по туризму по сохранению и консервации архитектурных элементов, которые являются важными атрибутами культурного наследия Хыналыга. В частности, речь шла о ремонтно-реставрационных работах, осуществляемых на территории села. С 2020 года в целях защиты архитектурных ценностей Хыналыга проводятся проектные работы по реставрации 60 аварийных домов, из которых 41 дом уже полностью отремонтирован и передан местным жителям. В последующие два года планируется отремонтировать ещё 19 домов. Поскольку большинство домов в Хыналыге двухэтажные, общая площадь ремонтных работ составляет более 18 тысяч квадратных метров. Основными трудностями при проведении этих работ являются горный рельеф и суровый климат, который позволяет вести строительство лишь в течение пяти месяцев — с мая по сентябрь. Журналистам также сообщили, что помимо сложного рельефа и неблагоприятных погодных условий, увеличение объёмов работ, не предусмотренных изначальным проектом, также способствовало продлению сроков строительства и росту затрат. По многочисленным просьбам жителей села Хыналыг, с целью улучшения их бытовых условий, были дополнительно построены тандыры, санузлы, конюшни и другие постройки, которые не входили в первоначальный план. Это привело к значительному увеличению расходов. Ещё одним из факторов, увеличивающих стоимость реставрации, является использование специальных дорогостоящих строительных материалов, в соответствии с рекомендациями Комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО, необходимых для сохранения уникальных архитектурных особенностей Хыналыга. Представителям СМИ сообщили, что реализация масштабных ремонтных и реставрационных проектов, а также других проектов госагентства способствовала росту занятости и благосостояния местных жителей. Почти 90% населения села было обеспечено работой с перерывами на протяжении нескольких лет. Присвоение Хыналыгу статуса объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО привлекло внимание местных и иностранных туристов, что стимулировало развитие самозанятости среди сельского населения. Государственное агентство по туризму активно работает над созданием новых туристических продуктов, таких как кемпинг и хайкинг на территории государственного историко-культурного и этнографического заповедника «Хыналыг и Кёч Йолу». Напомним, что Государственный историко-культурный и этнографический заповедник «Хыналыг и Кёч Йолу» был создан 4 сентября 2023 года по распоряжению президента Азербайджана. 18 сентября 2023 года на 45-й сессии Комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО было принято решение о включении «Культурного ландшафта Хыналыг и Кёч Йолу» в Список Всемирного наследия. Образ жизни народа Хыналыг, его уникальный язык, древние архитектурные традиции и правила жизни общины, адаптированные к суровым природным условиям Кавказа, отражают исключительные общечеловеческие ценности этой местности.
  11. «На фоне повсеместного внутреннего бессилия и мандража в Армении, внешнеполитические процессы становятся все более доминирующими для диагностики настоящего и прогнозирования будущего страны. Два последних вояжа Пашиняна типичны с точки зрения нынешнего обанкротившегося внешнеполитического позиционирования нашей страны. Если оставить в стороне велопокатушки, его визиты в Париж и Москву явственно отображали нашу незаживающую рану – «кем мы были и кем стали!» Преподносимые общественности личные «теплые» отношения Никола с президентом Франции так и не были никоим образом капитализированы в реальной политике, ограничившись лишь гуманитарной помощью, по большому счету, ничего не меняющими поставками некоего количества военной продукции. Как бы жестоко это ни звучало, но самый запоминающийся момент с участием Никола и