dolphin-female Опубликовано: 2 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 2 октября, 2009 Спасибо огромное))) А вот это можно перевести на азербайджанский, только азербайджанскими буквами - Тянет к нему...борюсь с собой...тяжело...очень...что-то нереальное...не могу объяснить...только чувства Цитата Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 2 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 2 октября, 2009 Спасибо огромное))) А вот это можно перевести на азербайджанский, только азербайджанскими буквами - Тянет к нему...борюсь с собой...тяжело...очень...что-то нереальное...не могу объяснить...только чувства Тянет к нему...борюсь с собой...тяжело...очень...что-то нереальное...не могу объяснить...только чувства O cəlb edir...özümlə mübarizə edirəm...çətindir...nəsə qeyri adidir...izah edə bilmirəm...bu ancaq hisslərdi Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Lapochka!!! Опубликовано: 2 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 2 октября, 2009 Пожалуйста,помогите перевести. Давай мириться,солнышко.Я не могу без тебя. Заранее спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ДЖУМАНА Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 РЕБЯТА! ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!!!! ВЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ, КАКОЕ ХОРОШЕЕ ДЕЛО ВЫ ДЕЛАЕТЕ! ВЕДЬ ДЛЯ МНОГИХ ВЫ ПРОСТО РЕШАЕТЕ СУДЬБЫ!!!ВЫ ПРОСТО МОЛОДЦЫ!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ДЖУМАНА Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 (изменено) ЕСЛИ ВАМ НЕ ТРУДНО ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ ЭТИ СЛОВА ДЛЯ МОЕГО МУЖА: ТЫ САМЫЙ ЛУЧШИЙ МУЖЧИНА В МИРЕ! Я ВСЕГДА ВЕРИЛА, ДОВЕРЯЛА И БУДУ ВЕРИТЬ ТЕБЕ! ПОТОМУ ЧТО ЗНАЮ, ЧТО ТОТ КТО ЛЮБИТ, ГОВОРИТ СЛОВАМИ СЕРДЦА И ПРАВДА ВСЕГДА В ЕГО ГЛАЗАХ! Я ГОРЖУСЬ ЧТО ТЫ У МЕНЯ ЕСТЬ! И ЗНАЮ, ЧТО НАШУ ЛЮБОВЬ МЫ ПРОНЕСЕМ ЧЕРЕЗ ВСЮ ЖИЗНЬ! ЕСЛИ В ЭТОМ МИРЕ НЕТ ТЕБЯ, ТО В НЕМ НЕЧЕГО ДЕЛАТЬ МНЕ! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ АБИЛЬ! СКАЖИТЕ, ЧТО ЗНАЧИТ СЛОВО - balam СПАСИБО!!!! Изменено 3 октября, 2009 пользователем ДЖУМАНА Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 ЕСЛИ ВАМ НЕ ТРУДНО ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ ЭТИ СЛОВА ДЛЯ МОЕГО МУЖА:ТЫ САМЫЙ ЛУЧШИЙ МУЖЧИНА В МИРЕ! Я ВСЕГДА ВЕРИЛА, ДОВЕРЯЛА И БУДУ ВЕРИТЬ ТЕБЕ! ПОТОМУ ЧТО ЗНАЮ, ЧТО ТОТ КТО ЛЮБИТ, ГОВОРИТ СЛОВАМИ СЕРДЦА И ПРАВДА ВСЕГДА В ЕГО ГЛАЗАХ! Я ГОРЖУСЬ ЧТО ТЫ У МЕНЯ ЕСТЬ! И ЗНАЮ, ЧТО НАШУ ЛЮБОВЬ МЫ ПРОНЕСЕМ ЧЕРЕЗ ВСЮ ЖИЗНЬ! ЕСЛИ В ЭТОМ МИРЕ НЕТ ТЕБЯ, ТО В НЕМ НЕЧЕГО ДЕЛАТЬ МНЕ! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ АБИЛЬ! СКАЖИТЕ, ЧТО ЗНАЧИТ СЛОВО - balam СПАСИБО!!!! ТЫ САМЫЙ ЛУЧШИЙ МУЖЧИНА В МИРЕ! ( Sən dünyada ən yaxşı kişisən!) Я ВСЕГДА ВЕРИЛА, ДОВЕРЯЛА И БУДУ ВЕРИТЬ ТЕБЕ! (Mən həmişə sənə inanırdım,etibar eləyirdim və etibar eləyəcəm həmişə) ПОТОМУ ЧТО ЗНАЮ, ЧТО ТОТ КТО ЛЮБИТ, ГОВОРИТ СЛОВАМИ СЕРДЦА И ПРАВДА ВСЕГДА В ЕГО ГЛАЗАХ! (Çünki mən bilirəm,ki kim sevir,o ürəkdən gələn sözlərlə ifadə edir və onun gözlərində həmişə düzgünlük əksini tapır) Я ГОРЖУСЬ ЧТО ТЫ У МЕНЯ ЕСТЬ! (Mən fəxr edirəmki sən varsan!) И ЗНАЮ, ЧТО НАШУ ЛЮБОВЬ МЫ ПРОНЕСЕМ ЧЕРЕЗ ВСЮ ЖИЗНЬ!(Və mən bilirəm ki biz bu məhəbbəti həyatımız boyu yaşadacayiq!) ЕСЛИ В ЭТОМ МИРЕ НЕТ ТЕБЯ, ТО В НЕМ НЕЧЕГО ДЕЛАТЬ МНЕ!(Əyər sən bu dünyada yoxsan,onda mənədə bu həyatda yaşamağa lüzum yoxdur!) Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ АБИЛЬ!(Mən səni sevirəm,Habil!) СКАЖИТЕ, ЧТО ЗНАЧИТ СЛОВО - balam (Мой малыш) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость _Даг_ Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 Как перевести вот это * ВСЁ НОРМАЛЬНО, У ТЕБЯ КАК ДЕЛА? