Заур Гусейнов
Members-
Публикации
357 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Заур Гусейнов
-
Многие любят так же, как вы сказали: "между прочим" Но, повторюсь, я не читал Каренину и даже не смотрел фильм. Слово чести!))
-
Не скажу за Самита, а вот мой Эмпат взяла и так раскорячила, что и сам не понял о чём там. Твой перевод с русского на азербайджанский похож на переводы Ильгара с точностью да наоборот)) Если взять тебя отдельно, то мысли у тебя хороши, но джызма-гарайнан гуртармыр хеч зад. Сюжетную линию надо держать. Тебя переводить очень трудно. я сам себя ненавижу, когда тупо перевожу мысли. Во всём должна быть основа и хлёсткий конец, если пишешь миниатюру! У тебя есть начало и конец...с серединой надо работать. Порою отпускаешь нить повествования. Это не есть хорошо.
- 3668 ответов
-
- əlini mənə bəsdərəcik...
- take me away
- (и ещё %d)
-
А плюёте то на что? На Родину или...?
-
это в рабах)))
-
Я не имею привычки вообще следить кто на форуме, а кто нет. Мне плевать на эти нюансы. В тот день я отписывался на многих темах, и не должен угадывать кто тут или не тут. С таким же успехом ответили вы мне, хотя я тут не мигал. Форум не чат. Я же не за спиной в привате шушукался. Так что это глупая реакция на мою реплику.
-
Вы слышали, а я знаю. Да, у дома они. Да, сюси-муси жене говорят... Но... тут уж думайте сами, а я пойду. Вон, Фаренгейт опять на меня накинулась. Это уже норма жизни для неё. Выпытывать всю мою душу на всех ресурсах. Хорошо власти нет, в расход пустила бы у стенки!
-
Конечно же есть. Тем более если к ста трём годам прибавить пубертатный возраст, в котором вы ещё не пользовались интернетом, то отчётливо просматривается тенденция к долгожительству)))
-
Женщинам меня не понять. На то они и самки, чтобы настаивать на моногамии полигамному самцу. Не путайте любовь и секс. А бл.ядливость здесь не при чём. Это больше женская черта, чем мужская.
-
Чего то я не замечал, что тут в последнее время требовались бинты и донорская кровь. Вот верёвка куда нужнее на этом форуме. Хоть вешайся от скуки)))
-
Счастливый вы, зарубежный человек тоды)) Я то знаю приблизительно знаю о чём идёт речь, но в переводах Маэстро нарушена ритмика. Там где можно заменить на более звучащее, он ставит самый неправильный вариант. Дословный, не спорю, но на азербайджанском это звучит более красиво, красноречиво.
- 3668 ответов
-
- əlini mənə bəsdərəcik...
- take me away
- (и ещё %d)
-
Да ну вас, козочки! )))
-
Почему бедная? Ей-то я как раз буду врать, что не ходок "налево". Но клянусь честью, рано или поздно (если предоставиться шанс) побуду и с другой. Против природы не попрёшь.
-
Как безработный человек, меня бы устроило раз в месяц хотя бы дать по копчику президенту. Какого фига он позволяет иностранцам тут работать и занимать должность директоров предприятий, куда я метился сам?!
-
Вы или обессилены или то, что я не хочу говорить. Что такое изменить? Трахнуть другую особь? Трахал и буду. Но это не отменяет мою любовь к близкому для меня человеку. Кончив над другой, я не заканчиваю свои чувства к той, единственной.
-
Джейран - это как не лапуля и кисочка. Джейран в ласкательном - это как "джияр". Вроде "джигяр" - это печень, но не звучит. Не так ли? Вам вряд ли понравилось бы, если кто-т назвал вас козочкой. Джейран, ласкательно созвучен с душой.
-
Нет только основного - проектировщика (дизайнер тут не при чём) и спонсора)) В скором времени, наверное, ваша земля будет окружена постройками, и вас вынудят "продать" её для лужайки))
-
... а может даже и меня. В качестве дармоеда.
-
С таким же успехом вы могли бы обратиться ко мне. Я тоже, хоть и владею нашим языком, но не пишу на нём. Литературно ощущаю свою слабость, ибо мыслю на русском. У Эдика, наверное, то же самое. Она может изгаляться только на азербайджанском. Иначе, скорее всего, она стесненна рамками знаний русского языка. Одно дело общаться, другое - творить.
- 3668 ответов
-
- əlini mənə bəsdərəcik...
- take me away
- (и ещё %d)
-
из русских классиков я читал только повесть Куприна "Яма". Было мне 15 лет, и обманулся в этом возрасте на том, что повесть о проститутках. ))
-
Не зовите лиха. Судя по переводам Маэстро, ничего хорошего она не пишет. Остаётся лишь гадать - или кто-то неправильно переводит, или автор не блещет?)) Если что, ничего против автора и Ильгара не имею. Просто к переводам всегда отношусь с сомнением. (к своим тем паче!) Недавно даже столкнулся с сертифицированным переводчиком с глубоким стажем. Только не ныряет глубоко этот человек. А Маэстро молодец. Хоть диплома нет, но старается, чтобы и другие могли почитать, оценить мысли автора. Только вот немного чопорно у него получается. Но мысль доводит. Этакая дань уважения к Эдику. Пи.си. Ильгар, нябзи тут вя сахла тярджюмялярдя.
- 3668 ответов
-
- əlini mənə bəsdərəcik...
- take me away
- (и ещё %d)
-
Номер суперский! Сколько отвалила за него, чтоб одни нули? Разочаровывает, что и код страны нулевой. Но, зато правдиво))
- 3668 ответов
-
- əlini mənə bəsdərəcik...
- take me away
- (и ещё %d)
-
У мужчины всегда что-то да есть. Только вот о чём вы? И с какой целью спрашиваете?))
-
Ладно. Верю. Тем более я ничего не понимаю на твоём литературном азербайджанском))
- 3668 ответов
-
- əlini mənə bəsdərəcik...
- take me away
- (и ещё %d)
-
А чего тут обсуждать? Замужняя жизнь с уважаемым но нелюбимым человеком, это распухший утопленник, который рано или поздно всплывёт. Кем она была? Подавленной истеричкой. Почему? Читайте выше. Но однажды её прорвало. А её крылатая фраза "дайте мне морфину", говорит о том, что эта истеричка ко всему прочему была и наркоманкой. Истерия и наркомания - тот ещё коктейль)) Но когда её прорвало, Вронский обрушил на бедную женщину всё своё обаяние. Так что Вронскому очень подфартило с объектом, у которого была каша в голове. Вот только про сам объект этого не скажешь. Если что, я не читал Каренину))
-
Что-то я сомневаюсь в этом))
- 3668 ответов
-
- əlini mənə bəsdərəcik...
- take me away
- (и ещё %d)