Макрона – прощание с Шарлем Азнавуром. Их последняя встреча стала протоколом двух «лузеров», неудачников в глобальном масштабе. Содержание последнего визита Пашиняна в Москву также было формальным, более того, оно было из ряда внешнеполитической шизофрении. В XVIII и XIX веках армянский народ умом и сердцем выбрал Россию как «Европу». Да, для армян, веками страдавших под турецким и персидским игом, Россия в тот период воспринималась как «Европа», христианское и более развитое государство. Другое дело, насколько сегодняшняя Россия будет «Европой» со своими новыми тенденциями «азиатизации» или насколько сегодняшний ЕС останется «Европой» на нынешней стадии «американизации». Но за эти годы география не изменилась, и нет другой близкой и доступной Армении «Европы», кроме России». Армен Ашотян, политическая проститутка, готовая на всё ради щедрой капитализации
  12. Естественно, что для занятых скотоводством крызов бык представлял собой плодовитое, мощное, непобедимое животное. С древних времен среди племен, занимающихся скотоводством, такие животные считались священными. Как народы Кавказа, так и тюркские племена, гунны и монголы всегда поклонялись тотему быка. Эти факты подтверждаются также изображениями быков в наскальных рисунках Гобустана и на склонах Гемигая, сыгравших роль важного источника в изучении древней истории азербайджанского народа и наскальных рисунках. Алыки и крызы, принадлежащие к шахдагским народам и являющиеся потомками древних албанских племен, являются родственными этническими группами. Несмотря на то, что предки алыков проживали в губинском селе Алык, с начала XIX в. в связи с социально-экономическими условиями население стало переселяться в места с более благоприятными климатическими условиями, такие как Хачмаз, Исмаиллы, Габала, Агдаш, и оседать в ряде селений. В отчете Н.Зейдлица, связанном с «Перечнем населенных пунктов Российской империи в 1859-1864 годах по Бакинской губернии» в XIX в. указано, что ветви Далделик, Джанахар, Меммедрзабейоба, Мейралыгышлагы, Гуммет-гышлагы, Юсифгышлагы, Ахмедхангышлагы, Молламах-мудгышлагы, Мурсалигышлагы эмигрировали из села Алык на новые места проживания. Исследователям удалось также записать значения имен некоторых родов из села Джек: Жители села Джек (Губа). Бакинская губерния. XIX в. Фото Д.Ермакова Жители села Джек (Губа). Бакинская губерния. XIX в. Фото Д.Ермакова Кабатайлы — по-турецки «габа» также означает «грубый», название этого рода означает «грубая нога». Бабалы — самодовольные; Сакулы (сакул) — означает «лиса», используется в значении «пройдоха»; Гитаджгилим — (носящие покрывающую ноги бурку); Горданы (не имеющие могил) — представители этого рода не приносили в жертву своих животных; Чахмыши — в этом роду когда-то были известные мастера — кремнетесы. Чакуши — (на крызском языке «чакудж» означает «молот»), йеджгейли, галы, и др. Что касается губинского села Ергюдж, то миграция местного населения отсюда началась с 1830-х-1840-х годов. Ряд ергюджских родов, таких как гюльхатыны, гарабыглы и техмезли, постепенно покинули древние поселения по социально-экономическим причинам и переселились в Хачмазский регион. Рассматривая родовые имена всех этих племен, можно найти толкование каждого из них в своем языке, традициях и мировоззрении. В ходе исследований были обнаружены следы албанского мировоззрения в национальных традициях таких этносов, как крызы, хапуты, джеки и алыки, являющихся прямыми потомками албанских племен. Тем не менее, как в языках, так и культурах каждого из древних албанских племен отражены общеазербайджанские традиции. Шахдагские народы сыграли важную роль в этнической истории азербайджанского народа и являются одними из его древнейших общеалбанских генеалогических корней.