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nargile Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 * ВСЁ НОРМАЛЬНО, У ТЕБЯ КАК ДЕЛА? Саламатчылыгдыр. Сяндя ня вар, ня йох? Цитата Неужели я такая старая. Ведь я еще помню порядочных людей. https://forum.bakililar.az/blogs/entry/370-я-родом-из-детства/ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dolphin-female Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 Помогите написать на азербайджанском азербайджанскими буквами - Обманываю себя, обманываю других...я все еще люблю тебя...смешно...борюсь с этим...не могу забыть Цитата Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nargile Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 Обманываю себя, обманываю других...я все еще люблю тебя...смешно...борюсь с этим...не могу забыть Озюмю алдадырам, башгаларыны алдадырам...хяля дя сяни севирям.. гюльмялидир...бунунла мюбаризя апарырам...унуда билмирям. Цитата Неужели я такая старая. Ведь я еще помню порядочных людей. https://forum.bakililar.az/blogs/entry/370-я-родом-из-детства/ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dolphin-female Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 Обманываю себя, обманываю других...я все еще люблю тебя...смешно...борюсь с этим...не могу забыть Озюмю алдадырам, башгаларыны алдадырам...хяля дя сяни севирям.. гюльмялидир...бунунла мюбаризя апарырам...унуда билмирям. А можно азербайджанскими буквами пожалуйста? Цитата Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nargile Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 Özümü aldadıram, başqalarını aldadıram...hələ də səni sevirəm...gülməlidir...bununla mübarizə .rıram...unuda bilmirəm. Цитата Неужели я такая старая. Ведь я еще помню порядочных людей. https://forum.bakililar.az/blogs/entry/370-я-родом-из-детства/ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nargile Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 (изменено) ...глюки. Изменено 3 октября, 2009 пользователем Nargile Цитата Неужели я такая старая. Ведь я еще помню порядочных людей. https://forum.bakililar.az/blogs/entry/370-я-родом-из-детства/ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 здраствуйте!!!переведите пожалуйста Мен эвьда телевизор бахырам!!!! Ня щи джорурсян???? зарание спасибо) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nargile Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 Ну, так как я сегодня дежурная, переведу Мен эвьда телевизор бахырам!!!! Ня щи джорурсян???? Я дома смотрю телевизор. А ты что делаешь? Цитата Неужели я такая старая. Ведь я еще помню порядочных людей. https://forum.bakililar.az/blogs/entry/370-я-родом-из-детства/ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Гость Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 Переведите, пожалуйста, слово "ярашыг" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Monita Опубликовано: 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 3 октября, 2009 Красава Цитата Чтобы тебя любили — приходится быть со всеми хорошим каждый день. Чтобы ненавидели — напрягаться не приходится вообще. Молодая жена говорит мужу:- Милый, мне так скучно. Давай ещё один ноутбук заведём! Unudar fikirdə, xəyalda təkcə Unudmaz ürəkdən sevən – sevəni Mən özüm – özümə unut dedikcə, Özümü unudub sevirəm səni... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Konstanzia Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 Добрый день, люди, помогите перевести пару строк с Азербайджанского на Русский Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 ваши строки. Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Konstanzia Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 ваши строки. Салам, Наиба, натарисан, йатмысан исийирам Занг едим дедим йаг. Аз сана гулла дайсин ай улвия ния чаваб вермирсан манам да А Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 ваши строки. Салам, Наиба, натарисан, йатмысан исийирам Занг едим дедим йаг. Аз сана гулла дайсин ай улвия ния чаваб вермирсан манам да А Салам, Наиба, натарисан, йатмысан исийирам Занг едим дедим йаг.