-
Публикации
403 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Frilanser
-
слава аллаху проблем никаких... сам не понимаю... ничего делать не могу, даже читать...
-
ищу спасение от тоски
-
спасибо за комплимент в 55 лет
-
мужчина, защищайся - я новичок, знаю свое место
-
Баяты шираз на саксе звучит убийственно
-
Не олажах -крысе хана
-
все ровно музыка, а лучше джаз
-
Благодарю )
-
Инженер радиофизик, Московский Энергетический Институт. О вкусах, конечно, не спорят, но ордень победы мне больше импонирует. Лента сама по себе не виновата но ассоциирует российскую империю... (Георгиевская лента учреждена Екатериной Второй 26 ноября 1769 года во время русско-турецкой войны для поощрения верности, храбрости и благоразумия во благо Российской империи, проявленные в мужественных поступках или мудрых советах.)
-
İstəsən zülfün kimi, könlüm pərişan olmasın, Ol qədər zülm et mənə, ah etmək imkan olmasın...
- 3668 ответов
-
- əlini mənə bəsdərəcik...
- take me away
- (и ещё %d)
-
И на самом деле, heç dəxli var? Такой поговорки и тем более пословицы никогда не было, и не могло быть. Это сочиненные детьми 50-х так называемые "sayaçılar"- "gəlinə bax, gəlninə, əlin qoyub belinə"... "KÜL BAŞINA" - эта совсем другая история. Во времена огнепоклонничества покойных не хоронили, их передавали (возвращали) богу огня. Родные и близкие покойника брали с собой пепел и сыпали себе на голову для успокоения, как бы в знак присутствия любимого человека. Поэтому на самом деле "KÜL BAŞINA" не доброе пожелание, и по возможности лучше избегать его по отношению кого бы то не было.
-
Извините за низкое качество изложения, я не профессионал и не филолог - простой инженер. Qız ağacı - qoz ağacı, hər gələn bir daş atar. Когда то по древним, до исламским обычаям, прежде чем послать сватов, парни оставляли камушек у порога девушки, чей камень принимала девушка - за того и выходила. Камней могли подбрасывать многие, но рука девушки доставалась только одному. После свадьбы этот же камень девушка брала с собой и возвращала жениху (мужу). Муж хранил камень в течение всей совместной жизни. Когда они разводились или жена умирала, муж бросал тот камень за уходящей разведенной женой или вслед за ее гробом. Отсюда пошла вторая поговорка: Mən onun daşını (çoxdan) atmışam. ((давно) перестал, бросил, прекратил)
-
С Вашего позволения: Kişi baz olsun gərək? Xanım naz olsun gərək?
-
Опередила меня прекрасным и достаточно точным переводом без искажения смысла и духа
-
С вашего позволения я помогу, хотя не люблю поэзию на турецкий лад
-
Диггятиня, сябриня, гайгына, исти вя анлайышлы мюнасибетине гёре сене миннетдарам. Мян буна чох дейер верирем. Саг ол ки сен меним хеятымда варсан.