  13. Одной из характерных черт для шахдагских народов является то, что в их языках, можно сказать, отражен род то есть поколения, происхождение. У крызов есть такие поколения, в именах которых можно встретить топонимы, мифонимы или этнонимы Кавказской Албании. Анализируя этимологию каждого топонима, этнонима, мифонима, можно выявить его корень и значение. Например, село Крыз (Губа, Азербайджан) было построено на кладбищах, и каждая ветвь (род) имела свое кладбище. К крызским ветвям относятся: гамаи (гамаер), таганы (таганби), довруши (доврушер), сефи (сефиер), сифи (сифиер), гонейцы (генейер), татаны (татанби), тэты (татри), гараханцы (гараханби), шушарцы (шушар), кечи (кечиер), джебхени (джебхениер), чеченцы (чеченби), бабаси (бабасиер), месехи (месегер), гугуты (гугутер), бирчимы (бирчимер) лалейцы (легер), киримцы (киример), пифы (пифри), будагцы (будагар), бирчимы (бирчимер), будахцы (будахар), кили, худи, бинатали (бинаталиер), хетемы (хетемер), худу (худуер), джангулу (джангулиер), гаджисулейманы (гаджисулейманби). Во время одной этнографической экспедиции в село Крыз, были проведены беседы с представителями проживающих там представителей родов довруши, джебхени, кечи, сефи, сифи, гонейцы. К сожалению, сельское население само не знало смысла названий большинства родов, но некоторые исследования удалось провести на основании имевшихся данных. Многие из этих ветвей были известны своими родовыми именами в крызских селах Хачмаза. Например род таган связывали с названием местности Тоган, на самом деле таган был формой хурджина, изготовленного из овечьей кожи. Люди использовали эти таганы, когда шли на мельницу. Видимо, род таганов получил свое название за то, что его представители когда-то занимались изготовлением таганов. Следует отметить, что в этноним алык также связан с родом таганов. Представители рода таганов в наше время проживали большей частью в хачмазском селе Гаджиахмадоба, в районе Таган. Представители рода Пифы (Пифри) поселились в хачмазском селе Пиргулу Оба. Когда-то в Хачмазе было село под названием Пифре Оба, которое впоследствии объединилось с Пиргулу Оба. Тэты (Татри) — некоторые исследователи связывали представителей этого рода с татами. Но крызы имеют албанское происхождение, а тэты происходят от иранских племен. Будаги (Будагар) — происхождение названия этого рода связано исключительно с крызским языком. На крызском языке элемент «бу» означает «большой», например, «бубей» (большой отец, то есть, дедушка), «будей» (большая мать, то есть, бабушка), а «даг» имеет тот же смысл, что и в азербайджанском языке, и означает «гора». Довруши (Доврушер) — название этого рода связывают с принадлежностью к суфийской секте дервишей. К этому роду принадлежали Пир-Джалал бек (Пир-Джалал Баба Пири) и Сулейман бек (обладавший титулом бека). Замки доврушей находились в хачмазском селе Гаджигазма. Сифи (Сифиер) — название этого рода связывали с течением суфизма. Суфизм — религиозно-философское течение, распространенное в Азербайджане в XI—XII вв.Джебхени — происхождение названия этого рода связано исключительно с крызским языком. «Ч/джебу» означает «желтый», а «хени» — «бык», то есть, название означает «желтые быки».
  14. Согласно рассказам местного населения, до XIX в. жители сел в окрестностях Шахдага не прерывали связей с другой стороной горы Туфан и приходили зимовать на северо-запад Азербайджана, пересекая горные перевалы. Видимо, именно по этой причине, в связи с тем, что их предки пришли с другой стороны горы Туфан, местное население считало гору Туфан, отделявшую села Хыналыг, Крыз, Хапут, Будуг от охватывающего северо-запад Азербайджана Шеки-Закатальского региона, и одноименное озеро Туфан — святыми местами. Народы Шахдага всегда интересовали, как местных ученых, так и ученых всего мира. Были проведены различные классификации языков, обычаев и ветвей генезиса. В целом, крызские языки являются частью кавказской языковой семьи. Ряд богатых и древних традиций албанской культуры четко прослеживается в материальной культуре шахдагских народов. Известно, что албанские этносы поклонялись природным силам — небесам, Луне, Солнцу. Здесь же можно упомянуть, что на остатках мечети Абу Муслима в селе Крыз и на стенах мечети, восстановленной в селе Хыналыг, а также на могильных памятниках шахдагских сел были выявлены определенные символические знаки, связанные с астральными верованиями, силами природы. Такой синкретизм систем верований можно наблюдать на изображении, обнаруженном на надгробной плите в селе Хыналыг: на могильном памятнике были символ полумесяца, арабские надписи, а также растительные и зооморфные рисунки, характерные для албанских надгробий. На этой надгробной плите были изображены две птицы, защищающие Древо жизни, в верхней части плиты сосуд для воды, кроме символа полумесяца, на боковой стороне плиты направленное вверх Древо жизни. Как видно, этот сюжет, носящий следы связанных с Древом жизни традиций, мифических мировоззрений, имеющих очень древние корни, продолжал оставаться частью классических идеологий. На древних кладбищах в селах Хыналыг, Крыз, также были выявлены безымянные каменные надгробия, возведенные в соответствии с обычаями, которым издревле следовали кавказские албаны.