(Йаг- вы не правильно написали,скорее это не так) Здравствуй Наиба,как ты,не спишь,хочу позвонить,говорю может спишь. Аз сана гулла дайсин ай улвия ния чаваб вермирсан манам да А Улвия,чтоб в тебя пуля попала(Это фразеологический оборот),зачем не отвечаешь?Это я даааа. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 (изменено) опередили ) Изменено 5 октября, 2009 пользователем Вечно молодой Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Konstanzia Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 Спасибо большое, ничего любовного в этих троках нет, а то я уже заподозрила своего любимого в измене, вот язык нужно учить, а разве " ай" не переводится мой??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 (изменено) ай это междометие. ну а в переводе луна ) мой - меним. Изменено 5 октября, 2009 пользователем Вечно молодой Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 (изменено) Спасибо большое, ничего любовного в этих троках нет, а то я уже заподозрила своего любимого в измене, вот язык нужно учить, а разве " ай" не переводится мой??? Он случайно не талыш? )) Изменено 5 октября, 2009 пользователем xavva Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Konstanzia Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 а кто такой Талыш? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Lalinha Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 Спасибо большое, ничего любовного в этих троках нет, а то я уже заподозрила своего любимого в измене, вот язык нужно учить, а разве " ай" не переводится мой??? Любимого зовут Наиба и Ульвия? Цитата ..стою невидим, невредим. храним землею, но не вами. вы постоянно в стороне, как смерть близки, и неподвластны... но, тем не менее - прекрасны, как сны о Мире на войне.. (с) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nargile Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 а кто такой Талыш? Это тот же самый Латыш)) Цитата Неужели я такая старая. Ведь я еще помню порядочных людей. https://forum.bakililar.az/blogs/entry/370-я-родом-из-детства/ Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Konstanzia Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 а почему Вы подумали что он латыш? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 у талышей своеобразный акцент)) Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Konstanzia Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 Спасибо большое, ничего любовного в этих троках нет, а то я уже заподозрила своего любимого в измене, вот язык нужно учить, а разве " ай" не переводится мой??? Любимого зовут Наиба и Ульвия? Нет, это его знакомая и сестра, а что, есть какие то подозрения? Что то еще читается между строк??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 Спасибо большое, ничего любовного в этих троках нет, а то я уже заподозрила своего любимого в измене, вот язык нужно учить, а разве " ай" не переводится мой??? Любимого зовут Наиба и Ульвия? Нет, это его знакомая и сестра, а что, есть какие то подозрения? Что то еще читается между строк??? Нет,дорогая ,это мы прикалываемся, у нас в Азербайджане много этнических груп,и соответственно много и деалектов. По написанию вашего друга его деалект похош на деалект талышского народа,не обращайте внимание) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лилитка Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 Напишите пожалуйста,как будет: Приветик,у меня всё отлично,у тебя как дела? Очень приятно,что написал на армянском) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 Напишите пожалуйста,как будет:Приветик,у меня всё отлично,у тебя как дела? Очень приятно,что написал на армянском) Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лилитка Опубликовано: 5 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 5 октября, 2009 Знала,что удивления будут, но напишите пожалуйста) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.