  15. Интересные данные из истории имен (кланов) шахдагских этносов Н.Шалбузова Крызы, джеки, алыки и хапуты, оставившие свой след в истории Азербайджана в селах, расположенных в предгорьях Шахдага являются одними из преемников древнейших народов Кавказской Албании, государства некогда существовавшего на территории Азербайджана. Несмотря на то, что они известны по названиям своих сел, их этнические самоназвания, такие как эры, гаты, а также отражение в них названий регионов, упомянутых в источниках раннего средневековья, доказывает, что они являются преемниками албанских племен. Крызы, джеки, алыки, хапуты, ергюджи, будуги и хыналыги, сыгравшие важную роль в этногенезе Азербайджана, проживали в одноименных селах Губы и в некоторых селах районов Азербайджана — Хачмаз, Габала, Исмаиллы, Агдаш, Шамаха и Зардаб. Топонимы Хыналыг, Крыз, Хапут, Будух — это в действительности не названия этнических групп, а названия албанских провинции и городов раннего средневековья, таких как Хени, Бех (Бед), Гер (Эр), Хорнабуджи, Харанта. Согласно легенде, сохранившейся среди хапутов, их предки переселились на место своего нынешнего проживания из города Херна (Берна) из северо-западного Азербайджана во время нашествия арабов. Албанские топонимы, такие как Харанта, Хорнабуджи, созвучны с названием легендарного города хапутов Херна. Следовательно, название Херна возникло как версия фонетического изменения названий Хорнабуджи и Харанта. В каждом этническом самоназвании шахдагских народов можно заметить этноним эр (гер). Этническое самоназвание крызов имеет форму герез и герезер. Крызы называют будухов будугерами, джеков — джегерами, а хапутов — хабудерами. Хапуты же называют крызов эредами, а будухи — гередами, алыки также называют хапутов харадами. Джеки называют себя джеги или джегеры, алыки называют себя илагары. Как видно, в этническом самоназвании всех народов шахдагской этнической группы четко проявляются компоненты -ар, -ер и этноним эр. Хапуты называют алыков илагарами, джеков — джегерами, алыки же называют хапутов хорудами, а джеки — эрудами. В обоих вариантах специфических названий хапутов присутствует частица хор, эр с добавлением аффикса крызов уд, аффикс -ед в конце выражает место, принадлежность и истолковывается как «место эров». Топоним Херети встречается в в грузинских источниках V в. (в труде Якова Цуртавского), но в этой работе Херете приведен как восточный регион царства Картли. В раннем средневековье в источниках, относящихся к XI в., Харанта упоминается под названием Хорнабуджи как город, расположенный на слиянии рек Ганых и Габырры (Иори и Алазани). Другая подробная информация о Херети и жителях эрах встречается в труде грузинского летописца XI в. «Жизнь грузинских царей». В этом труде отмечается, что кавказские народы произошли от восьми сыновей Таргамоса, внука Иафета, сына пророка Ноя, и автор указывает на происхождение эров от Эроса. Как видно, имена глав родов были взяты от названий земель, которыми они владели, и народов. Все эти факты еще раз показывают, что современные названия шахдагских народов фактически представляют собой названия албанских провинций, существовавших в раннем средневековье. Как известно, Кавказская Албания в раннем средневековье стала полем битвы, где велись жестокие сражения между древними восточными государствами, такими как Хазарский каганат, Империя Сасанидов и Арабский халифат. В источниках содержится много информации о городах и селах Кавказской Албании, разрушенных во время арабо-хазарских войн. В качестве одной из причин переселения крызов, хапутов, Джеков и алыков на северо-восток Азербайджана связана с укоренением христианства на этих территориях в IV—IV вв. Таким образом, большая часть населения не принявшего христианство, мигрируя внутри страны, выбрала область, изолированную от других районов, окруженную высокой горной цепью.
  16. Судебные приставы возбудили исполнительное производство в отношении бывшего чемпиона UFC в легком весе Хабиба Нурмагомедова из-за долгов по налогам, следует из базы ФССП. Сумма долга перед управлением ФНС по Республике Дагестан составляет 79376334,14 руб.
  17. Лакайцы: как живет одно из самых больших узбекских племен Таджикистана
  18. Танцоры лезгинки в Пятигорске отпущены после извинений Силовики отпустили молодых людей, станцевавших лезгинку в Пятигорске в день атаки боевиков в Дагестане, обошлось без уголовного дела, сообщил представитель дагестанской общины. В танце как таковом нет состава преступления, максимально им может грозить административная ответственность за нарушение общественного порядка, но при наличии политического решения уголовное преследование возможно, подчеркнули юристы. Как писал "Кавказский узел", мэр Пятигорска Дмитрий Ворошилов призвал наказать исполнителей лезгинки в день атаки боевиков в Дагестане. По его мнению, их следует привлечь к уголовной ответственности. 23 июня, в День Святой Троицы, который является одним из главных христианских праздников, в Дербенте и Махачкале боевики совершили нападения на синагоги и православный храм. Эти атаки стали первыми вооруженными инцидентами в Дагестане более чем за год. Число погибших достигло 21, в ночь на 25 июня один из полицейских умер в больнице. Адвокат Евгений Смирнов не видит причин для уголовного наказания в отношении молодых людей, станцевавших лезгинку в Пятигорске. "Из уст чиновника не ясно, какой состав преступления он усматривает в танце людей. Кроме того, не ясно, сопровождался ли танец высказываниями и был ли опубликован и с какими комментариями. Лично я не вижу никакого нарушения в танце, каждый имеет право на выражение своего мнения", - сказал он корреспонденту "Кавказского узла". В этом деле все будет зависеть от политической воли, если она будет, можно ожидать привлечения их к уголовной ответственности При этом он отмечает, что силовики при желании могут найти состав преступления в действиях молодых людей. "Современная история неоднократно показывала, что силовики самовольны найти преступления в любом высказывании или в танце, можно вспомнить панк-молебен в храме Христа Спасителя или многочисленные дела за посты в соцсетях. Поэтому в этом деле все будет зависеть от политической воли, если она будет, можно ожидать привлечения их к уголовной ответственности", - указал он. Юрист Центра защиты прав человека "Мемориал" (Центр защиты прав человека "Мемориал" признан иностранным агентом)" полагает, что молодых людей вряд ли смогут привлечь к уголовной ответственности. "Здесь возможен второй вариант развития событий в виде привлечения к административной ответственности, если танцами под громкую музыку в ночное время были нарушены тишина и общественный порядок. По данным некоторых СМИ, участников танцев привлекают к ответственности за мелкое хулиганство. Стоит обратить внимание также на видеозаписи, на которых зафиксировано, что некоторые из них в этот момент были на проезжей части дороги", - рассказала она корреспонденту "Кавказского узла". По ее словам, в процессе принятия решения также были учтены пояснения молодых людей, которые они дали после задержания. "Ситуация зависит еще и от пояснений участников произошедшего, но крайне сомнительно, что они дадут пояснения о том, что они праздновали и одобряли террор", - отметила она. Председатель дагестанской общины города Алибег Дибиров сообщил, что инцидент никак не связан с событиями в Дагестане. "Это были молодые ребята разных национальностей, в том числе дагестанцы, которые встретились и в знак радости станцевали лезгинку, абсолютно необдуманно поступили. Мне мэр города позвонил, мы пообщались с этими ребятами, они извинились, поняли свою ошибку. Их уже отпустили, обошлись без уголовного наказания", - рассказал он корреспонденту "Кавказского узла" . Он подтвердил, что представители общин кавказских народов ведут постоянную работу с молодежью, чтобы не допускать подобных инцидентов. "Если вы посмотрите, то не найдете новостей о лезгинках на улицах города. Мы постоянно работаем с нашей молодежью, общаемся с ними, объясняем и говорим о недопустимости подобных вещей. Это первый такой инцидент за последние годы. Все общины ведут эту работу, мы работаем сообща", - отметил он. Полиция должна разобраться, если это было связано с событиями в Дагестане, то их надо наказать, потому что это уже не просто нарушение общественного порядка, а демонстрация или акция Если танец был связан с событиями в Дагестане, то молодых людей стоит наказать строже, чем это обычно делают в случае нарушения общественного порядка, уверен председатель Союза журналистов Ставрополья Василий Балдицын. "В свое время достаточно часто можно было увидеть молодых людей, танцующих лезгинку на улицах города. Но когда стало понятно, что это не только проявление чувств, но и демонстрация чего-то, то были приняты определённые меры, после чего молодые люди перестали танцевать лезгинку на площадях и улицах ставропольских городов. В данном случае полиция должна разобраться, если это было связано с событиями в Дагестане, то их надо наказать, потому что это уже не просто нарушение общественного порядка, а демонстрация или акция", - сказал он корреспонденту "Кавказского узла". По его словам, лезгинка в Пятигорске была воспринята обществом крайне негативно. "Даже мусульмане возмущаются, в том числе и те, кто очень любит лезгинку. Дело в том, что в последние годы представители общин кавказских народов постоянно ведут воспитательные беседы с молодыми парнями, работают над их поведением, и все мы замечаем результат. Видимо, с этими ребятами надо было чаще общаться", - отметил он.
  19. Мэр Пятигорска призвал наказать исполнителей лезгинки в день атаки боевиков Мужчин, танцевавших лезгинку на улице в Пятигорске в день нападений на храм и синагогу в Дагестане, следует привлечь к уголовной ответственности, заявил сегодня мэр Дмитрий Ворошилов. Как писал "Кавказский узел", вечером 23 июня, в христианский праздник Дня Святой Троицы, в Дербенте произошло нападение боевиков на православный храм и синагогу, а в Махачкале - на пост ДПС. По предварительным данным следствия, в результате погибли 15 силовиков, а также четыре мирных жителя, в том числе православный священник. В Республиканскую клиническую больницу в Махачкале были госпитализированы 13 полицейских и трое гражданских, раненных при нападении. Четверо полицейских находятся в тяжелом состоянии, остальные в состоянии средней степени тяжести, двое мирных жителей уже выписаны из стационара, рассказал сегодня главврач клиники. В Пятигорске в день атаки боевиков "группа здоровых и полных сил мужчин устроила веселье в центре города", сообщил сегодня в своем телеграм-канале глава города Дмитрий Ворошилов. "Чему радовались эти чиканутые на всю голову? Смерти детей, полицейских, гражданских лиц?" – написал он. Публикация проиллюстрирована 13-секундным видеороликом, снятым в темное время суток из салона автомобиля, проезжающего по городской улице. На кадрах видны две припаркованных легковых машины и несколько мужчин, танцующих около них лезгинку под громкую музыку. Исполнители лезгинки "были задержаны сотрудниками полиции, традиционно извинялись на камеру и понесут, наверное, административное наказание", добавил глава Пятигорска. "Надеюсь, правоохранительные органы рассмотрят возможность уголовной ответственности. Наказывать за вседозволенность и беспредел надо жестко", - резюмировал он. В телеграм-каналах полиции Ставрополья и самого мэра Пятигорска, по состоянию на 15.19 мск, не опубликовано видео с извинениями задержанных. Напомним, 24, 25 и 26 июня в Дагестане объявлены днями траура в связи с гибелью людей при атаках боевиков. Нападения стали первыми вооруженными инцидентами в Дагестане более чем за год. Атака боевиков на храмы и синагоги прервала 13-месячное затишье в республике. При этом ранее в Дагестане произошел ряд инцидентов, связанных с нападениями на религиозных деятелей и культовые сооружения.
×
×
  • Создать...